Редактирование: Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата)
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center><big>'''Шива-сахасранама-стотра-вали'''</big><br />Махабхарата, XIII.17.30-150<br /> <br />Перевод: | <center><big>'''Шива-сахасранама-стотра-вали'''</big><br />Махабхарата, XIII.17.30-150<br /> <br />Перевод: Satya Savitri Devi</center> | ||
Строка 308: | Строка 308: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || Ом. Облачённому в стороны света – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. || Ом. Воплощению желания – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. || Ом. Знающему мантры – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. || Ом. Высшей мантре – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всех чувств, состояний бытия – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Ом. Уничтожителю – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. || Ом. Держащему камандалу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. || Ом. Обладателю лука – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему в руке стрелу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. || Ом. Обладающему черепом – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. || Ом. Достигающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. || Ом. Обладателю шата-гхни<ref>Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий</ref> – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. || Ом. Обладателю меча – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. || Ом. Обладателю паттиши<ref>Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами</ref> – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. || Ом. Вооружённому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Ом. Огромному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Шрува|сруву]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. || Ом. Имеющему прекрасную форму – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. || Ом. Сияющему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. || Ом. Обволакивающему излучаемым сиянием – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उष्णीषिणे नमः ॥|| oṁ uṣṇīṣiṇe namaḥ .. || Ом. Носящему тюрбан – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुवक्त्राय नमः ॥|| oṁ suvaktrāya namaḥ .. || Ом. Прекрасноликому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उदग्राय नमः ॥|| oṁ udagrāya namaḥ .. || Ом. Вздымающемуся – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विनताय नमः ॥|| oṁ vinatāya namaḥ .. || Ом. Скромному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दीर्घाय नमः ॥|| oṁ dīrghāya namaḥ .. || Ом. Высокому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हरिकेशाय नमः ॥|| oṁ harikeśāya namaḥ .. || Ом. Рыжеволосому, Светловолосому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुतीर्थाय नमः ॥|| oṁ sutīrthāya namaḥ .. || Ом. Прекрасному учителю, Ведущему прямо к цели – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कृष्णाय नमः ॥|| oṁ kṛṣṇāya namaḥ .. || Ом. Тёмному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शृगालरूपाय नमः ॥|| oṁ śṛgālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму шакала – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिद्धार्थाय नमः ॥१३०॥|| oṁ siddhārthāya namaḥ .. 130.. || Ом. Достигающему всех целей – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुण्डाय नमः ॥|| oṁ muṇḍāya namaḥ .. || Ом. Держащему голову – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वशुभङ्कराय नमः ॥|| oṁ sarvaśubhaṅkarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всего благоприятного – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अजाय नमः ॥|| oṁ ajāya namaḥ .. || Ом. Нерождённому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुरूपाय नमः ॥|| oṁ bahurūpāya namaḥ .. || Ом. Многоформенному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गन्धधारिणे नमः ॥|| oṁ gandhadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Хранителю запахов – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कपर्दिने नमः ॥|| oṁ kapardine namaḥ .. || Ом. Косматому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उर्ध्वरेतसे नमः ॥|| oṁ urdhvaretase namaḥ .. || Ом. Сохраняющему семя – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ऊर्ध्वलिङ्गाय नमः ॥|| oṁ ūrdhvaliṅgāya namaḥ .. || Ом. Обладающему направленным вверх Лингамом – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ऊर्ध्वशायिने नमः ॥|| oṁ ūrdhvaśāyine namaḥ .. || Ом. Лежащему лицом вверх – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नभस्थलाय नमः ॥१४०॥|| oṁ nabhasthalāya namaḥ .. 140.. || Ом. Опоре небес – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिजटिने नमः ॥|| oṁ trijaṭine namaḥ .. || Ом. Носящему три [[Джата|джаты]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ चीरवाससे नमः ॥|| oṁ cīravāsase namaḥ .. || Ом. Одетому в лохмотья – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ रुद्राय नमः ॥|| oṁ rudrāya namaḥ .. || Ом. Ревущему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सेनापतये नमः ॥|| oṁ senāpataye namaḥ .. || Ом. Предводителю армии – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Вездесущему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अहश्चराय नमः ॥|| oṁ ahaścarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему днём – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नक्तंचराय नमः ॥|| oṁ naktaṁcarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему по ночам – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तिग्ममन्यवे नमः ॥|| oṁ tigmamanyave namaḥ .. || Ом. Гневливому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुवर्चसाय नमः ॥|| oṁ suvarcasāya namaḥ .. || Ом. Великолепно сияющему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गजघ्ने नमः ॥१५०॥|| oṁ gajaghne namaḥ .. 150.. || Ом. Убившему [демона] [[Гаджасура|Гаджу]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दैत्यघ्ने नमः ॥|| oṁ daityaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожившему [демонов рода] Даитьев – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालाय नमः ॥|| oṁ kālāya namaḥ .. || Ом. Воплощению времени – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लोकधात्रे नमः ॥|| oṁ lokadhātre namaḥ .. || Ом. Хранителю миров – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुणाकराय नमः ॥|| oṁ guṇākarāya namaḥ .. || Ом. Создавшему все качества – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिंहशार्दूलरूपाय नमः ॥|| oṁ siṁhaśārdūlarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму льва и тигра, Львино-тигрино-форменному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ आर्द्रचर्माम्बरावृताय नमः ॥|| oṁ ārdracarmāmbarāvṛtāya namaḥ .. || Ом. Облачённому в свежесодранные шкуры – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालयोगिने नमः ॥|| oṁ kālayogine namaḥ .. || Ом. Повелевающему судьбой – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महानादाय नमः ॥|| oṁ mahānādāya namaḥ .. || Ом. Великому [[нада]]<ref>Нада является результатом соединения Шивы (сознания) и Шакти (энергии) и представляет собой очень тонкие вибрации непроявленного звука, являющиеся причиной всех последовательных проявлений тонких и грубых элементов вселенной, таких как эфир, воздух, огонь, вода, земля</ref>, Громко ревущему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकामाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему все желания – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ चतुष्पथाय नमः ॥१६०॥|| oṁ catuṣpathāya namaḥ .. 160.. || Ом. Пребывающему на пересечении четырёх путей, Обладающий четырьмя путями – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ निशाचराय नमः ॥|| oṁ niśācarāya namaḥ .. || Ом. Бродящему в ночи – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रेतचारिणे नमः ॥|| oṁ pretacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему среди мёртвых, Бродящему в окружении призраков – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भूतचारिणे नमः ॥|| oṁ bhūtacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему в окружении духов – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महेश्वराय नमः ॥|| oṁ maheśvarāya namaḥ .. || Ом. Великому Господу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुभूताय नमः ॥|| oṁ bahubhūtāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому множеством духов – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुधराय नमः ॥|| oṁ bahudharāya namaḥ .. || Ом. Держащему множество предметов, Хранителю богатства – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्वर्भानवे नमः ॥|| oṁ svarbhānave namaḥ .. || Ом. Воплощённому в солнечном сиянии – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमिताय नमः ॥|| oṁ amitāya namaḥ .. || Ом. Неизмеримому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गतये नमः ॥|| oṁ gataye namaḥ .. || Ом. Уходящему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नृत्यप्रियाय नमः ॥१७०॥|| oṁ nṛtyapriyāya namaḥ .. 170.. || Ом. Любящему танцы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नित्यनर्ताय नमः ॥|| oṁ nityanartāya namaḥ .. || Ом. Вечно танцующему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नर्तकाय नमः ॥|| oṁ nartakāya namaḥ .. || Ом. Танцору – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वलालसाय नमः ॥|| oṁ sarvalālasāya namaḥ .. || Ом. Всепоглощающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ घोराय नमः ॥|| oṁ ghorāya namaḥ .. || Ом. Устрашающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महातपसे नमः ॥|| oṁ mahātapase namaḥ .. || Ом. Излучающему великий жар – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पाशाय नमः ॥|| oṁ pāśāya namaḥ .. || Ом. Заарканивающему, Обладателю аркана – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नित्याय नमः ॥|| oṁ nityāya namaḥ .. || Ом. Вечному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गिरिरुहाय नमः ॥|| oṁ giriruhāya namaḥ .. || Ом. Вознесшемуся на гору – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नभसे नमः ॥|| oṁ nabhase namaḥ .. || Ом. Самому небу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सहस्रहस्ताय नमः ॥१८०॥|| oṁ sahasrahastāya namaḥ .. 180.. || Ом. Тысячерукому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयाय नमः ॥|| oṁ vijayāya namaḥ .. || Ом. Всепобеждающему, Победоносному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्यवसायाय नमः ॥|| oṁ vyavasāyāya namaḥ .. || Ом. Вершащему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अतन्द्रिताय नमः ॥|| oṁ atandritāya namaḥ .. || Ом. Бодрствующему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अधर्षणाय नमः ॥|| oṁ adharṣaṇāya namaḥ .. || Ом. Ненасильственному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धर्षणात्मने नमः ॥|| oṁ dharṣaṇātmane namaḥ .. || Ом. Насильственному по натуре – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञघ्ने नमः ॥|| oṁ yajñaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему жертвоприношения – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कामनाशकाय नमः ॥|| oṁ kāmanāśakāya namaḥ .. || Ом. Погубившему [[Кама|Каму]], Уничтожившему желания – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दक्ष्यागपहारिणे नमः ॥|| oṁ dakṣyāgapahāriṇe namaḥ .. || Ом. Прервавшему жертвоприношение Дакши – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुसहाय नमः ॥|| oṁ susahāya namaḥ .. || Ом. Хорошему спутнику – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मध्यमाय नमः ॥१९०॥|| oṁ madhyamāya namaḥ .. 190.. || Ом. Центральному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजोपहारिणे नमः ॥|| oṁ tejopahāriṇe namaḥ .. || Ом. Предоставляющему духовные силы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलघ्ने नमः ॥|| oṁ balaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему силу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुदिताय नमः ॥|| oṁ muditāya namaḥ .. || Ом. Источнику радости – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अर्थाय नमः ॥|| oṁ arthāya namaḥ .. || Ом. Цели жизни – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अजिताय नमः ॥|| oṁ ajitāya namaḥ .. || Ом. Непревзойдённому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अवराय नमः ॥|| oṁ avarāya namaḥ .. || Ом. Наименьшему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीरघोषय नमः ॥|| oṁ gambhīraghoṣaya namaḥ .. || Ом. Издающему мощный гул – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीराय नमः ॥|| oṁ gambhīrāya namaḥ .. || Ом. Значительному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीरबलवाहनाय नमः ॥|| oṁ gambhīrabalavāhanāya namaḥ .. || Ом. Перемещающемуся с огромной мощью (скоростью) – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ न्यग्रोधरूपाय नमः ॥२००॥|| oṁ nyagrodharūpāya namaḥ .. 200.. || Ом. Принимающему облик баньяна – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ न्यग्रोधाय नमः ॥|| oṁ nyagrodhāya namaḥ .. || Ом. Сидящему под баньяном – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. || Ом. Живущему в дупле дерева – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Не ограниченному ни чем – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. || Ом. Острозубому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Ом. Великотелому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. || Ом. Огромноротому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. || Ом. Господствующему повсюду – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. || Ом. Поддерживающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Приносимому в жертву – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. 210.. || Ом. Приносящему войну и страдания – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. || Ом. Вызывающему острые боли – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. || Ом. Хозяину гнедых лошадей – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. || Ом. Другу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время действий – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. || Ом. Почитающему Вишну – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему жетвоприношение – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. || Ом. Самому океану – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वडवामुखाय नमः ॥|| oṁ vaḍavāmukhāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Вадава-мукха|Вадавамукху]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. || Ом. Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни) – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. 220.. || Ом. Сущности спокойствия – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. || Ом. Пожирающий жертвоприношения – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. || Ом. Ужасно полыхающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. || Ом. Излучающему сильный жар – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому в обществе – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время победы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. || Ом. Источнику света, Придающему смысл астрологии – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. || Ом. Совершенному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. || Ом. Всеформенному, Принимающему все формы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. || Ом. Достигшему вершины, Носящему [[Шикха|шикху]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. 230.. || Ом. Лысоголовому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. || Ом. Обладателю джаты – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. || Ом. Пылающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. || Ом. Принимающему воплощения – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся на макушке головы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. || Ом. Могучему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. || Ом. Играющему на вине – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. || Ом. Играющему на барабане – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. || Ом. Играющему на цимбалах – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. || Ом. Молотящему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. 240.. || Ом. Покрытый иллюзией времени – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ .. || Ом. Раскинувшемуся в форме созвездий – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. || Ом. Осознающему все качества – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. || Ом. Растворяющему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. || Ом. Неподвижному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. || Ом. Первотворцу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. || Ом. Охватывающему руками всё сущее – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. || Ом. Состоящему из многих частей – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. || Ом. Всепроникающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. || Ом. Безликому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. 250.. || Ом. [Абсолютному] Освободителю – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. || Ом. Быстродостижимому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся из золотой оболочки – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. || Ом. Возникающему из Лингама – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. || Ом. Управляющему силами – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. || Ом. Движущему Землю – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. || Ом. Растворённому во всем – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वतूर्यविनोदिने नमः ॥ || oṁ sarvatūryavinodine namaḥ .. || Ом. Затмевающему все музыкальные инструменты – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वातोद्यपरिग्रहाय नमः ॥ || oṁ sarvātodyaparigrahāya namaḥ .. || Ом. Присутствующему во всех музыкальных инструментах – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму хищного животного, гнева, Змееформенному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. 260.. || Ом. Живущему в пещерах – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. || Ом. Возникающий в сокрытых местах – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. || Ом. Носящий гирлянду – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. || Ом. Производящему волны<ref>Данный эпитет трактуется как "Знающий счастье, которое исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref> – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. || Ом. Проявленный как тридцать божеств – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. || Ом. Поддерживающий три периода, три вида искусства – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. || Ом. Освобождающему от всех уз кармы – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. || Ом. Связывающему кармой богов и царей – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. || Ом. Уничтожающему врагов в битве – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. || Ом. Ублаготворяемому приверженцами [[Санкхья|санкхьи]]<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref> – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. 270.. || Ом. Воплотившемуся в [[Дурваса|Дурвасе]]<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref> – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. || Ом. Почитаемому всеми [[садху]], всеми благими – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. || Ом. Атакующему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागज्ञाय नमः ॥ || oṁ vibhāgajñāya namaḥ .. || Ом. Знающему разделение – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. || Ом. Несравненному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. || Ом. Знатоку распределение жертвоприношений – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. || Ом. Обитающему везде – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседостигающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. [[Дурваса|Дурвасе]], Бедно одетому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. || Ом. Происходящему из рода Васу – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. 280.. || Ом. Бессмертному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. || Ом. Пребывающему в холоде – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. || Ом. Созидающему золото – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Самой жертве – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседержателю – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. || Ом. Высшему защитнику – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. || Ом. Красноокому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. || Ом. Великоокому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. || Ом. Обладателю победоносных глаз – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. || Ом. Мудрому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. 290.. || Ом. Перечисляющему всё – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. || Ом. Наказывающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. || Ом. Создателю – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. || Ом. Носящему ожерелье из змей – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. || Ом. Главному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. || Ом. Не главному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. || Ом. Имеющему тело – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. || Ом. Опустошающему, Имеющему барабан кахала – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. || Ом. Дарующему всё желаемое – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. || Ом. Милосердному во все времена – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. 300.. || Ом. Очень могущественному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. || Ом. Хранителю всех форм могущества – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1057: | Строка 1057: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महासेनाय नमः ॥३५०॥|| oṁ mahāsenāya namaḥ ..350.. || Ом. Обладающему великой армией – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1207: | Строка 1207: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गौतमाय नमः ॥४००॥|| oṁ gautamāya namaḥ .. 400.. || Ом. Воплощённому в [[Гаутама Махариши|Гаутаме]], Полнотелому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1357: | Строка 1357: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भागकराय नमः ॥४५०॥|| oṁ bhāgakarāya namaḥ .. 450.. || Ом. Распределяющему жертвоприношения – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1508: | Строка 1508: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अनलाय नमः ॥५००॥|| oṁ analāya namaḥ .. 500.. || Ом. Пребывающему в желчи, Огненному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1658: | Строка 1658: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सम्पन्नाय नमः ॥५५०॥|| oṁ sampannāya namaḥ .. 550.. || Ом. Изящному – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1808: | Строка 1808: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शङ्कराय नमः ॥६००॥|| oṁ śaṅkarāya namaḥ .. 600.. || Ом. Благотворящему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 1958: | Строка 1958: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कुरुभूताय नमः ॥६५०॥|| oṁ kurubhūtāya namaḥ .. 650.. || Ом. Появляющемуся на поле [[Куру]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2108: | Строка 2108: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अश्वाय नमः ॥७००॥|| oṁ aśvāya namaḥ .. 700.. || Ом. Воплощённому в конях – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2259: | Строка 2259: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुषाढाय नमः ॥७५०॥|| oṁ suṣāḍhāya namaḥ .. 750.. || Ом. Легко прощающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2410: | Строка 2410: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रियुगाय नमः ॥८००॥|| oṁ triyugāya namaḥ .. 800.. || Ом. Существующий в трёх [[Юга|югах]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2560: | Строка 2560: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कृष्ण-पिङ्गलाय नमः ॥८५०॥|| oṁ kṛṣṇa-piṅgalāya namaḥ .. 850.. || Ом. Тёмно-коричневому – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2710: | Строка 2710: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वसुरादित्याय नमः ॥९००॥|| oṁ vasurādityāya namaḥ .. 900.. || Ом. Принадлежащему к роду [[Васу]] и [[Адити]] – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 2860: | Строка 2860: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्व-देव-मयाय नमः ॥९५०॥|| oṁ sarva-deva-mayāya namaḥ .. 950.. || Ом. Наполняющему собою всех богов – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
Строка 3010: | Строка 3010: | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्रताधिपाय नमः ॥१०००॥|| oṁ vratādhipāya namaḥ .. 1000.. || Ом. Господину обетов – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ परस्मै नमः ॥|| oṁ parasmai namaḥ .. || Ом. Высшему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ब्रह्मणे नमः ॥|| oṁ brahmaṇe namaḥ .. || Ом. [[Брахман]]у – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भक्तानां परमायै गतये नमः ॥|| oṁ bhaktānāṁ paramāyai gataye namaḥ .. || Ом. Высшей цели преданных – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विमुक्ताय नमः ॥|| oṁ vimuktāya namaḥ .. || Ом. Полностью освобождающему – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुक्त-तेजसे नमः ॥|| oṁ mukta-tejase namaḥ .. || Ом. Освобождающей энергии, сиянию – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ श्रीमते नमः ॥|| oṁ śrīmate namaḥ .. || Ом. Выдающемуся – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ श्रीवर्धनाय नमः ॥|| oṁ śrīvardhanāya namaḥ .. || Ом. Дарующему процветание – поклоненье. | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| <p style=«text-align:right;»></p> | | <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जगते नमः ॥१००८॥|| oṁ jagate namaḥ .. 1008.. || Ом. Самой Вселенной – поклоненье. | ||
|} | |} | ||
== Авторское право == | |||
® Данная статья была написана специально для проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]». | |||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания|2}} | {{примечания|2}} | ||
[[Категория:Гимны к Шиве]] | [[Категория:Гимны к Шиве]] | ||
[[Категория:Сахасранама]] | [[Категория:Сахасранама]] | ||
[[Категория:Наши | [[Категория:Наши переводы]] | ||