Редактирование: Кали-шатанама-стотра

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 5: Строка 5:
[[Файл:MahaKaaliMaa.jpg|300px|thumb|<center>Маха Кали Маа</center>]]
[[Файл:MahaKaaliMaa.jpg|300px|thumb|<center>Маха Кали Маа</center>]]


::shrIdevyuvAca .<br />
shrIdevyuvAca .<br />
::purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .<br />
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .<br />
::nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
::: Шри Дэви сказала:
::: О Господь, когда мы были заняты игрой,
::: Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.


::shrI bhairava uvAca .<br />
: Шри Дэви сказала:
::sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .<br />
: О Господь, когда мы были заняты игрой,
::na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
: Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.
::: Шри Бхайрава сказал:
::: Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
::: При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.


::prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .<br />
shrI bhairava uvAca .<br />
::kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .<br />
::: О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
::: Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.
: Шри Бхайрава сказал:
: Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
: При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.


::yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .<br />
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .<br />
::nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
::: Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
: О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
: Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.


::shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .<br />
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .<br />
::sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
::: Слушай, о Деви, что я скажу.
: Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
::: Джапа этого гимна - дарование всего знания.
::: Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,


::devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .<br />
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .<br />
::viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
::: Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
: Слушай, о Деви, что я скажу.
::: Винийога - получение всех знаний.
: Джапа этого гимна - дарование всего знания.
<br />
: Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,
<br />


{| width="100%" | valign = "top"
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .<br />
|-
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
| width="4%"| || width="1%"| || width="15%"| || width="80%"|
: Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
|-
: Винийога - получение всех знаний.
| || colspan="3" | mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .<br />jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
 
|-
mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .<br />
| 1. || - || MahAkalI || Великая Кали;
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
|-
: 1. MahAkalI Великая Кали;
| 2. || - || jagat-dhatrI || Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
: 2. jagat-dhatrI Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
|-
: 3. jagat-mAtA Мать Вселенной;
| 3. || - || jagat-mAtA || Мать Вселенной;
: 4. jagat-mayI Наполняющая собою Вселенную;
|-
: 5. jagat-ambA Мать Вселенной;
| 4. || - || jagat-mayI || Наполняющая собою Вселенную;
: 6. jagat-sArA Сущность Вселенной;
|-
: 7. jagat-Ananda-kAriNI Созидающая вселенское блаженство
| 5. || - || jagat-ambA || Мать Вселенной;
 
|-
jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .<br />
| 6. || - || jagat-sArA || Сущность Вселенной;
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
|-
: 8. jagat-vidhvamsini – Разрушающая Вселенную;
| 7. || - || jagat-Ananda-kAriNI || Созидающая вселенское блаженство
: 9. gaurI Златокожая;
|-
: 10. duhkha-daridya-nAshinI Разрушающая беды и несчастья;
| || colspan="3" | <br />jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .<br />bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
: 11. bhairavA - Воплощение Бхайравы;
|-
: 12. bhAvinI Благородная;
| 8. || - || jagat-vidhvamsini || Разрушающая Вселенную;
: 13. bhAvA - Бытие
|-
: 14. anantA Вечная
| 9. || - || gaurI || Златокожая;
: 15. sArasvAta-pradA Дарующая красноречие;
|-
 
| 10. || - || duhkha-daridya-nAshinI || Разрушающая беды и несчастья;
caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .<br />
|-
bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
| 11. || - || bhairavA || Воплощение Бхайравы;
: 16. catur-varga-pradA Дарующая достижение четырех целей;
|-
: 17. sAdhvI Чистая, Святая;
| 12. || - || bhAvinI || Благородная;
: 18. sarva-ma~Ngala Представляющая все благоприятное;
|-
: 19. ma~NgalA Благоприятная;
| 13. || - || bhAvA || Бытие
: 20. bhadra-kAlI Благая Кали;
|-
: 21. vilAkshI Смущающаяся;
| 14. || - || anantA || Вечная
: 22. kAma-dAtrI Дарующая желаемое;
|-
: 23. kalA-atmikA Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
| 15. || - || sArasvAta-pradA || Дарующая красноречие;
 
|-
nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA . <br />
| || colspan="3" | <br />caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .<br />bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
|-
: 24. nIlavANI Темная Сарасвати;
| 16. || - || catur-varga-pradA || Дарующая достижение четырех целей;
: 25. mahA-gaura-sarva-a~NgA Та, Чье все тело сияет великим блеском;
|-
: 26. sundarI-parA Превосходящая [все Своей] красотой;
| 17. || - || sAdhvI || Чистая, Святая;
: 27. sarva-sampat-pradA Дарующая все [виды] богатства;
|-
: 28. bhIma-nAdinI Издающая ужасные звуки
| 18. || - || sarva-ma~Ngala || Представляющая все благоприятное;
: 29. vara-varNinI [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
|-
 
| 19. || - || ma~NgalA || Благоприятная;
vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI . <br />
|-
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
| 20. || - || bhadra-kAlI || Благая Кали;
: 30. vAra-arohA Дивнобедрая;
|-
: 31. shiva-rUhA Водрузившаяся на Шиву;
| 21. || - || vilAkshI || Смущающаяся;
: 32. mahiSa-asura-dhAtinI – Разгромившая демона Махиша;
|-
: 33. shiva-pUjyA Почитаемая Шивой;
| 22. || - || kAma-dAtrI || Дарующая желаемое;
: 34. shiva-prItA Любимая Шивой;
|-
: 35. dAnava-indra-prapujitA Чествуемая повелителем [[Данавы|Данавов]]
| 23. || - || kalA-atmikA || Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
 
|-
sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA . <br />
| || colspan="3" | <br />nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA . <br />sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12..
|-
: 36. sarva-vidya-mayI Наполняющая собой все знания;
| 24. || - || nIlavANI || Темная Сарасвати;
: 37. sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого  
|-
: 38. komala-a~NgI Мягкотелая;
| 25. || - || mahA-gaura-sarva-a~NgA || Та, Чье все тело сияет великим блеском;
: 39. vidhAtrI – Дарительница;
|-
: 40. vidhAtR^I-vara-dAyinI Дарующая дар (благо) Брахме
| 26. || - || sundarI-parA || Превосходящая [все Своей] красотой;
 
|-
purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI . <br />
| 27. || - || sarva-sampat-pradA || Дарующая все [виды] богатства;
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
|-
: 41. purNa-indu-vadanA Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
| 28. || - || bhIma-nAdinI || Издающая ужасные звуки
: 42. nIla-megha-varNA Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
|-
: 43. kapAlinI Носящая гирлянду из черепов, [[Капалини]];
| 29. || - || vara-varNinI || [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
: 44. kurukulla [[Курукулла]] <ref>Курукулла "Источник мудрости" одна из Дакини</ref>;
|-
: 45. vipra-cittA Почитаемая мудрецами;
| || colspan="3" | <br />vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI . <br />shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
: 46. kAnta-cittA – Почитаемая с любовью;
|-
: 47. mada-unmadA Опьяненная желанием;
| 30. || - || vAra-arohA || Дивнобедрая;
 
|-
mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA . <br />
| 31. || - || shiva-rUhA || Водрузившаяся на Шиву;
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
|-
: 48. matta-angI Имеющая одурманивающее тело ;
| 32. || - || mahiSa-asura-dhAtinI || Разгромившая демона Махиша;
: 49. madana-prItA Любимая Маданой<ref>Мадана одно из имен бога любви Камы</ref>;
|-
: 50. madA-ghUrNita-locanA Играющая страстными глазами;
| 33. || - || shiva-pUjyA || Почитаемая Шивой;
: 51. mada-uttirNA Спасающая от опьянения [страстями] ;
|-
: 52. kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
| 34. || - || shiva-prItA || Любимая Шивой;
 
|-
naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA . <br />
| 35. || - || dAnava-indra-prapujitA || Чествуемая повелителем [[Данавы|Данавов]]
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
|-
: 53. nara-muNDa-srajA Носящая гирлянду из человеческих голов;
| || colspan="3" | <br />sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA . <br />komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12 ..
: 54. devI Богиня;
|-
: 55. khaDgahastA Держащая меч-[[Кхадга|кхадгу]];
| 36. || - || sarva-vidya-mayI || Наполняющая собой все знания;
: 56. bhaya-anakA Устраняющая страх;
|-
: 57. aTTahAsa-yutA Неистово Смеющаяся ;
| 37. || - || sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA || Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого  
: 58. рadmA Лотосная;
|-
: 59. padmarAgA - Рубинового цвета
| 38. || - || komala-a~NgI || Мягкотелая;
: 60. upa-shobhitA – Распространяющая сияние;
|-
 
| 39. || - || vidhAtrI || Дарительница;
varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI . <br />
|-
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
| 40. || - || vidhAtR^I-vara-dAyinI || Дарующая дар (благо) Брахме
: 61. vara-abhaya-pradA Дарующая благо и бесстрашие;
|-
: 62. kAlI Кали;
| || colspan="3" | <br />purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI . <br />kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
: 63. kAlarAtri-svarupinI Пребывающая в изначальной форме [[Каларатри]]<ref>Каларатри одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>;
|-
: 64. svadhA – [[Свадха]] (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>;
| 41. || - || purNa-indu-vadanA || Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
: 65. svAhA [[Сваха]] (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref> ;
|-
: 66. vaSaT-kArA Произносящая [[Вашат]] <ref>В ведическом обряде жертвоприношения ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>;
| 42. || - || nIla-megha-varNA || Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
: 67. sharat-indu-samaprabhA Сияющая подобно осенней луне;
|-
 
| 43. || - || kapAlinI || Носящая гирлянду из черепов, [[Капалини]];
sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA . <br />
|-
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
| 44. || - || kurukulla || [[Курукулла]] <ref>Курукулла - "Источник мудрости", одна из Дакини</ref>;
: 68. sharat-jñotsnA Свет осенней луны;
|-
: 69. samhlAdA Наслаждающаяся;
| 45. || - || vipra-cittA || Почитаемая мудрецами;
: 70. vipari-itarata-aturA Обращающая вспять [материальные] достижения;
|-
: 71. mukta-keshI Распущенноволосая;
| 46. || - || kAnta-cittA || Почитаемая с любовью;
: 72. chinna-jaTA Отсекшая [[Джата|джату]];
|-
: 73. jaTA-juTa-vilAsinI заплетающая в [[Джата|джату]] волнистые волосы;
| 47. || - || mada-unmadA || Опьяненная желанием;
 
|-
sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA . <br />
| || colspan="3" | <br />mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA . <br />madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
|-
: 74. sarpa-rAja-yuna-abhImA Устрашающая царя змей;
| 48. || - || matta-angI || Имеющая одурманивающее тело ;
: 75. sarpa-rAja-upari-sthatA Превосходящая царя змей;
|-
: 76. shmashAna-sthA Пребывающая на [[шмашан]]е;
| 49. || - || madana-prItA || Любимая Маданой<ref>Мадана - одно из имен бога любви Камы</ref>;
: 77. mahA-nandi-stutA Воспевшая великого [[Нанди]]<ref>Нанди (счастливый) это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши</ref> ;
|-
: 78. samdIpta-locanA – Излучающая сияние Своими глазами;
| 50. || - || madA-ghUrNita-locanA || Играющая страстными глазами;
 
|-
shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA . <br />
| 51. || - || mada-uttirNA || Спасающая от опьянения [страстями] ;
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
|-
: 79. shavAsana-rata Любящая сидеть на трупах;
| 52. || - || kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI || Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
: 80. nandA Блаженствующая;
|-
: 81. siddha-cAraNa-sevitA Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
| || colspan="3" | <br />naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA . <br />aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
: 82. balIdAna-priyA – Любящая жертвоприношения;
|-
: 83. garbhA [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
| 53. || - || nara-muNDa-srajA || Носящая гирлянду из человеческих голов;
: 84. bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI Истинная форма [[Бху]], [[Бхува]] и [[Сваха]]<ref>3 мира: Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов</ref>;
|-
 
| 54. || - || devI || Богиня;
gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI . <br />
|-
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
| 55. || - || khaDgahastA || Держащая меч-[[Кхадга|кхадгу]];
: 85. gayatri [[Гаятри]]<ref>Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм [[Сарасвати]]</ref>;
|-
: 86. sAvitrI Сияющая [солнечным светом];
| 56. || - || bhaya-anakA || Устраняющая страх;
: 87. mahA-nIla-sarasvatI Великая синекожая [[Сарасвати]];
|-
: 88. lakshmIr-lakshaNa-samyuktA Обладающая качествами (признаками) [[Лакшми]];
| 57. || - || aTTahAsa-yutA || Неистово Смеющаяся ;
: 89. sarva-lakshaNa-lakshitA Обладающая всеми качествами;
|-
 
| 58. || - || рadmA || Лотосная;
vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .<br />
|-
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
| 59. || - || padmarAgA || Рубинового цвета
: 90. vyAghra-carma-vR^iTA Облаченная в шкуру тигра;
|-
: 91. madhyA – Опьяненная;
| 60. || - || upa-shobhitA || Распространяющая сияние;
: 92. tri-valI-valaya-añcitA Опоясанная тройным поясом;
|-
: 93. gandhairvah samstutA Воспеваемая [[Гандхарвы|гандхарвами]];
| || colspan="3" | <br />varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI . <br />svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
: 94. cendA [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
|-
: 95. mahA-para Превосходящая [все] великое;
| 61. || - || vara-abhaya-pradA || Дарующая благо и бесстрашие;
 
|-
 
| 62. || - || kAlI || Кали;
pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .<br />
|-
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
| 63. || - || kAlarAtri-svarupinI || Пребывающая в изначальной форме [[Каларатри]]<ref>Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>;
 
|-
: 96. pavitrA Святая;
| 64. || - || svadhA || [[Свадха]] (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>;
: 97. paramA Высшая;
|-
: 98. mAyA Иллюзия;
| 65. || - || svAhA || [[Сваха]] (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref> ;
: 99. maha-mAyA Великая иллюзия;
|-
: 100. maha-udaya Великое проявление, восхождение.
| 66. || - || vaSaT-kArA || Произносящая [[Вашат]] <ref>В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>;
|-
| 67. || - || sharat-indu-samaprabhA || Сияющая подобно осенней луне;
|-
| || colspan="3" | <br />sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA . <br />muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
|-
| 68. || - || sharat-jñotsnA || Свет осенней луны;
|-
| 69. || - || samhlAdA || Наслаждающаяся;
|-
| 70. || - || vipari-itarata-aturA || Обращающая вспять [материальные] достижения;
|-
| 71. || - || mukta-keshI || Распущенноволосая;
|-
| 72. || - || chinna-jaTA || Отсекшая [[Джата|джату]];
|-
| 73. || - || jaTA-juTa-vilAsinI || заплетающая в [[Джата|джату]] волнистые волосы;
|-
| || colspan="3" | <br />sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA . <br />shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
|-
| 74. || - || sarpa-rAja-yuna-abhImA || Устрашающая царя змей;
|-
| 75. || - || sarpa-rAja-upari-sthatA || Превосходящая царя змей;
|-
| 76. || - || shmashAna-sthA || Пребывающая на [[шмашан]]е;
|-
| 77. || - || mahA-nandi-stutA || Воспевшая великого [[Нанди]]<ref>Нанди (счастливый) - это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши</ref> ;
|-
| 78. || - || samdIpta-locanA || Излучающая сияние Своими глазами;
|-
| || colspan="3" | <br />shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA . <br />balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
|-
| 79. || - || shavAsana-rata || Любящая сидеть на трупах;
|-
| 80. || - || nandA || Блаженствующая;
|-
| 81. || - || siddha-cAraNa-sevitA || Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
|-
| 82. || - || balIdAna-priyA || Любящая жертвоприношения;
|-
| 83. || - || garbhA || [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
|-
| 84. || - || bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI || Истинная форма [[Бху]], [[Бхува]] и [[Сваха]]<ref>3 мира| Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов</ref>;
|-
| || colspan="3" | <br />gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI . <br />lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
|-
| 85. || - || gayatri || [[Гаятри]]<ref>Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм [[Сарасвати]]</ref>;
|-
| 86. || - || sAvitrI || Сияющая [солнечным светом];
|-
| 87. || - || mahA-nIla-sarasvatI || Великая синекожая [[Сарасвати]];
|-
| 88. || - || lakshmIr-lakshaNa-samyuktA || Обладающая качествами (признаками) [[Лакшми]];
|-
| 89. || - || sarva-lakshaNa-lakshitA || Обладающая всеми качествами;
|-
| || colspan="3" | <br />vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .<br />gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
|-
| 90. || - || vyAghra-carma-vR^iTA || Облаченная в шкуру тигра;
|-
| 91. || - || madhyA || Опьяненная;
|-
| 92. || - || tri-valI-valaya-añcitA || Опоясанная тройным поясом;
|-
| 93. || - || gandhairvah samstutA || Воспеваемая [[Гандхарвы|гандхарвами]];
|-
| 94. || - || cendA || [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
|-
| 95. || - || mahA-para || Превосходящая [все] великое;
|-
| || colspan="3" | <br />pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .<br />iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
|-
| 96. || - || pavitrA || Святая;
|-
| 97. || - || paramA || Высшая;
|-
| 98. || - || mAyA || Иллюзия;
|-
| 99. || - || maha-mAyA || Великая иллюзия;
|-
| 100. || - || maha-udaya || Великое проявление, восхождение.
|}


<br />
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari  
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari  


Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!