Редактирование: Шива-пурана, Видьешвара-самхита, 19
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Глава 19-я. (Прославление почитания земного Шивалингама) | |||
1-2. "О Сута, Сута, будь живущим долго (живи долго). Ты - благословенный преданный Шивы. Величие Лингама Шивы и то благо, что дарует его почитание, хорошо разъяснил ты нам. Теперь же расскажи о величии | Мудрецы (риши) сказали: | ||
1-2. "О Сута, Сута, будь живущим долго (живи долго). Ты - благословенный преданный Шивы. Величие Лингама Шивы и то благо, что дарует его почитание, хорошо разъяснил ты нам. Теперь же расскажи о величии земного (изваянного из глины и т.п.) Лингама Шивы, лучшего среди всех прочих." | |||
Сута сказал: | Сута сказал: | ||
Строка 9: | Строка 9: | ||
3. "О мудрецы, пожалуйста слушайте все с великой преданностью и почтением. Теперь я намерен рассказать о величии земного Шивалингама. | 3. "О мудрецы, пожалуйста слушайте все с великой преданностью и почтением. Теперь я намерен рассказать о величии земного Шивалингама. | ||
4. | 4. Земной Шивалингам - наиболее превосходный среди всех подобных (т.е. фаллических) образов Шивы. Многие брахманы обрели великие вещи, почитая его. | ||
5. О брахманы, Хари, Брахма, Праджапати и другие мудрецы достигли всего, чего желали, служа этому Лингаму Земли | 5. О брахманы, Хари, Брахма, Праджапати и другие мудрецы достигли всего, чего желали, служа этому Лингаму Земли (из элементов Земли). | ||
6. Дэвы, асуры, люди, гандхарвы, наги, | 6. Дэвы, асуры, люди, гандхарвы, наги, ракшасы и многие другие достигли величия, служа ему. | ||
7. Лингам | 7. Лингам шивы, сделанный из драгоценных камней, считался наилучшим в Крита-(Сатья-) югу, из чистого золота - в Двапара-югу, из ртути (?) - в Трета-югу и из земли - в Кали-югу. | ||
8. Среди восьми космических тел Шивы, земное тело - наилучшее, поскольку не почитается более ни кем (кроме обитателей Земли). О брахманы! Оно дарует величайшее благо | 8. Среди восьми космических тел Шивы, земное тело - наилучшее, поскольку не почитается более ни кем (кроме обитателей Земли). О брахманы! Оно дарует величайшее благо. | ||
9. Подобно тому, как Шива - старейший и наиболее превосходный из всех Божеств, так же и Его земной | (Ш.Б.(6.1.3. 1-18.) дает такую версию восьми тел Шивы: "Когда Жизненный Принцип проявил Себя, он не имел имени и поэтому зарыдал. Праджапати спросил о причине и услышал в ответ просьбу этого дитя получить имя, (тогда) он (Праджапати) дал Ему сначала имя Рудра ("Ревун"), затем - имена Сарва, Пашупати, Угра, Ашани, Бхава, Махадэва и Ишана". Эту точку зрения "Шатапатха Брахманы" ("Брахманы ста путей") повторяет и "Шива Пурана". Существует, однако, и другая точка зрения, согласно которой "Аштамурти" ("восемь форм") Шивы символизируют (олицетворяют) собой последовательно пять грубых материальных элементов (эфир, воздух, огонь, воду и землю), два противоположных принципа - прану и апану (жар и холод, представленные соответственно Солнцем и Луной) и, наконец, принцип ума (манаса).) | ||
9. Подобно тому, как Шива - старейший и наиболее превосходный из всех Божеств, так же и Его земной Лингам - превосходнейший среди всех прочих (Божественных образов). | |||
10. Подобно тому, как небесная (божественная, царственная) река Ганг - старейшая (древнейшая) и превосходнейшая из всех рек, так же и земной Шивалингам - превосходнейший среди всех прочих. | 10. Подобно тому, как небесная (божественная, царственная) река Ганг - старейшая (древнейшая) и превосходнейшая из всех рек, так же и земной Шивалингам - превосходнейший среди всех прочих. | ||
11. Подобно тому, как Пранава считается величайшей из всех мантр, так же и земной Шивалингам, достойный почитания, - превосходнейший среди | 11. Подобно тому, как Пранава считается величайшей из всех мантр, так же и земной Шивалингам, достойный почитания, - превосходнейший среди почих. | ||
12. Подобно тому, как брахман превосходит все прочие варны | 12. Подобно тому, как брахман превосходит все прочие варны (сословия), так же и земной Шивалингам - превосходнейший среди прочих. | ||
13. Подобно тому, как Каши | 13. Подобно тому, как Каши (Бенарес) считается превосходнейшим среди всех святых мест, так же и земной Шивалингам, говорится, - превосходнейший среди всех прочих Лингамов. | ||
14. Подобно тому, как | 14. Подобно тому, как Шиваратри - величайший из всех священных обрядов, так же и земной Шивалингам - превосходнейший среди всех прочих Лингамов. | ||
15. Подобно тому, как Шакти Шивы считается величайшей из всех Богинь | 15. Подобно тому, как Шакти Шивы считается величайшей из всех Богинь.......... | ||
16. Отвергающий почитание земного Шивалингама ради почитания иного Божества, | 16. Отвергающий (Отказавшийся) почитание земного Шивалингама ради почитания иного Божества, обноружит свое служение бесплодным. Благотворительные дары, ритуальные возлияния и т.п. станут бесполезными. | ||
17. Почитание земного Лингама обеспечивает освящение, обретение блаженства, долголетие, пропитание, | 17. Почитание земного Лингама обеспечивает освящение, обретение блаженства, долголетие, пропитание, удовлетвореность и удачу. Его должны придерживаться все хорошие ученики. | ||
18. Преданный, обладающий непоколебимой верой, должен почитать земной Лингам теми способами служения, которые ему доступны. Это обеспечит обретение всего желаемого. | 18. Преданный, обладающий непоколебимой верой, должен почитать земной Лингам теми способами служения, которые ему доступны. Это обеспечит обретение всего желаемого. | ||
Строка 41: | Строка 43: | ||
19. Тот, кто почитает земной Лингам после сооружения благоприятного алтаря, становится богатым и прославленным здесь, и становится Рудрой впоследствии. | 19. Тот, кто почитает земной Лингам после сооружения благоприятного алтаря, становится богатым и прославленным здесь, и становится Рудрой впоследствии. | ||
20. Тот, кто почитает земной Лингам во время трех "сандхья" | 20. Тот, кто почитает земной Лингам во время трех "сандхья" ("соединений, сочленений") трех составных частей дня ежедневно, достигает блаженства на 21 будущее перерождение. | ||
21. Такого воспевают на Рудралоке, пока он еще в этом теле. А его тело рассеивает грехи любого, кто просто видит его, или касается. | 21. Такого воспевают на Рудралоке, пока он еще в этом теле. А его тело рассеивает грехи любого, кто просто видит его, или касается. | ||
22. Он - дживанмукта | 22. Он - дживанмукта, мудрец, Он - Шива. В этом нет сомнения. Простое созерцание его обеспечивает мирские радости и Спасение. | ||
25. Если человек без какого-либо желания служит ежедневно земному Лингаму, то останется в мире Шивы навсегда. Он обретет Освобождение Саюджья | 23-24. Тот, кто служит ежедневно земному Лингаму Шивы, останется на Шивалоке на столько лет Шивы, в течении скольких он посетил храм Шивы в своей жизни. Если он имеет какое-либо желание, то (вновь) возродится на земле Бхараты (Индии) как независимый правитель (монарх). | ||
25. Если человек без какого-либо желания служит ежедневно земному Лингаму, то останется в мире Шивы навсегда. Он обретет Освобождение Саюджья ("воссоединение"). | |||
26. Если же брахман не служит земному Лингаму, он отправляется в ужасный ад и тело его будет пронзено трезубцем. | 26. Если же брахман не служит земному Лингаму, он отправляется в ужасный ад и тело его будет пронзено трезубцем. | ||
Строка 55: | Строка 56: | ||
27. Любыми способами следует делать земной Лингам красивым. Обряд Паньчашатра следует проводить с земным Лингамом. | 27. Любыми способами следует делать земной Лингам красивым. Обряд Паньчашатра следует проводить с земным Лингамом. | ||
28. Земной Лингам следует делать как единое целое (целостным). Делающий Его многочастным | 28. Земной Лингам следует делать как единое целое (целостным). Делающий Его многочастным (состоящим из 2-х и более частей) никогда не оьретет заслуги служения. | ||
29. Из чего бы ни делался | 29. Из чего бы ни делался (такой Лингам) - из драгоценных камней, золота, ртути (?), горного хрусталя, кристалов пушпараги (драг. камень - возможно, рубин. прим. перев.) - Он (Лингам) должен быть единым целым. | ||
30. Все переносные (мобильные) Линги должны быть цельными. Установленные (станционарные) Линги должны состоять из двух частей | 30. Все переносные (мобильные) Линги должны быть цельными. Установленные (станционарные) Линги должны состоять из двух частей (т.е. "Йони" и "Линги", которые могут быть сделанными из различных материалов). Таково установление в отношении расчленимых и нерасчленимых Лингамов - как непередвижных, так и переносимых. | ||
31. Питха | 31. Питха (пьедестал) - великая Майя. Лингам (фаллос) - Господь Шива. Поэтому неподвижный (станционарный) Лингам должен делаться состоящим из двух частей. | ||
32. Таково мнение тех | 32. Таково мнение тех (авторитетов), что знают шиваитский культ, установленный (станционарный) Лингам должен состоять из двух частей. | ||
33. Только те, что введены в заблуждение неведением, делают переносной (мобильный) Лингам состоящим из двух частей. Мудрецы, знающие хорошо культ Шивы и | 33. Только те, что введены в заблуждение неведением, делают переносной (мобильный) Лингам состоящим из двух частей. Мудрецы, знающие хорошо культ Шивы и сведующие в Шайва Агамах (Тантрах), не одобряют этого. | ||
34. Те, что делают установленный Лингам как целостный (единое целое), а переносной - состоящим из нескольких | 34. Те, что делают установленный Лингам как целостный (единое целое), а переносной - состоящим из нескольких (двух и более) частей - глупцы. Они никогда не обретут заслуги служения. | ||
35. Поэтому следует с величайшей тщательностью и удовольствием делать переносной (мобильный) цельным, а установленный ( | 35. Поэтому следует с величайшей тщательностью и удовольствием делать переносной (мобильный) цельным, а установленный (станционарный) - двух-частным (состоящим из двух частей) в соответствии с установлениями священных текстов. | ||
36. Служение | 36. Служение нерасчлененному переносному Образу обеспечивает полное благо (заслугу), в то время как почитание двух-членного (двух-частного) переносного Образа вызывает (приносит) великий вред. | ||
37. Это установленно теми, кто знает Закон, что служение установленному (станционарному) Образу, состоящему из одной части | 37. Это установленно теми, кто знает Закон, что служение установленному (станционарному) Образу, состоящему из одной части (только Линги) не только не приносит желаемого (результата), но также полно опасности (риска). | ||
Так в священной "Шива махапуране", в разделе "Видьешвара Самхита" ("Раздел Владыки Знания") заканчивается 19-я глава, посвященная описанию величия земного Лингама Шивы. | Так в священной "Шива махапуране", в разделе "Видьешвара Самхита" ("Раздел Владыки Знания") заканчивается 19-я глава, посвященная описанию величия земного Лингама Шивы. | ||