Редактирование: Дурга-сукта

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
'''Дурга-сукта''' ({{lang-sa|दुर्गासूक्त}}, {{IAST|durgā-sūkta}}, «гимн к Дурге») — гимн из [[Тайттирия-араньяка|Тайттирия-араньяки]] [[Кришна Яджур-веда|Кришна-яджур-веды]] (IV.10.2); является частью [[Маханараяна-упанишада|Маханараяна-упанишады]] — вся её вторая глава.  Входит в состав [[Панча-сукта|Панча-сукты]] — читается во всех главных школах, кроме вайшнавизма. По мнению некоторых переводчиков сукты на английский<ref>Например, [http://www.centrallondonsaicentre.org.uk/Durga_Suktam.pdf Durga suktam]</ref>, текст представляет собою скомпилированные фрагменты из различных сутр к Агни из [[Риг-веда|Риг-веды]] — слово «''durga''» здесь употреблено один раз только во второй строфе и указывает, скорее, как обозначение для трудных или сложных задач или действий; так же оно может указывать на нечто недосягаемое или труднодостижимое<ref>[http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=durga&direction=SE&script=DI&link=yes&beginning=0 durga] — ''Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit''</ref>. Однако традиция связывает этот гимн с богиней [[Дурга|Дургой]] и гимн часто читается в качестве устранения зла и различных препятствий. Также, в качестве дополнения к гимну часто читается Дурга-гаятри. Вполне вероятно, что одной из причин того, что с этим гимном обращаются к Дурге, стало то, что практически в каждой строфе гимна в той или иной форме употребляется слово «durgā».
'''Дурга-сукта''' ({{lang-sa|दुर्गासूक्त}}, {{IAST|durgā-sūkta}}, «гимн к Дурге») — гимн из [[Тайттирия-араньяка|Тайттирия-араньяки]] [[Кришна Яджур-веда|Кришна-яджур-веды]] (IV.10.2); является частью [[Маханараяна-упанишада|Маханараяна-упанишады]] — вся её вторая глава.  Входит в состав [[Панча-сукта|Панча-сукты]] — читается во всех главных школах, кроме вайшнавизма. По мнению некоторых переводчиков сукты на английский<ref>Например, [http://www.centrallondonsaicentre.org.uk/Durga_Suktam.pdf Durga suktam]</ref>, текст представляет собою скомпилированные фрагменты из различных сутр к Агни из [[Риг-веда|Риг-веды]] — слово «''durga''» здесь употреблено один раз только во второй строфе и указывает, скорее, как обозначение для трудных или сложных задач или действий; так же оно может указывать на нечто недосягаемое или труднодостижимое<ref>[http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=durga&direction=SE&script=DI&link=yes&beginning=0 durga] — ''Sanskrit Dictionary for Spoken Sanskrit''</ref>. Однако традиция связывает этот гимн с богиней [[Дурга|Дургой]] и гимн часто читается в качестве устранения зла и различных препятствий. Также, в качестве дополнения к гимну часто читается Дурга-гаятри.


''Перевод с санскрита'': '''[https://www.facebook.com/profile.php?id=100005161878220 Юлия Шугрина]'''
''Перевод с санскрита'': '''[https://www.facebook.com/profile.php?id=100005161878220 Юлия Шугрина]'''

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!