Редактирование: Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата)

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
<center><big>'''Шива-сахасранама-стотра-вали'''</big><br />Махабхарата, XIII.17.30-150<br />  <br />Перевод: '''Savitri Devi'''</center>
<center><big>'''Шива-сахасранама-стотра-вали'''</big><br />Махабхарата, XIII.17.30-150<br />  <br />Перевод: Satya Savitri Devi</center>




Строка 308: Строка 308:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>101|| ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || Ом. Облачённому в стороны света – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || Ом. Облачённому в стороны света – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>102|| ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. || Ом. Воплощению желания – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. || Ом. Воплощению желания – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>103|| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. || Ом. Знающему мантры – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. || Ом. Знающему мантры – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>104|| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. || Ом. Высшей мантре – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. || Ом. Высшей мантре – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>105|| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всех чувств, состояний бытия – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всех чувств, состояний бытия – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>106|| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Ом. Уничтожителю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Ом. Уничтожителю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>107|| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[камандалу]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. || Ом. Держащему камандалу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>108|| ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. || Ом. Обладателю лука – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. || Ом. Обладателю лука – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>109|| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему в руке стрелу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему в руке стрелу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>110|| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. || Ом. Обладающему черепом – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. || Ом. Обладающему черепом – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>111|| ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. || Ом. Достигающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. || Ом. Достигающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>112|| ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. || Ом. Обладателю шата-гхни<ref>Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. || Ом. Обладателю шата-гхни<ref>Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>113|| ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. || Ом. Обладателю меча – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. || Ом. Обладателю меча – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>114|| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. || Ом. Обладателю паттиши<ref>Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. || Ом. Обладателю паттиши<ref>Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>115|| ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. || Ом. Вооружённому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. || Ом. Вооружённому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>116|| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Ом. Огромному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Ом. Огромному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>117|| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Шрува|сруву]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Шрува|сруву]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>118|| ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. || Ом. Имеющему прекрасную форму – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. || Ом. Имеющему прекрасную форму – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>119|| ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. || Ом. Сияющему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. || Ом. Сияющему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>120|| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. || Ом. Обволакивающему излучаемым сиянием – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. || Ом. Обволакивающему излучаемым сиянием – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>121|| ॐ उष्णीषिणे नमः ॥|| oṁ uṣṇīṣiṇe namaḥ .. || Ом. Носящему тюрбан – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उष्णीषिणे नमः ॥|| oṁ uṣṇīṣiṇe namaḥ .. || Ом. Носящему тюрбан – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>122|| ॐ सुवक्त्राय नमः ॥|| oṁ suvaktrāya namaḥ .. || Ом. Прекрасноликому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुवक्त्राय नमः ॥|| oṁ suvaktrāya namaḥ .. || Ом. Прекрасноликому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>123|| ॐ उदग्राय नमः ॥|| oṁ udagrāya namaḥ .. || Ом. Вздымающемуся – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उदग्राय नमः ॥|| oṁ udagrāya namaḥ .. || Ом. Вздымающемуся – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>124|| ॐ विनताय नमः ॥|| oṁ vinatāya namaḥ .. || Ом. Скромному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विनताय नमः ॥|| oṁ vinatāya namaḥ .. || Ом. Скромному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>125|| ॐ दीर्घाय नमः ॥|| oṁ dīrghāya namaḥ .. || Ом. Высокому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दीर्घाय नमः ॥|| oṁ dīrghāya namaḥ .. || Ом. Высокому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>126|| ॐ हरिकेशाय नमः ॥|| oṁ harikeśāya namaḥ .. || Ом. Рыжеволосому, Светловолосому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हरिकेशाय नमः ॥|| oṁ harikeśāya namaḥ .. || Ом. Рыжеволосому, Светловолосому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>127|| ॐ सुतीर्थाय नमः ॥|| oṁ sutīrthāya namaḥ .. || Ом. Прекрасному учителю, Ведущему прямо к цели – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुतीर्थाय नमः ॥|| oṁ sutīrthāya namaḥ .. || Ом. Прекрасному учителю, Ведущему прямо к цели – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>128|| ॐ कृष्णाय नमः ॥|| oṁ kṛṣṇāya namaḥ .. || Ом. Тёмному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कृष्णाय नमः ॥|| oṁ kṛṣṇāya namaḥ .. || Ом. Тёмному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>129|| ॐ शृगालरूपाय नमः ॥|| oṁ śṛgālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму шакала – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शृगालरूपाय नमः ॥|| oṁ śṛgālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму шакала – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>130|| ॐ सिद्धार्थाय नमः ॥१३०॥|| oṁ siddhārthāya namaḥ .. 130.. || Ом. Достигающему всех целей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिद्धार्थाय नमः ॥१३०॥|| oṁ siddhārthāya namaḥ .. 130.. || Ом. Достигающему всех целей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>131|| ॐ मुण्डाय नमः ॥|| oṁ muṇḍāya namaḥ .. || Ом. Держащему голову – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुण्डाय नमः ॥|| oṁ muṇḍāya namaḥ .. || Ом. Держащему голову – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>132|| ॐ सर्वशुभङ्कराय नमः ॥|| oṁ sarvaśubhaṅkarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всего благоприятного – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वशुभङ्कराय नमः ॥|| oṁ sarvaśubhaṅkarāya namaḥ .. || Ом. Создателю всего благоприятного – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>133|| ॐ अजाय नमः ॥|| oṁ ajāya namaḥ .. || Ом. Нерождённому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अजाय नमः ॥|| oṁ ajāya namaḥ .. || Ом. Нерождённому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>134|| ॐ बहुरूपाय नमः ॥|| oṁ bahurūpāya namaḥ .. || Ом. Многоформенному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुरूपाय नमः ॥|| oṁ bahurūpāya namaḥ .. || Ом. Многоформенному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>135|| ॐ गन्धधारिणे नमः ॥|| oṁ gandhadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Хранителю запахов – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गन्धधारिणे नमः ॥|| oṁ gandhadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Хранителю запахов – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>136|| ॐ कपर्दिने नमः ॥|| oṁ kapardine namaḥ .. || Ом. Косматому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कपर्दिने नमः ॥|| oṁ kapardine namaḥ .. || Ом. Косматому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>137|| ॐ उर्ध्वरेतसे नमः ॥|| oṁ urdhvaretase namaḥ .. || Ом. Сохраняющему семя – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उर्ध्वरेतसे नमः ॥|| oṁ urdhvaretase namaḥ .. || Ом. Сохраняющему семя – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>138|| ॐ ऊर्ध्वलिङ्गाय नमः ॥|| oṁ ūrdhvaliṅgāya namaḥ .. || Ом. Обладающему направленным вверх Лингамом – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ऊर्ध्वलिङ्गाय नमः ॥|| oṁ ūrdhvaliṅgāya namaḥ .. || Ом. Обладающему направленным вверх Лингамом – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>139|| ॐ ऊर्ध्वशायिने नमः ॥|| oṁ ūrdhvaśāyine namaḥ .. || Ом. Лежащему лицом вверх – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ऊर्ध्वशायिने नमः ॥|| oṁ ūrdhvaśāyine namaḥ .. || Ом. Лежащему лицом вверх – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>140|| ॐ नभस्थलाय नमः ॥१४०॥|| oṁ nabhasthalāya namaḥ .. 140.. || Ом. Опоре небес – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नभस्थलाय नमः ॥१४०॥|| oṁ nabhasthalāya namaḥ .. 140.. || Ом. Опоре небес – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>141|| ॐ त्रिजटिने नमः ॥|| oṁ trijaṭine namaḥ .. || Ом. Носящему три [[Джата|джаты]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिजटिने नमः ॥|| oṁ trijaṭine namaḥ .. || Ом. Носящему три [[Джата|джаты]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>142|| ॐ चीरवाससे नमः ॥|| oṁ cīravāsase namaḥ .. || Ом. Одетому в лохмотья – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ चीरवाससे नमः ॥|| oṁ cīravāsase namaḥ .. || Ом. Одетому в лохмотья – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>143|| ॐ रुद्राय नमः ॥|| oṁ rudrāya namaḥ .. || Ом. Ревущему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ रुद्राय नमः ॥|| oṁ rudrāya namaḥ .. || Ом. Ревущему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>144|| ॐ सेनापतये नमः ॥|| oṁ senāpataye namaḥ .. || Ом. Предводителю армии – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सेनापतये नमः ॥|| oṁ senāpataye namaḥ .. || Ом. Предводителю армии – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>145|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Вездесущему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Вездесущему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>146|| ॐ अहश्चराय नमः ॥|| oṁ ahaścarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему днём – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अहश्चराय नमः ॥|| oṁ ahaścarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему днём – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>147|| ॐ नक्तंचराय नमः ॥|| oṁ naktaṁcarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему по ночам – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नक्तंचराय नमः ॥|| oṁ naktaṁcarāya namaḥ .. || Ом. Блуждающему по ночам – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>148|| ॐ तिग्ममन्यवे नमः ॥|| oṁ tigmamanyave namaḥ .. || Ом. Гневливому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तिग्ममन्यवे नमः ॥|| oṁ tigmamanyave namaḥ .. || Ом. Гневливому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>149|| ॐ सुवर्चसाय नमः ॥|| oṁ suvarcasāya namaḥ .. || Ом. Великолепно сияющему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुवर्चसाय नमः ॥|| oṁ suvarcasāya namaḥ .. || Ом. Великолепно сияющему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>150|| ॐ गजघ्ने नमः ॥१५०॥|| oṁ gajaghne namaḥ .. 150.. || Ом. Убившему [демона] [[Гаджасура|Гаджу]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गजघ्ने नमः ॥१५०॥|| oṁ gajaghne namaḥ .. 150.. || Ом. Убившему [демона] [[Гаджасура|Гаджу]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>151|| ॐ दैत्यघ्ने नमः ॥|| oṁ daityaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожившему [демонов рода] Даитьев – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दैत्यघ्ने नमः ॥|| oṁ daityaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожившему [демонов рода] Даитьев – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>152|| ॐ कालाय नमः ॥|| oṁ kālāya namaḥ .. || Ом. Воплощению времени – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालाय नमः ॥|| oṁ kālāya namaḥ .. || Ом. Воплощению времени – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>153|| ॐ लोकधात्रे नमः ॥|| oṁ lokadhātre namaḥ .. || Ом. Хранителю миров – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लोकधात्रे नमः ॥|| oṁ lokadhātre namaḥ .. || Ом. Хранителю миров – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>154|| ॐ गुणाकराय नमः ॥|| oṁ guṇākarāya namaḥ .. || Ом. Создавшему все качества – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुणाकराय नमः ॥|| oṁ guṇākarāya namaḥ .. || Ом. Создавшему все качества – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>155|| ॐ सिंहशार्दूलरूपाय नमः ॥|| oṁ siṁhaśārdūlarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму льва и тигра, Львино-тигрино-форменному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिंहशार्दूलरूपाय नमः ॥|| oṁ siṁhaśārdūlarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму льва и тигра, Львино-тигрино-форменному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>156|| ॐ आर्द्रचर्माम्बरावृताय नमः ॥|| oṁ ārdracarmāmbarāvṛtāya namaḥ .. || Ом. Облачённому в свежесодранные шкуры – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ आर्द्रचर्माम्बरावृताय नमः ॥|| oṁ ārdracarmāmbarāvṛtāya namaḥ .. || Ом. Облачённому в свежесодранные шкуры – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>157|| ॐ कालयोगिने नमः ॥|| oṁ kālayogine namaḥ .. || Ом. Повелевающему судьбой – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालयोगिने नमः ॥|| oṁ kālayogine namaḥ .. || Ом. Повелевающему судьбой – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>158|| ॐ महानादाय नमः ॥|| oṁ mahānādāya namaḥ .. || Ом. Великому [[нада]]<ref>Нада является результатом соединения Шивы (сознания) и Шакти (энергии) и представляет собой очень тонкие вибрации непроявленного звука, являющиеся причиной всех последовательных проявлений тонких и грубых элементов вселенной, таких как эфир, воздух, огонь, вода, земля</ref>, Громко ревущему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महानादाय नमः ॥|| oṁ mahānādāya namaḥ .. || Ом. Великому [[нада]]<ref>Нада является результатом соединения Шивы (сознания) и Шакти (энергии) и представляет собой очень тонкие вибрации непроявленного звука, являющиеся причиной всех последовательных проявлений тонких и грубых элементов вселенной, таких как эфир, воздух, огонь, вода, земля</ref>, Громко ревущему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>159|| ॐ सर्वकामाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему все желания – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकामाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему все желания – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>160|| ॐ चतुष्पथाय नमः ॥१६०॥|| oṁ catuṣpathāya namaḥ .. 160.. || Ом. Пребывающему на пересечении четырёх путей, Обладающему четырьмя путями – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ चतुष्पथाय नमः ॥१६०॥|| oṁ catuṣpathāya namaḥ .. 160.. || Ом. Пребывающему на пересечении четырёх путей, Обладающий четырьмя путями – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>161|| ॐ निशाचराय नमः ॥|| oṁ niśācarāya namaḥ .. || Ом. Бродящему в ночи – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ निशाचराय नमः ॥|| oṁ niśācarāya namaḥ .. || Ом. Бродящему в ночи – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>162|| ॐ प्रेतचारिणे नमः ॥|| oṁ pretacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему среди мёртвых, Бродящему в окружении призраков – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रेतचारिणे नमः ॥|| oṁ pretacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему среди мёртвых, Бродящему в окружении призраков – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>163|| ॐ भूतचारिणे नमः ॥|| oṁ bhūtacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему в окружении духов – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भूतचारिणे नमः ॥|| oṁ bhūtacāriṇe namaḥ .. || Ом. Блуждающему в окружении духов – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>164|| ॐ महेश्वराय नमः ॥|| oṁ maheśvarāya namaḥ .. || Ом. Великому Господу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महेश्वराय नमः ॥|| oṁ maheśvarāya namaḥ .. || Ом. Великому Господу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>165|| ॐ बहुभूताय नमः ॥|| oṁ bahubhūtāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому множеством духов – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुभूताय नमः ॥|| oṁ bahubhūtāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому множеством духов – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>166|| ॐ बहुधराय नमः ॥|| oṁ bahudharāya namaḥ .. || Ом. Держащему множество предметов, Хранителю богатства – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बहुधराय नमः ॥|| oṁ bahudharāya namaḥ .. || Ом. Держащему множество предметов, Хранителю богатства – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>167|| ॐ स्वर्भानवे नमः ॥|| oṁ svarbhānave namaḥ .. || Ом. Воплощённому в солнечном сиянии – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्वर्भानवे नमः ॥|| oṁ svarbhānave namaḥ .. || Ом. Воплощённому в солнечном сиянии – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>168|| ॐ अमिताय नमः ॥|| oṁ amitāya namaḥ .. || Ом. Неизмеримому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमिताय नमः ॥|| oṁ amitāya namaḥ .. || Ом. Неизмеримому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>169|| ॐ गतये नमः ॥|| oṁ gataye namaḥ .. || Ом. Уходящему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गतये नमः ॥|| oṁ gataye namaḥ .. || Ом. Уходящему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>170|| ॐ नृत्यप्रियाय नमः ॥१७०॥|| oṁ nṛtyapriyāya namaḥ .. 170.. || Ом. Любящему танцы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नृत्यप्रियाय नमः ॥१७०॥|| oṁ nṛtyapriyāya namaḥ .. 170.. || Ом. Любящему танцы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>171|| ॐ नित्यनर्ताय नमः ॥|| oṁ nityanartāya namaḥ .. || Ом. Вечно танцующему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नित्यनर्ताय नमः ॥|| oṁ nityanartāya namaḥ .. || Ом. Вечно танцующему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>172|| ॐ नर्तकाय नमः ॥|| oṁ nartakāya namaḥ .. || Ом. Танцору – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नर्तकाय नमः ॥|| oṁ nartakāya namaḥ .. || Ом. Танцору – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>173|| ॐ सर्वलालसाय नमः ॥|| oṁ sarvalālasāya namaḥ .. || Ом. Всепоглощающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वलालसाय नमः ॥|| oṁ sarvalālasāya namaḥ .. || Ом. Всепоглощающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>174|| ॐ घोराय नमः ॥|| oṁ ghorāya namaḥ .. || Ом. Устрашающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ घोराय नमः ॥|| oṁ ghorāya namaḥ .. || Ом. Устрашающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>175|| ॐ महातपसे नमः ॥|| oṁ mahātapase namaḥ .. || Ом. Излучающему великий жар – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महातपसे नमः ॥|| oṁ mahātapase namaḥ .. || Ом. Излучающему великий жар – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>176|| ॐ पाशाय नमः ॥|| oṁ pāśāya namaḥ .. || Ом. Заарканивающему, Обладателю аркана – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पाशाय नमः ॥|| oṁ pāśāya namaḥ .. || Ом. Заарканивающему, Обладателю аркана – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>177|| ॐ नित्याय नमः ॥|| oṁ nityāya namaḥ .. || Ом. Вечному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नित्याय नमः ॥|| oṁ nityāya namaḥ .. || Ом. Вечному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>178|| ॐ गिरिरुहाय नमः ॥|| oṁ giriruhāya namaḥ .. || Ом. Вознесшемуся на гору – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गिरिरुहाय नमः ॥|| oṁ giriruhāya namaḥ .. || Ом. Вознесшемуся на гору – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>179|| ॐ नभसे नमः ॥|| oṁ nabhase namaḥ .. || Ом. Самому небу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नभसे नमः ॥|| oṁ nabhase namaḥ .. || Ом. Самому небу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>180|| ॐ सहस्रहस्ताय नमः ॥१८०॥|| oṁ sahasrahastāya namaḥ .. 180.. || Ом. Тысячерукому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सहस्रहस्ताय नमः ॥१८०॥|| oṁ sahasrahastāya namaḥ .. 180.. || Ом. Тысячерукому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>181|| ॐ विजयाय नमः ॥|| oṁ vijayāya namaḥ .. || Ом. Всепобеждающему, Победоносному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयाय नमः ॥|| oṁ vijayāya namaḥ .. || Ом. Всепобеждающему, Победоносному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>182|| ॐ व्यवसायाय नमः ॥|| oṁ vyavasāyāya namaḥ .. || Ом. Вершащему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्यवसायाय नमः ॥|| oṁ vyavasāyāya namaḥ .. || Ом. Вершащему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>183|| ॐ अतन्द्रिताय नमः ॥|| oṁ atandritāya namaḥ .. || Ом. Бодрствующему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अतन्द्रिताय नमः ॥|| oṁ atandritāya namaḥ .. || Ом. Бодрствующему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>184|| ॐ अधर्षणाय नमः ॥|| oṁ adharṣaṇāya namaḥ .. || Ом. Ненасильственному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अधर्षणाय नमः ॥|| oṁ adharṣaṇāya namaḥ .. || Ом. Ненасильственному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>185|| ॐ धर्षणात्मने नमः ॥|| oṁ dharṣaṇātmane namaḥ .. || Ом. Насильственному по натуре – поклоненье.  
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धर्षणात्मने नमः ॥|| oṁ dharṣaṇātmane namaḥ .. || Ом. Насильственному по натуре – поклоненье.  
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>186|| ॐ यज्ञघ्ने नमः ॥|| oṁ yajñaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему жертвоприношения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञघ्ने नमः ॥|| oṁ yajñaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему жертвоприношения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>187|| ॐ कामनाशकाय नमः ॥|| oṁ kāmanāśakāya namaḥ .. || Ом. Погубившему [[Кама|Каму]], Уничтожившему желания – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कामनाशकाय नमः ॥|| oṁ kāmanāśakāya namaḥ .. || Ом. Погубившему [[Кама|Каму]], Уничтожившему желания – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>188|| ॐ दक्ष्यागपहारिणे नमः ॥|| oṁ dakṣyāgapahāriṇe namaḥ .. || Ом. Прервавшему жертвоприношение Дакши – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दक्ष्यागपहारिणे नमः ॥|| oṁ dakṣyāgapahāriṇe namaḥ .. || Ом. Прервавшему жертвоприношение Дакши – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>189|| ॐ सुसहाय नमः ॥|| oṁ susahāya namaḥ .. || Ом. Хорошему спутнику – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुसहाय नमः ॥|| oṁ susahāya namaḥ .. || Ом. Хорошему спутнику – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>190|| ॐ मध्यमाय नमः ॥१९०॥|| oṁ madhyamāya namaḥ .. 190.. || Ом. Центральному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मध्यमाय नमः ॥१९०॥|| oṁ madhyamāya namaḥ .. 190.. || Ом. Центральному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>191|| ॐ तेजोपहारिणे नमः ॥|| oṁ tejopahāriṇe namaḥ .. || Ом. Предоставляющему духовные силы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तेजोपहारिणे नमः ॥|| oṁ tejopahāriṇe namaḥ .. || Ом. Предоставляющему духовные силы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>192|| ॐ बलघ्ने नमः ॥|| oṁ balaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему силу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलघ्ने नमः ॥|| oṁ balaghne namaḥ .. || Ом. Уничтожающему силу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>193|| ॐ मुदिताय नमः ॥|| oṁ muditāya namaḥ .. || Ом. Источнику радости – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुदिताय नमः ॥|| oṁ muditāya namaḥ .. || Ом. Источнику радости – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>194|| ॐ अर्थाय नमः ॥|| oṁ arthāya namaḥ .. || Ом. Цели жизни – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अर्थाय नमः ॥|| oṁ arthāya namaḥ .. || Ом. Цели жизни – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>195|| ॐ अजिताय नमः ॥|| oṁ ajitāya namaḥ .. || Ом. Непревзойдённому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अजिताय नमः ॥|| oṁ ajitāya namaḥ .. || Ом. Непревзойдённому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>196|| ॐ अवराय नमः ॥|| oṁ avarāya namaḥ .. || Ом. Наименьшему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अवराय नमः ॥|| oṁ avarāya namaḥ .. || Ом. Наименьшему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>197|| ॐ गम्भीरघोषय नमः ॥|| oṁ gambhīraghoṣaya namaḥ .. || Ом. Издающему мощный гул – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीरघोषय नमः ॥|| oṁ gambhīraghoṣaya namaḥ .. || Ом. Издающему мощный гул – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>198|| ॐ गम्भीराय नमः ॥|| oṁ gambhīrāya namaḥ .. || Ом. Значительному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीराय नमः ॥|| oṁ gambhīrāya namaḥ .. || Ом. Значительному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>199|| ॐ गम्भीरबलवाहनाय नमः ॥|| oṁ gambhīrabalavāhanāya namaḥ .. || Ом. Перемещающемуся с огромной мощью (скоростью) – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गम्भीरबलवाहनाय नमः ॥|| oṁ gambhīrabalavāhanāya namaḥ .. || Ом. Перемещающемуся с огромной мощью (скоростью) – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>200|| ॐ न्यग्रोधरूपाय नमः ॥२००॥|| oṁ nyagrodharūpāya namaḥ .. 200.. || Ом. Принимающему облик баньяна – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ न्यग्रोधरूपाय नमः ॥२००॥|| oṁ nyagrodharūpāya namaḥ .. 200.. || Ом. Принимающему облик баньяна – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>201|| ॐ न्यग्रोधाय नमः ॥|| oṁ nyagrodhāya namaḥ .. || Ом. Сидящему под баньяном – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ न्यग्रोधाय नमः ॥|| oṁ nyagrodhāya namaḥ .. || Ом. Сидящему под баньяном – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>202|| ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. || Ом. Живущему в дупле дерева – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. || Ом. Живущему в дупле дерева – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>203|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Не ограниченному ни чем – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Не ограниченному ни чем – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>204|| ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. || Ом. Острозубому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. || Ом. Острозубому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>205|| ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Ом. Великотелому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Ом. Великотелому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>206|| ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. || Ом. Огромноротому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. || Ом. Огромноротому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>207|| ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. || Ом. Господствующему повсюду – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. || Ом. Господствующему повсюду – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>208|| ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. || Ом. Поддерживающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. || Ом. Поддерживающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>209|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Приносимому в жертву – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Приносимому в жертву – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>210|| ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. || Ом. Приносящему войну и страдания – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. 210.. || Ом. Приносящему войну и страдания – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>211|| ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. || Ом. Вызывающему острые боли – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. || Ом. Вызывающему острые боли – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>212|| ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. || Ом. Хозяину гнедых лошадей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. || Ом. Хозяину гнедых лошадей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>213|| ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. || Ом. Другу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. || Ом. Другу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>214|| ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время действий – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время действий – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>215|| ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. || Ом. Почитающему Вишну – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. || Ом. Почитающему Вишну – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>216|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему жетвоприношение – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему жетвоприношение – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>217|| ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. || Ом. Самому океану – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. || Ом. Самому океану – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>218|| ॐ वडवामुखाय नमः ॥|| oṁ vaḍavāmukhāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Вадава-мукха|Вадавамукху]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वडवामुखाय नमः ॥|| oṁ vaḍavāmukhāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Вадава-мукха|Вадавамукху]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>219|| ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. || Ом. Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни) – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. || Ом. Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни) – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>220|| ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. || Ом. Сущности спокойствия – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. 220.. || Ом. Сущности спокойствия – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>221|| ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. || Ом. Пожирающий жертвоприношения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. || Ом. Пожирающий жертвоприношения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>222|| ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. || Ом. Ужасно полыхающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. || Ом. Ужасно полыхающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>223|| ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. || Ом. Излучающему сильный жар – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. || Ом. Излучающему сильный жар – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>224|| ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому в обществе – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому в обществе – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>225|| ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время победы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время победы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>226|| ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. || Ом. Источнику света, Придающему смысл астрологии – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. || Ом. Источнику света, Придающему смысл астрологии – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>227|| ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. || Ом. Совершенному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. || Ом. Совершенному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>228|| ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. || Ом. Всеформенному, Принимающему все формы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. || Ом. Всеформенному, Принимающему все формы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>229|| ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. || Ом. Достигшему вершины, Носящему [[Шикха|шикху]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. || Ом. Достигшему вершины, Носящему [[Шикха|шикху]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>230|| ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. || Ом. Бритоголовому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. 230.. || Ом. Лысоголовому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>231|| ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. || Ом. Обладателю джаты – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. || Ом. Обладателю джаты – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>232|| ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. || Ом. Пылающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. || Ом. Пылающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>233|| ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. || Ом. Принимающему воплощения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. || Ом. Принимающему воплощения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>234|| ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся на макушке головы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся на макушке головы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>235|| ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. || Ом. Могучему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. || Ом. Могучему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>236|| ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. || Ом. Играющему на вине – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. || Ом. Играющему на вине – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>237|| ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. || Ом. Играющему на барабане – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. || Ом. Играющему на барабане – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>238|| ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. || Ом. Играющему на цимбалах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. || Ом. Играющему на цимбалах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>239|| ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. || Ом. Молотящему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. || Ом. Молотящему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>240|| ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. || Ом. Покрытый иллюзией времени – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. 240.. || Ом. Покрытый иллюзией времени – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>241|| ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ .. || Ом. Раскинувшемуся в форме созвездий – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ .. || Ом. Раскинувшемуся в форме созвездий – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>242|| ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. || Ом. Осознающему все качества – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. || Ом. Осознающему все качества – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>243|| ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. || Ом. Растворяющему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. || Ом. Растворяющему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>244|| ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. || Ом. Неподвижному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. || Ом. Неподвижному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>245|| ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. || Ом. Первотворцу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. || Ом. Первотворцу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>246|| ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. || Ом. Охватывающему руками всё сущее – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. || Ом. Охватывающему руками всё сущее – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>247|| ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. || Ом. Состоящему из многих частей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. || Ом. Состоящему из многих частей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>248|| ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. || Ом. Всепроникающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. || Ом. Всепроникающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>249|| ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. || Ом. Безликому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. || Ом. Безликому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>250|| ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. || Ом. [Абсолютному] Освободителю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. 250.. || Ом. [Абсолютному] Освободителю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>251|| ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. || Ом. Быстродостижимому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. || Ом. Быстродостижимому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>252|| ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся из золотой оболочки – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся из золотой оболочки – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>253|| ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. || Ом. Возникающему из Лингама – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. || Ом. Возникающему из Лингама – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>254|| ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. || Ом. Управляющему силами – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. || Ом. Управляющему силами – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>255|| ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. || Ом. Движущему Землю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. || Ом. Движущему Землю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>256|| ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. || Ом. Растворённому во всем – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. || Ом. Растворённому во всем – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>257|| ॐ सर्वतूर्यविनोदिने नमः ॥ || oṁ sarvatūryavinodine namaḥ .. || Ом. Затмевающему все музыкальные инструменты – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वतूर्यविनोदिने नमः ॥ || oṁ sarvatūryavinodine namaḥ .. || Ом. Затмевающему все музыкальные инструменты – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>258|| ॐ सर्वातोद्यपरिग्रहाय नमः ॥ || oṁ sarvātodyaparigrahāya namaḥ .. || Ом. Присутствующему во всех музыкальных инструментах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वातोद्यपरिग्रहाय नमः ॥ || oṁ sarvātodyaparigrahāya namaḥ .. || Ом. Присутствующему во всех музыкальных инструментах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>259|| ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму хищного животного, гнева, Змееформенному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму хищного животного, гнева, Змееформенному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>260|| ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. || Ом. Живущему в пещерах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. 260.. || Ом. Живущему в пещерах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>261|| ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. || Ом. Возникающий в сокрытых местах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. || Ом. Возникающий в сокрытых местах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>262|| ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. || Ом. Носящий гирлянду – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. || Ом. Носящий гирлянду – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>263|| ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. || Ом. Производящему волны<ref>Данный эпитет трактуется как "Знающий счастье, которое исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. || Ом. Производящему волны<ref>Данный эпитет трактуется как "Знающий счастье, которое исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>264|| ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. || Ом. Проявленный как тридцать божеств – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. || Ом. Проявленный как тридцать божеств – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>265|| ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. || Ом. Поддерживающий три периода, три вида искусства – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. || Ом. Поддерживающий три периода, три вида искусства – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>266|| ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. || Ом. Освобождающему от всех уз кармы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. || Ом. Освобождающему от всех уз кармы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>267|| ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. || Ом. Связывающему кармой богов и царей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. || Ом. Связывающему кармой богов и царей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>268|| ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. || Ом. Уничтожающему врагов в битве – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. || Ом. Уничтожающему врагов в битве – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>269|| ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. || Ом. Ублаготворяемому приверженцами [[Санкхья|санкхьи]]<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. || Ом. Ублаготворяемому приверженцами [[Санкхья|санкхьи]]<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>270|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. Воплотившемуся в [[Дурваса|Дурвасе]]<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. 270.. || Ом. Воплотившемуся в [[Дурваса|Дурвасе]]<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>271|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. || Ом. Почитаемому всеми [[садху]], всеми благими – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. || Ом. Почитаемому всеми [[садху]], всеми благими – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>272|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. || Ом. Атакующему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. || Ом. Атакующему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>273|| ॐ विभागज्ञाय नमः ॥ || oṁ vibhāgajñāya namaḥ .. || Ом. Знающему разделение – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागज्ञाय नमः ॥ || oṁ vibhāgajñāya namaḥ .. || Ом. Знающему разделение – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>274|| ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. || Ом. Несравненному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. || Ом. Несравненному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>275|| ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. || Ом. Знатоку распределение жертвоприношений – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. || Ом. Знатоку распределение жертвоприношений – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>276|| ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. || Ом. Обитающему везде – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. || Ом. Обитающему везде – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>277|| ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседостигающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседостигающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>278|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. [[Дурваса|Дурвасе]], Бедно одетому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. [[Дурваса|Дурвасе]], Бедно одетому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>279|| ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. || Ом. Происходящему из рода Васу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. || Ом. Происходящему из рода Васу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>280|| ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. || Ом. Бессмертному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. 280.. || Ом. Бессмертному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>281|| ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. || Ом. Пребывающему в холоде – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. || Ом. Пребывающему в холоде – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>282|| ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. || Ом. Созидающему золото – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. || Ом. Созидающему золото – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>283|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Самой жертве – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Самой жертве – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>284|| ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседержателю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседержателю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>285|| ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. || Ом. Высшему защитнику – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. || Ом. Высшему защитнику – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>286|| ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. || Ом. Красноокому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. || Ом. Красноокому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>287|| ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. || Ом. Великоокому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. || Ом. Великоокому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>288|| ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. || Ом. Обладателю победоносных глаз – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. || Ом. Обладателю победоносных глаз – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>289|| ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. || Ом. Мудрому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. || Ом. Мудрому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>290|| ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. || Ом. Перечисляющему всё – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. 290.. || Ом. Перечисляющему всё – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>291|| ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. || Ом. Наказывающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. || Ом. Наказывающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>292|| ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. || Ом. Создателю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. || Ом. Создателю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>293|| ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. || Ом. Носящему ожерелье из змей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. || Ом. Носящему ожерелье из змей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>294|| ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. || Ом. Главному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. || Ом. Главному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>295|| ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. || Ом. Не главному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. || Ом. Не главному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>296|| ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. || Ом. Имеющему тело – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. || Ом. Имеющему тело – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>297|| ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. || Ом. Опустошающему, Имеющему барабан кахала – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. || Ом. Опустошающему, Имеющему барабан кахала – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>298|| ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. || Ом. Дарующему всё желаемое – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. || Ом. Дарующему всё желаемое – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>299|| ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. || Ом. Милосердному во все времена – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. || Ом. Милосердному во все времена – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>300|| ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. || Ом. Очень могущественному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. 300.. || Ом. Очень могущественному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>301|| ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. || Ом. Хранителю всех форм могущества – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. || Ом. Хранителю всех форм могущества – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1057: Строка 1057:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>350|| ॐ महासेनाय नमः ॥३५०॥|| oṁ mahāsenāya namaḥ ..350.. || Ом. Обладающему великой армией – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महासेनाय नमः ॥३५०॥|| oṁ mahāsenāya namaḥ ..350.. || Ом. Обладающему великой армией – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1207: Строка 1207:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>400|| ॐ गौतमाय नमः ॥४००॥|| oṁ gautamāya namaḥ .. 400.. || Ом. Воплощённому в [[Гаутама Махариши|Гаутаме]], Полнотелому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गौतमाय नमः ॥४००॥|| oṁ gautamāya namaḥ .. 400.. || Ом. Воплощённому в [[Гаутама Махариши|Гаутаме]], Полнотелому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1357: Строка 1357:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>450|| ॐ भागकराय नमः ॥४५०॥|| oṁ bhāgakarāya namaḥ .. 450.. || Ом. Распределяющему жертвоприношения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भागकराय नमः ॥४५०॥|| oṁ bhāgakarāya namaḥ .. 450.. || Ом. Распределяющему жертвоприношения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1508: Строка 1508:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>500|| ॐ अनलाय नमः ॥५००॥|| oṁ analāya namaḥ .. 500.. || Ом. Пребывающему в желчи, Огненному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अनलाय नमः ॥५००॥|| oṁ analāya namaḥ .. 500.. || Ом. Пребывающему в желчи, Огненному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1658: Строка 1658:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>550|| ॐ सम्पन्नाय नमः ॥५५०॥|| oṁ sampannāya namaḥ .. 550.. || Ом. Изящному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सम्पन्नाय नमः ॥५५०॥|| oṁ sampannāya namaḥ .. 550.. || Ом. Изящному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1808: Строка 1808:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>600|| ॐ शङ्कराय नमः ॥६००॥|| oṁ śaṅkarāya namaḥ .. 600.. || Ом. Благотворящему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शङ्कराय नमः ॥६००॥|| oṁ śaṅkarāya namaḥ .. 600.. || Ом. Благотворящему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 1958: Строка 1958:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>650|| ॐ कुरुभूताय नमः ॥६५०॥|| oṁ kurubhūtāya namaḥ .. 650.. || Ом. Появляющемуся на поле [[Куру]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कुरुभूताय नमः ॥६५०॥|| oṁ kurubhūtāya namaḥ .. 650.. || Ом. Появляющемуся на поле [[Куру]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2108: Строка 2108:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>700|| ॐ अश्वाय नमः ॥७००॥|| oṁ aśvāya namaḥ .. 700.. || Ом. Воплощённому в конях – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अश्वाय नमः ॥७००॥|| oṁ aśvāya namaḥ .. 700.. || Ом. Воплощённому в конях – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2259: Строка 2259:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>750|| ॐ सुषाढाय नमः ॥७५०॥|| oṁ suṣāḍhāya namaḥ .. 750.. || Ом. Легко прощающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुषाढाय नमः ॥७५०॥|| oṁ suṣāḍhāya namaḥ .. 750.. || Ом. Легко прощающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2410: Строка 2410:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>800|| ॐ त्रियुगाय नमः ॥८००॥|| oṁ triyugāya namaḥ .. 800.. || Ом. Существующий в трёх [[Юга|югах]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रियुगाय नमः ॥८००॥|| oṁ triyugāya namaḥ .. 800.. || Ом. Существующий в трёх [[Юга|югах]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2560: Строка 2560:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>850|| ॐ कृष्ण-पिङ्गलाय नमः ॥८५०॥|| oṁ kṛṣṇa-piṅgalāya namaḥ .. 850.. || Ом. Тёмно-коричневому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कृष्ण-पिङ्गलाय नमः ॥८५०॥|| oṁ kṛṣṇa-piṅgalāya namaḥ .. 850.. || Ом. Тёмно-коричневому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2710: Строка 2710:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>900|| ॐ वसुरादित्याय नमः ॥९००॥|| oṁ vasurādityāya namaḥ .. 900.. || Ом. Принадлежащему к роду [[Васу]] и [[Адити]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वसुरादित्याय नमः ॥९००॥|| oṁ vasurādityāya namaḥ .. 900.. || Ом. Принадлежащему к роду [[Васу]] и [[Адити]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 2860: Строка 2860:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>950|| ॐ सर्व-देव-मयाय नमः ॥९५०॥|| oṁ sarva-deva-mayāya namaḥ .. 950.. || Ом. Наполняющему собою всех богов – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्व-देव-मयाय नमः ॥९५०॥|| oṁ sarva-deva-mayāya namaḥ .. 950.. || Ом. Наполняющему собою всех богов – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
Строка 3010: Строка 3010:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1000|| ॐ व्रताधिपाय नमः ॥१०००॥|| oṁ vratādhipāya namaḥ .. 1000.. || Ом. Господину обетов – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्रताधिपाय नमः ॥१०००॥|| oṁ vratādhipāya namaḥ .. 1000.. || Ом. Господину обетов – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1001|| ॐ परस्मै नमः ॥|| oṁ parasmai namaḥ .. || Ом. Высшему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ परस्मै नमः ॥|| oṁ parasmai namaḥ .. || Ом. Высшему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1002|| ॐ ब्रह्मणे नमः ॥|| oṁ brahmaṇe namaḥ .. || Ом. [[Брахман]]у – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ब्रह्मणे नमः ॥|| oṁ brahmaṇe namaḥ .. || Ом. [[Брахман]]у – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1003|| ॐ भक्तानां परमायै गतये नमः ॥|| oṁ bhaktānāṁ paramāyai gataye namaḥ .. || Ом. Высшей цели преданных – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ भक्तानां परमायै गतये नमः ॥|| oṁ bhaktānāṁ paramāyai gataye namaḥ .. || Ом. Высшей цели преданных – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1004|| ॐ विमुक्ताय नमः ॥|| oṁ vimuktāya namaḥ .. || Ом. Полностью освобождающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विमुक्ताय नमः ॥|| oṁ vimuktāya namaḥ .. || Ом. Полностью освобождающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1005|| ॐ मुक्त-तेजसे नमः ॥|| oṁ mukta-tejase namaḥ .. || Ом. Освобождающей энергии, сиянию – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुक्त-तेजसे नमः ॥|| oṁ mukta-tejase namaḥ .. || Ом. Освобождающей энергии, сиянию – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1006|| ॐ श्रीमते नमः ॥|| oṁ śrīmate namaḥ .. || Ом. Выдающемуся – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ श्रीमते नमः ॥|| oṁ śrīmate namaḥ .. || Ом. Выдающемуся – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1007|| ॐ श्रीवर्धनाय नमः ॥|| oṁ śrīvardhanāya namaḥ .. || Ом. Дарующему процветание – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ श्रीवर्धनाय नमः ॥|| oṁ śrīvardhanāya namaḥ .. || Ом. Дарующему процветание – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>1008|| ॐ जगते नमः ॥१००८॥|| oṁ jagate namaḥ || Ом. Самой Вселенной – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जगते नमः ॥१००८॥|| oṁ jagate namaḥ .. 1008.. || Ом. Самой Вселенной – поклоненье.
|}
|}
== Авторское право ==
® Данная статья была написана специально для проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]».
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания|2}}
{{примечания|2}}
{{Авторское право}}
 
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Сахасранама]]
[[Категория:Наши статьи]]
[[Категория:Наши переводы]]
[[Категория:Статьи без иллюстраций]]
[[Категория:Все гимны]]
[[Категория:Работы Савитри Деви]]

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!