Редактирование: Сарасавати-аштоттара-шатанама

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
<center>Перевод с санскрита: '''Savitri Devi'''</center>
sarasvatī mahābhadrā mahāmāyā varapradā|
 
 
[[Файл:Сарасвати1.jpg|400px|thumb|<center>Сарасвати</center>]]
 
सरस्वती महाभद्रा महामाया वरप्रदा.<br />
श्रीप्रदा पद्मनिलया पद्माक्षी पद्मवक्त्रगा ||१||
 
sarasvatī mahābhadrā mahāmāyā varapradā.<br />
śrīpradā padmanilayā padmākṣī padmavaktragā ..1..
śrīpradā padmanilayā padmākṣī padmavaktragā ..1..
    
    
Строка 20: Строка 12:




शिवानुजा पुस्तकधृत् ज्ञानमुद्रा रमा परा.<br />
śivānujā pustakadhṛt jñānamudrā ramā parā|
कामरूपा महाविद्या महापातकनाशिनी ||२||
 
śivānujā pustakadhṛt jñānamudrā ramā parā.<br />
kāmarūpā mahāvidyā mahāpātakanāśinī ..2..
kāmarūpā mahāvidyā mahāpātakanāśinī ..2..


Строка 36: Строка 25:




महाश्रया मालिनी च महाभोगा महाभुजा.<br />
mahāśrayā mālinī ca mahābhōgā mahābhujā|
महाभागा महोत्साहा दिव्याङ्गा सुरवन्दिता ||३||
mahābhāgā mahōtsāhā divyāṅgā suravanditā ..3..
 
mahāśrayā mālinī ca mahābhogā mahābhujā.<br />
mahābhāgā mahotsāhā divyāṅgā suravanditā ..3..
 
[[Файл:Saraswati_13.jpg|300px|thumb|<center>Сарасвати в современном искусстве</center>]]


:17 maha-aśrayā - Великое прибежище
:17 maha-aśrayā - Великое прибежище
:18 mālinī - Увешанная гирляндами
:18 mālinī - Увешанная гирляндами
:19 mahā-bhogā - Великое наслаждение
:19 mahā-bhōgā - Великое наслаждение
:20 mahā-bhujā - Великорукая
:20 mahā-bhujā - Великорукая
:21 mahā-bhāgā - Совершенная красота
:21 mahā-bhāgā - Совершенная красота
Строка 54: Строка 38:




महाकाली महापाशा महाकारा महाङ्कुशा.<br />
mahākālī mahāpāśā mahākārā mahāṅkuśā|
सीता च विमला विश्वा विद्युन्माला च वैष्णवी ||||
sītā ca vimalā viśvā vidyunmālā ca vaiṣṇavī||4||


mahākālī mahāpāśā mahākārā mahāṅkuśā.<br />
25 Великая Кали (Ночь)
sītā ca vimalā viśvā vidyunmālā ca vaiṣṇavī ..4..
26 Держащая огромный аркан
27 Осуществляющая великие дела
28 Держащая огромное стрекало
29 Белокожая
30 Свободная от грехов
31 Являющаяся всем сущим
32 Носящая сверкающую гирлянду
33 Вайшнави (одна из матрик)


:25 mahā-kālī - Великая Кали
:26 mahā-pāśā - Держащая огромный аркан
:27 mahā-kārā - Осуществляющая великие дела
:28 maha-aṅkuśā - Держащая огромное стрекало
:29 sītā - Прокладывающая дорогу, Вспахивающая [поле деятельности]
:30 vimalā - Свободная от грехов, загрязнения
:31 viśvā - Являющаяся всем сущим
:32 vidyun-mālā - Носящая сверкающую гирлянду
:33 vaiṣṇavī - Вайшнави (одна из Матрик)


चन्द्रिका चन्द्रवदना चन्द्रलेखविभूषिता.<br />
candrikā candravadanā candralēkhavibhūṣitā|
सावित्री सुरसा देवी दिव्यालङ्कारभूषिता ||||
sāvitrī surasā dēvī divyālaṅkārabhūṣitā||5||


candrikā candravadanā candralekhavibhūṣitā.<br />
34 Подобная лунному свету
sāvitrī surasā devī divyālaṅkārabhūṣitā ..5..
35 Луноликая
36 Украшенная луной во всех фазах
37 Являющаяся солнечным светом
38 Прекрасная Богиня
39 Увешанная божественными украшениями


:34 candrikā - Подобная лунному свету
:35 candravadanā - Луноликая
:36 candralekhavibhūṣitā - Украшенная луной во всех фазах
:37 sāvitrī - Являющаяся солнечным светом
:38 surasā devī - Богиня, олицетворяющая все прекрасное
:39 divya-alaṅkāra-bhūṣitā - Носящая божественные украшения
[[Файл:Сарасвати3.jpg|300px|thumb|<center>Сарасвати</center>]]


वाग्देवी वसुधा तीव्रा महाभद्रा महाबला.<br />
vāgdēvī vasudhā tīvrā mahābhadrā mahābalā|
भोगदा भारती भामा गोविन्दा गोमती शिवा ..६..
bhōgadā bhāratī bhāmā gōvindā gōmatī śivā||6||


vāgdevī vasudhā tīvrā mahābhadrā mahābalā.<br />
40 Богиня речи
bhogadā bhāratī bhāmā govindā gomatī śivā ||6||
41 Источник богатства
42 Стремительная
43 Великая праведливость
44 Великосильная
45 Дарующая наслаждение
46 Великая актриса
47 Сильно светящаяся
48 Защитница Земли, коров
49 Мать коров
50 Благая




:40 vāk-devī - Богиня речи
jaṭilā vindhyavāsā ca vindhyācalavirājitā|
:41 vasudhā - Источник богатства
caṇḍikā vaiṣṇavī brāhmī brahmajñānaikasādhanā||7||
:42 tīvrā - Стремительная
:43 mahā-bhadrā - Великая справедливость
:44 mahā-balā - Великосильная
:45 bhogadā - Дарующая наслаждение
:46 bhāratī - Великая актриса
:47 bhāmā - Сильно светящаяся
:48 go-vindā - Защитница Земли, коров
:49 go-matī - Мать коров
:50 śivā - Благая


51 Длинноволосая
52 Живущая в горах Виндхья
53 Известная как живущая в горах Виндхья
54 Гневная
55 Шакти Вишну
56 Шакти Брахмы
57 Единственный путь к знанию о Брахмане


जटिला विन्ध्यवासा च विन्ध्याचलविराजिता.<br />
चण्डिका वैष्णवी ब्राह्मी ब्रह्मज्ञानैकसाधना ||७||


jaṭilā vindhyavāsā ca vindhyācalavirājitā.<br />
caṇḍikā vaiṣṇavī brāhmī brahmajñānaikasādhanā ..7..


:51 jaṭilā - Длинноволосая
saudāminī sudhāmūrtiḥ subhadrā surapūjitā|
:52 vindhyavāsā - Живущая в горах Виндхья
suvāsinī sunāsā ca vinidrā padmalōcanā||8||
:53 vindhya-acala-virājitā - Известная как живущая в горах Виндхья
:54 caṇḍikā - Гневная (одно из имён Дурги)
:55 vaiṣṇavī - Шакти Вишну
:56 brāhmī - Шакти Брахмы
:57 brahmajñānaikasādhanā - Единственный путь к знанию о Брахмане


58 Сверкающая подобно молнии
59 Воплощение нектара бессмертия
60 Великолепная
61 Почитаемая богами
62 Благочестиво живущая
63 Прекрасноносая
64 Бодрствующая
65 Лотосоокая


सौदामिनी सुधामूर्तिः सुभद्रा सुरपूजिता.<br />
सुवासिनी सुनासा च विनिद्रा पद्मलोचना ||८||


saudāminī sudhāmūrtiḥ subhadrā surapūjitā.<br />
vidyārūpā viśālākṣī brahmajāyā mahāphalā|
suvāsinī sunāsā ca vinidrā padmalocanā ..8..
trayīmūrtī trikālajñā triguṇā śāstrarūpiṇī||9||


66 Пребывающая в форме знания
:58 saudāminī - Сверкающая подобно молнии
67 Игривоокая
:59 sudhāmūrtī - Воплощение нектара бессмертия
68 Слава Брахмы
:60 subhadrā - Великолепная
69 Великое достижение
:61 surapūjitā - Почитаемая богами
70 Трехликая
:62 suvāsinī - Благочестиво живущая
71 Знающая о трех периодах
:63 sunāsā - Прекрасноносая
72 Представляющая три гунны (качества)
:64 vinidrā - [всегда] Бодрствующая
73 Пребывающая в форме науки
:65 padmalocanā - Лотосоокая
[[Файл:Sarasw3.jpg|400px|thumb|<center>Сарасвати</center>]]




विद्यारूपा विशालाक्षी ब्रह्मजाया महाफला.<br />
śumbhāsurapramathinī śubhadā ca svarātmikā|
त्रयीमूर्ती त्रिकालज्ञा त्रिगुणा शास्त्ररूपिणी ||||
raktabījanihantrī ca cāmuṇḍā cāmbikā tathā||10||


vidyārūpā viśālākṣī brahmajāyā mahāphalā.<br />
74 Мучительница демона Шумбхи
trayīmūrtī trikālajñā triguṇā śāstrarūpiṇī ..9..
75 Благословляющая
 
76 Являющаяся сущностью музыкальных звуков
:66 vidyārūpā - Пребывающая в форме знания
77 Уничтожившая демона Рактабиджу
:67 viśāla-akṣī - Игривоокая
78 Чамунда (Гневливая, одна из матрик)
:68 brahma-jāyā - Слава Брахмы
79 Мать
:69 mahā-phalā - Великое достижение
:70 trayī-mūrtī - Трехликая
:71 tri-kāla-jñā - Знающая о трех периодах (фазах)
:72 tri-guṇā - Представляющая три гуны (качества)
:73 śāstra-rūpiṇī - Воплощенная в науках


शुम्भासुरप्रमथिनी शुभदा च स्वरात्मिका.<br />
रक्तबीजनिहन्त्री च चामुण्डा चाम्बिका तथा ||१०||


śumbhāsurapramathinī śubhadā ca svarātmikā.<br />
muṇḍakāya-praharaṇā dhūmralōcanamardanā|
raktabījanihantrī ca cāmuṇḍā cāmbikā tathā ..10..
sarvadēvastutā saumyā surāsuranamaskṛtā||11||


 
80 Уничтожившая тело демона Мунды
:74 śumbha-asura-pramathinī - Мучительница демона Шумбхи
81 Убившая демона Дхумралочану
:75 śubha-dā - Благословляющая
82 Воспеваемая всеми богами
:76 svara-atmikā - Cущность музыкальных звуков (нот)
83 Нежная, Прекрасная
:77 rakta-bīja-nihantrī - Уничтожившая [демона] Рактабиджу
84 Давшая имена богам и демонам
:78 cāmuṇḍā - Чамунда (Олицетворение гнева Дурги, одна из Матрик)
:79 ambikā - Мать


मुण्डकायप्रहरणा धूम्रलोचनमर्दना.<br />
सर्वदेवस्तुता सौम्या सुरासुरनमस्कृता ||११||


muṇḍakāyapraharaṇā dhūmralocanamardanā.<br />
sarvadevastutā saumyā surāsuranamaskṛtā ..11..


[[Файл:Сарасвати2.jpg|300px|thumb|<center>Сарасвати</center>]]
:80 muṇḍa-kāya-praharaṇā - Уничтожившая тело [демона] Мунды
:81 dhūmralocana-mardanā - Убившая [демона] Дхумралочану
:82 sarvadevastutā - Воспеваемая всеми богами
:83 saumyā - Нежная, Прекрасная
:84 sura-asura-namas-kṛtā - Уважаемая богами и демонами


kālarātrī kalādhārā rūpa-saubhāgyadāyinī|
vāgdēvī ca varārōhā vārāhī vārijāsanā||12||


कालरात्री कलाधारा रूपसौभाग्यदायिनी.<br />
85 Каларатри (Чёрная ночь)
वाग्देवी च वरारोहा वाराही वारिजासना ||१२||
86 Вдохновляющая искусства, Контролирующая фазы луны
87 Дарующая материальное счастье
88 Богиня звука
89 Увеличивающая благосостояние
90 Варахи (Одна из Матрик)
91 Сидящая на лотосе


kālarātrī kalādhārā rūpa-saubhāgyadāyinī.<br />
vāgdevī ca varārohā vārāhī vārijāsanā ..12..




:85 kālarātrī - Олицетворяющая тёмную ночь
citrāmbarā citragandhā citramālyavibhūṣitā|
:86 kalādhārā - Поддерживающая все искусства, Контролирующая фазы луны
kāntā kāmapradā vandyā vidyādharā supūjitā||13||
:87 rūpa-saubhāgya-dāyinī - Дарующая материальное счастье
:88 vāk-devī - Богиня звука
:89 varārohā - Увеличивающая благосостояние
:90 vārāhī - Варахи (Одна из Матрик)
:91 vārijāsanā - Сидящая на лотосе


92 Одетая в пёстрые одежды
93 Источающая различные ароматы
94 Украшенная разноцветными цветами (гирляндами из цветов)
95 Желанная
96 Дарующая желаемое
97 Почитаемая
98 Контролирующая знание
99 Почитаемая благими способами


चित्राम्बरा चित्रगन्धा चित्रमाल्यविभूषिता.<br />
śvētāsanā nīlabhujā caturvargaphalapradā|
कान्ता कामप्रदा वन्द्या विद्याधरा सुपूजिता ||१३||
caturānanasāmrājyā raktamadhyā nirañjanā||14||


citrāmbarā citragandhā citramālyavibhūṣitā.<br />
100 Восседающая на белом облаке
kāntā kāmapradā vandyā vidyādharā supūjitā ..13..
101 Синерукая
102 Дарующая результаты четырех целей жизни
:92 citrāmbarā - Одетая в пёстрые одежды
103 Смотрящая за четырьмя дверями (входами)
:93 citragandhā - Источающая различные ароматы
104 Опьянённая кровью
:94 citra-mālya-vibhūṣitā - Украшенная разноцветными цветами (гирляндами из цветов)
105 Очищающая, Представляющая полную луну (день полнолуния)
:95 kāntā - Желанная
:96 kāmapradā - Дарующая желаемое
:97 vandyā - Почитаемая
:98 vidyādharā - Контролирующая знание
:99 supūjitā - Почитаемая благими способами




श्वेतासना नीलभुजा चतुर्वर्गफलप्रदा.<br />
haṃsāsanā nīlajaṅghā brahmaviṣṇuśivātmikā|
चतुराननसाम्राज्या रक्तमध्या निरञ्जना ||१४||
ēvaṃ sarasvatī dēvyāḥ nāmnāmaṣṭōttaraṃ śatam||15||


śvetāsanā nīlabhujā caturvargaphalapradā.<br />
106 Сидящая на лебеде,  
caturānanasāmrājyā raktamadhyā nirañjanā ..14..
107 Синеногая
 
108 Сущность Брахмы, Вишну и Шивы
 
:100 śvetāsanā - Восседающая на белом облаке
:101 nīlabhujā - Тёмнорукая, Синерукая
:102 catur-varga-phala-pradā - Дарующая результаты четырех целей жизни
:103 catur-ānana-sāmrājyā - Смотрящая за четырьмя дверями (входами)
:104 raktamadhyā - Опьянённая кровью
:105 nirañjanā - Очищающая, Представляющая полную луну (день полнолуния)
 
 
हंसासना नीलजङ्घा ब्रह्मविष्णुशिवात्मिका.<br />
एवं सरस्वती देव्याः नाम्नामष्टोत्तरं शतम् ..१५..
 
haṃsāsanā nīlajaṅghā brahmaviṣṇuśivātmikā.<br />
evaṃ sarasvatī devyāḥ nāmnāmaṣṭottaraṃ śatam ..15..
 
 
:106 haṃsāsanā - Сидящая на лебеде,  
:107 nīla-jaṅghā - Тёмноногая, Синеногая
:108 brahma-viṣṇu-śiva-atmikā - Сущность Брахмы, Вишну и Шивы


Таковы сто восемь имен Сарасвати Деви
Таковы сто восемь имен Сарасвати Деви


 
||iti śrī sarasvatyaṣṭōttaraśatanāmastōtraṃ sampūrṇam||
इति श्री सरस्वत्यष्टोत्तरशतनामस्तोत्रं सम्पूर्णम्.<br />
iti śrī sarasvatyaṣṭottaraśatanāmastotraṃ sampūrṇam.<br />
Так заканчивается священная Сарасвати аштоттара-шатанама стотра
Так заканчивается священная Сарасвати аштоттара-шатанама стотра
https://www.youtube.com/watch?v=pAVsqGsvqgA
== Примечания ==
{{примечания}}
{{Авторское право}}
{{Сахасранама}}
[[Категория:Гимны к Деви]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Наши статьи]]
[[Категория:Работы Савитри Деви]]
[[Категория:Все гимны]]

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!