Редактирование: Атма-упанишада

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Упанишады веданты, шиваизма и шактизма.jpg|250px|thumb|<center>Обложка издания</center>]]
'''Атма-упанишада''' ({{lang-sa|आत्मोपनिषत्}}, {{IAST|ātmopaniṣat}}) — упанишада канона [[Муктика]], №76; относится к упанишадам Атхарва-веды и [[Саманья-упанишады|Саманья-упанишадам]]. Основной темой является описание природы [[Атман]]а.
'''Атма-упанишада''' ({{lang-sa|आत्मोपनिषत्}}, {{IAST|ātmopaniṣat}}) — упанишада канона [[Муктика]], №76; относится к упанишадам Атхарва-веды и [[Саманья-упанишады|Саманья-упанишадам]]. Основной темой является описание природы [[Атман]]а.


Состоит из 2 частей:
Состоит из 2 частей:
# '''Часть первая''' — три параграфа в прозе, в которых [[риши]] [[Ангирас]] разъясняет тройственную природу Атмана. Переведена на русский язык [[Сыркин, Александр Яковлевич|А. Я. Сыркиным]] (первый перевод каждого стиха) и С. В. Лобановым (второй перевод каждого стиха).<ref>Примечания к переводу — А. Я. Сыркина.</ref>
# '''Часть первая''' — три параграфа в прозе, в которых [[риши]] [[Ангирас]] разъясняет тройственную природу Атмана. Переведена на русский язык [[Сыркин, Александр Яковлевич|А. Я. Сыркиным]] (первый перевод каждого стиха) и С. В. Лобановым (второй перевод каждого стиха).
# '''Часть вторая''' — 31 стих. Является продолжением и развитием первой части. На русский язык не переведена: на сайте [http://www.celextel.org/upanishads/atharva_veda/atma.html Vedanta Spiritual Library] доступен перевод на английский доктора A. G. Krishna Warrier.
# '''Часть вторая''' — 31 стих. Является продолжением и развитием первой части. На русский язык не переведена: на сайте [http://www.celextel.org/upanishads/atharva_veda/atma.html Vedanta Spiritual Library] доступен перевод на английский доктора A. G. Krishna Warrier.


Строка 71: Строка 70:


== См. также ==
== См. также ==
* [[Упанишады (в 3 томах)|Упанишады]]: В 3 т. — Москва: «Наука». Главная редакция восточной литературы. Научно издательский центр «Ладомир», 1991.
* [[Упанишады веданты, шиваизма и шактизма]]
** Т. 1 : Брихадараньяка упанишада. — 1991. ISBN 5-86218-006-0 ISBN 5-86218-007-9
** Т. 2 : Упанишады. — 1991. ISBN 5-86218-005-2 ISBN 5-86218-007-9
** Т. 3 : Чхандогья упанишада. — 1991. ISBN 5-86218-004-4 ISBN 5-86218-007-9
* [[Упанишады веданты, шиваизма и шактизма]] / Перевод с санскрита, предисловие, комментарии [[Лобанов, Сергей|С. Лобанова]] и [[Фёдоров, Сергей|С. Фёдорова]]. Москва, 2009
* [[Упанишады йоги и тантры]] / Перевод с санскрита, предисловие и комментарии Б. В. Мартынов. Санкт-Петербург: Алетейя, 1999


== Примечания ==
== Примечания ==

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!