Редактирование: Шива-сахасранама-стотра (Рудра-ямала)
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл: | [[Файл:Shiva10.jpg|300px|thumb|<center></center>]] | ||
== Шива-сахасранама-стотра == | == Шива-сахасранама-стотра == | ||
<br /> | <br />Перевод: Савитри Деви..<br /> | ||
=== Вступление === | === Вступление === | ||
<center>॥ श्री शिवसहस्रनामस्तोत्रम् रुद्रयामलतन्त्रन्तर्गत ॥<br /><big>'''.. śrī śivasahasranāmastotram rudrayāmalatantrantargata ..'''</big><br />'''«Тысяча восемь имён Шивы из [[Рудраямала-танра|Рудраямала-тантры]]»'''<br /> <br />॥ ॐ श्री गणेशाय नमः ॥<br />.. oṁ śrī gaṇeśāya namaḥ .. | <center>॥ श्री शिवसहस्रनामस्तोत्रम् रुद्रयामलतन्त्रन्तर्गत ॥<br /><big>'''.. śrī śivasahasranāmastotram rudrayāmalatantrantargata ..'''</big><br />'''«Тысяча восемь имён Шивы из [[Рудраямала-танра|Рудраямала-тантры]]»'''<br /> <br />॥ ॐ श्री गणेशाय नमः ॥<br />.. oṁ śrī gaṇeśāya namaḥ ..<br /> <br />॥ पूर्वपीठिका ॥<br />.. pūrvapīṭhikā ..<br /></center> | ||
ओंकारनिलयं देवं गजवक्त्रं चतुर्भुजम् ।<br />पिचण्डिलमहं वन्दे सर्वविघ्नोपशान्तये ॥<br /> | ओंकारनिलयं देवं गजवक्त्रं चतुर्भुजम् ।<br />पिचण्डिलमहं वन्दे सर्वविघ्नोपशान्तये ॥<br /> | ||
Строка 23: | Строка 21: | ||
śaṁkaraṁ śaṁkarācāryaṁ keśavaṁ bādarāyaṇam .<br />sūtrabhāṣyakṛtau vande bhagavantau punaḥpunaḥ ..<br /> | śaṁkaraṁ śaṁkarācāryaṁ keśavaṁ bādarāyaṇam .<br />sūtrabhāṣyakṛtau vande bhagavantau punaḥpunaḥ ..<br /> | ||
Шанкару, Шанкарачарью, Кешаву, Бадараяну, | Шанкару, Шанкарачарью, Кешаву, Бадараяну, Создавшего комментарии к сутрам, Наивысшее Божествo снова и снова я славлю! | ||
Строка 48: | Строка 46: | ||
kaḥ sevyaḥ sarvadeveṣu ko vā japyo manuḥ sadā .<br />sthātavyaṁ kutra vā nityaṁ kiṁ vā sarvārthasādhakam .. 2..<br /> | kaḥ sevyaḥ sarvadeveṣu ko vā japyo manuḥ sadā .<br />sthātavyaṁ kutra vā nityaṁ kiṁ vā sarvārthasādhakam .. 2..<br /> | ||
Кто почитаем во всех | Кто почитаем во всех девах, и на кого постоянно медитируют люди, и где следует находится, и что всегда является средством достижения всех целей? | ||
श्री सूत उवाच ।<br />धन्यान्मन्यामहे नूनमनन्यशरणान्मुनीन् ।<br />वन्याशिनो वनेवासान् न्यस्तमानुष्यकल्मषान् ॥ ३॥<br /> | श्री सूत उवाच ।<br />धन्यान्मन्यामहे नूनमनन्यशरणान्मुनीन् ।<br />वन्याशिनो वनेवासान् न्यस्तमानुष्यकल्मषान् ॥ ३॥<br /> | ||
Строка 55: | Строка 53: | ||
Сута сказал: | Сута сказал: | ||
Богатства мы представляем, таким образом заслуживающий хвалы прибежища мудрецов, лесных старцев, живущих в лесу, погрязших в человеческих заблуждениях | |||
भवद्भिः सर्ववेदार्थतत्त्वं ज्ञातमतन्द्रितैः ।<br />भवद्भिः सर्ववेदार्थो ज्ञात एवास्ति यद्यपि ॥ ४॥<br /> | भवद्भिः सर्ववेदार्थतत्त्वं ज्ञातमतन्द्रितैः ।<br />भवद्भिः सर्ववेदार्थो ज्ञात एवास्ति यद्यपि ॥ ४॥<br /> | ||
bhavadbhiḥ sarvavedārthatattvaṁ jñātamatandritaiḥ .<br />bhavadbhiḥ sarvavedārtho jñāta evāsti yadyapi .. 4..<br /> | bhavadbhiḥ sarvavedārthatattvaṁ jñātamatandritaiḥ .<br />bhavadbhiḥ sarvavedārtho jñāta evāsti yadyapi .. 4..<br /> | ||
Почтенными истинная природа сути вед познана с великой тщательностью, несмотря на то, что Почтенными суть вед познана, | |||
Строка 66: | Строка 64: | ||
tathāpi kiñcidvakṣyāmi yathā jñātaṁ mayā tathā .<br />purā kailāsaśikhare sukhāsīnaṁ jagatprabhum .. 5..<br /> | tathāpi kiñcidvakṣyāmi yathā jñātaṁ mayā tathā .<br />purā kailāsaśikhare sukhāsīnaṁ jagatprabhum .. 5..<br /> | ||
Тем не менее | Тем не менее кое-что я поведаю так, как это известно мне. Прежде на вершине Кайласа с миром восседавшего Господа Вселенной | ||
वेदान्तवेद्यमीशानं शंकरं लोकशंकरम् ।<br />विलोक्यातीव सन्तुष्टः षण्मुखः साम्बमीश्वरम् ॥ ६॥<br /> | वेदान्तवेद्यमीशानं शंकरं लोकशंकरम् ।<br />विलोक्यातीव सन्तुष्टः षण्मुखः साम्बमीश्वरम् ॥ ६॥<br /> | ||
vedāntavedyamīśānaṁ śaṁkaraṁ lokaśaṁkaram .<br />vilokyātīva santuṣṭaḥ ṣaṇmukhaḥ sāmbamīśvaram .. 6..<br /> | vedāntavedyamīśānaṁ śaṁkaraṁ lokaśaṁkaram .<br />vilokyātīva santuṣṭaḥ ṣaṇmukhaḥ sāmbamīśvaram .. 6..<br /> | ||
Прославляемого ведантой правителя, Шанкару, Источник процветания миров, | Прославляемого ведантой правителя, Шанкару, Источник процветания миров, созерцающий долгое время, соединённого с Матерью Господа, ублаготворённый Шестиликий (Картикейя) | ||
Строка 77: | Строка 75: | ||
matvā kṛtārthamātmānaṁ praṇipatya sadāśivam .<br />papraccha sarvalokānāṁ muktyupāyaṁ kṛtāñjaliḥ .. 7..<br /> | matvā kṛtārthamātmānaṁ praṇipatya sadāśivam .<br />papraccha sarvalokānāṁ muktyupāyaṁ kṛtāñjaliḥ .. 7..<br /> | ||
Думая о Нём, достигшем Атмана, склонившись пред Вечным Шивой, спросил | Думая о Нём, достигшем Атмана, склонившись пред Вечным Шивой, спросил для Всех миров средство освобождения, сложив руки с почтением. | ||
श्रीस्कन्द उवाच ।<br />विश्वेश्वर महादेव विष्णुब्रह्मादिवन्दित ।<br />देवानां मानवानां च किं मोक्षस्यास्ति साधनम् ॥ ८॥<br /> | श्रीस्कन्द उवाच ।<br />विश्वेश्वर महादेव विष्णुब्रह्मादिवन्दित ।<br />देवानां मानवानां च किं मोक्षस्यास्ति साधनम् ॥ ८॥<br /> | ||
Строка 84: | Строка 82: | ||
Шри Сканда сказал: | Шри Сканда сказал: | ||
О, Повелитель всего сущего, Махадева, почитаемый Вишну, Брахмой и прочими! Кто, кроме | О, Повелитель всего сущего, Махадева, почитаемый Вишну, Брахмой и прочими! Кто, кроме тебя помощник в достижении освобождения девами и людьми! | ||
तव नामान्यनन्तानि सन्ति यद्यपि शंकर ।<br />तथापि तानि दिव्यानि न ज्ञायन्ते मयाधुना ॥ ९॥<br /> | तव नामान्यनन्तानि सन्ति यद्यपि शंकर ।<br />तथापि तानि दिव्यानि न ज्ञायन्ते मयाधुना ॥ ९॥<br /> | ||
tava nāmānyanantāni santi yadyapi śaṁkara .<br />tathāpi tāni divyāni na jñāyante mayādhunā .. 9..<br /> | tava nāmānyanantāni santi yadyapi śaṁkara .<br />tathāpi tāni divyāni na jñāyante mayādhunā .. 9..<br /> | ||
Хотя Твои имена бесчислены, о Шанкара, но всё же те божественные имена не | Хотя Твои имена бесчислены, о Шанкара, но всё же те божественные имена не познаны мною до сих пор. | ||
प्रियाणि शिवनामानि सर्वाणि शिव यद्यपि ।<br />तथापि कानि रम्याणि तेषु प्रियतमानि ते ॥<br /> | प्रियाणि शिवनामानि सर्वाणि शिव यद्यपि ।<br />तथापि कानि रम्याणि तेषु प्रियतमानि ते ॥<br /> | ||
Строка 99: | Строка 97: | ||
tāni sarvārthadānyadya kṛpayā vaktumarhasi .. 10..<br /> | tāni sarvārthadānyadya kṛpayā vaktumarhasi .. 10..<br /> | ||
Их, дарующих всё желаемое, пожалуйста, не соблаговолишь ли | Их, дарующих всё желаемое, пожалуйста, не соблаговолишь ли ты поведать? | ||
श्रीसूत उवाच ।<br />कुमारोदीरितां वाचं सर्वलोकहितावहाम् ।<br />श्रुत्वा प्रसन्नवदनस्तमुवाच सदाशिवः ॥ ११॥<br /> | श्रीसूत उवाच ।<br />कुमारोदीरितां वाचं सर्वलोकहितावहाम् ।<br />श्रुत्वा प्रसन्नवदनस्तमुवाच सदाशिवः ॥ ११॥<br /> | ||
Строка 106: | Строка 104: | ||
Сута сказал: | Сута сказал: | ||
Произнесённую речь Кумара, направленную на благо всех миров услышав, | Произнесённую речь Кумара, направленную на благо всех миров услышав, Вечный Шива улыбнувшись, произнёс следующее: | ||
श्रीसदाशिव उवाच ।<br />साधु साधु महाप्राज्ञ सम्यक्पृष्ठं त्वयाधुना ।<br />यदिदानीम् त्वया पृष्टं तद्वक्ष्ये शृणु सादरम् ॥ १२॥<br /> | श्रीसदाशिव उवाच ।<br />साधु साधु महाप्राज्ञ सम्यक्पृष्ठं त्वयाधुना ।<br />यदिदानीम् त्वया पृष्टं तद्वक्ष्ये शृणु सादरम् ॥ १२॥<br /> | ||
śrīsadāśiva uvāca .<br />sādhu sādhu mahāprājña samyakpṛṣṭhaṁ tvayādhunā .<br />yadidānīm tvayā pṛṣṭaṁ tadvakṣye śṛṇu sādaram .. 12..<br /> | śrīsadāśiva uvāca .<br />sādhu sādhu mahāprājña samyakpṛṣṭhaṁ tvayādhunā .<br />yadidānīm tvayā pṛṣṭaṁ tadvakṣye śṛṇu sādaram .. 12..<br /> | ||
Господь | Господь Шива сказал: | ||
Прекрасно! | Прекрасно! очень мудрый и правильный вопрос был тобою задан сейчас. Слушай же на него ответ внимательно. | ||
एवमेव पुरा गौर्या पृष्टः काश्यामहं तदा ।<br />समाख्यातं मया सम्यक्सर्वेषां मोक्षसाधनम् ॥ १३॥<br /> | एवमेव पुरा गौर्या पृष्टः काश्यामहं तदा ।<br />समाख्यातं मया सम्यक्सर्वेषां मोक्षसाधनम् ॥ १३॥<br /> | ||
evameva purā gauryā pṛṣṭaḥ kāśyāmahaṁ tadā .<br />samākhyātaṁ mayā samyaksarveṣāṁ mokṣasādhanam .. 13..<br /> | evameva purā gauryā pṛṣṭaḥ kāśyāmahaṁ tadā .<br />samākhyātaṁ mayā samyaksarveṣāṁ mokṣasādhanam .. 13..<br /> | ||
давным давно Гаури меня спросила какие это [имена], тогда тоже самое мною было поведано, подходящая всем практика освобождения. | |||
दिव्यान्यनन्तनामानि सन्ति तन्मध्यगं परम् ।<br />अष्टोत्तरसहस्रं तु नाम्नां प्रियतरं मम ॥ १४॥<br /> | दिव्यान्यनन्तनामानि सन्ति तन्मध्यगं परम् ।<br />अष्टोत्तरसहस्रं तु नाम्नां प्रियतरं मम ॥ १४॥<br /> | ||
divyānyanantanāmāni santi tanmadhyagaṁ param .<br />aṣṭottarasahasraṁ tu nāmnāṁ priyataraṁ mama .. 14..<br /> | divyānyanantanāmāni santi tanmadhyagaṁ param .<br />aṣṭottarasahasraṁ tu nāmnāṁ priyataraṁ mama .. 14..<br /> | ||
Божественные бесчисленные имена есть, но среди них наивысшие 1008 наиболее приятны | Божественные бесчисленные имена есть, но среди них наивысшие 1008 наиболее приятны мне | ||
एकैकमेव तन्मध्ये नाम सर्वार्थसाधकम् ।<br />मयापि नाम्नां सर्वेषां फलं वक्तुं न शक्यते ॥ १५॥<br /> | एकैकमेव तन्मध्ये नाम सर्वार्थसाधकम् ।<br />मयापि नाम्नां सर्वेषां फलं वक्तुं न शक्यते ॥ १५॥<br /> | ||
ekaikameva tanmadhye nāma sarvārthasādhakam .<br />mayāpi nāmnāṁ sarveṣāṁ phalaṁ vaktuṁ na śakyate .. 15..<br /> | ekaikameva tanmadhye nāma sarvārthasādhakam .<br />mayāpi nāmnāṁ sarveṣāṁ phalaṁ vaktuṁ na śakyate .. 15..<br /> | ||
Даже любое одно из них является средством достижения всех целей, и даже | Даже любое одно из них является средством достижения всех целей, и даже я не могу сказать обо всех результатах (повторения) каждого из (этих) имён. | ||
तिलाक्षतैर्बिल्वपत्रैः कमलैः कोमलैर्नवैः ।<br />पूजयिष्यति मां भक्त्या यस्त्वेतन्नामसंख्यया ॥ १६॥<br /> | तिलाक्षतैर्बिल्वपत्रैः कमलैः कोमलैर्नवैः ।<br />पूजयिष्यति मां भक्त्या यस्त्वेतन्नामसंख्यया ॥ १६॥<br /> | ||
tilākṣatairbilvapatraiḥ kamalaiḥ komalairnavaiḥ .<br />pūjayiṣyati māṁ bhaktyā yastvetannāmasaṁkhyayā .. 16..<br /> | tilākṣatairbilvapatraiḥ kamalaiḥ komalairnavaiḥ .<br />pūjayiṣyati māṁ bhaktyā yastvetannāmasaṁkhyayā .. 16..<br /> | ||
Неповреждёнными семенами сезама, листьями бильвы, нежными бутонами лотоса, | Неповреждёнными семенами сезама, листьями бильвы, нежными бутонами лотоса, должен совершать пуджу мне с преданностью повторяя эти имена по порядку. | ||
स पापेभ्यः संसृतेश्च मुच्यते नात्र संशयः ।<br />ततो ममान्तिकं याति पुनरावृत्तिदुर्लभम् ॥ १७॥<br /> | स पापेभ्यः संसृतेश्च मुच्यते नात्र संशयः ।<br />ततो ममान्तिकं याति पुनरावृत्तिदुर्लभम् ॥ १७॥<br /> | ||
sa pāpebhyaḥ saṁsṛteśca mucyate nātra saṁśayaḥ .<br />tato mamāntikaṁ yāti punarāvṛttidurlabham .. 17..<br /> | sa pāpebhyaḥ saṁsṛteśca mucyate nātra saṁśayaḥ .<br />tato mamāntikaṁ yāti punarāvṛttidurlabham .. 17..<br /> | ||
Тот от грехов и проклятья освободится, нет в этом сомнения, таким образом в близости со | Тот от грехов и проклятья освободится, нет в этом сомнения, таким образом в близости со мной достигнет нового рождения труднодостижимого | ||
एकैकेनैव नाम्ना मां अर्चयित्वा दृढव्रताः ।<br />स्वेष्टं फलं प्राप्नुवन्ति सत्यमेवोच्यते मया ॥ १८॥<br /> | एकैकेनैव नाम्ना मां अर्चयित्वा दृढव्रताः ।<br />स्वेष्टं फलं प्राप्नुवन्ति सत्यमेवोच्यते मया ॥ १८॥<br /> | ||
ekaikenaiva nāmnā māṁ arcayitvā dṛḍhavratāḥ .<br />sveṣṭaṁ phalaṁ prāpnuvanti satyamevocyate mayā .. 18..<br /> | ekaikenaiva nāmnā māṁ arcayitvā dṛḍhavratāḥ .<br />sveṣṭaṁ phalaṁ prāpnuvanti satyamevocyate mayā .. 18..<br /> | ||
Даже одним из этих имён | Даже одним из этих имён меня восхваляя с настойчивостью желаемые результаты сможет обрести, истину говорю Я. | ||
एतन्नामावलीं यस्तु पठन्मां प्रणमेत्सदा ।<br />स याति मम सायुज्यं स्वेष्टं बन्धुसमन्वितः ॥ १९॥<br /> | एतन्नामावलीं यस्तु पठन्मां प्रणमेत्सदा ।<br />स याति मम सायुज्यं स्वेष्टं बन्धुसमन्वितः ॥ १९॥<br /> | ||
etannāmāvalīṁ yastu paṭhanmāṁ praṇametsadā .<br />sa yāti mama sāyujyaṁ sveṣṭaṁ bandhusamanvitaḥ .. 19..<br /> | etannāmāvalīṁ yastu paṭhanmāṁ praṇametsadā .<br />sa yāti mama sāyujyaṁ sveṣṭaṁ bandhusamanvitaḥ .. 19..<br /> | ||
Гирлянду этих имён кто рецитирует | Гирлянду этих имён кто рецитирует, меня всегда пусть почитает, тот достигнет единения со мной, в желаемые связи вовлечённый. | ||
स्पृष्ट्वा मल्लिंगममलं एतन्नामानि यः पठेत् ।<br />स पातकेभ्यः सर्वेभ्यः सत्यमेव प्रमुच्यते ॥ २०॥<br /> | स्पृष्ट्वा मल्लिंगममलं एतन्नामानि यः पठेत् ।<br />स पातकेभ्यः सर्वेभ्यः सत्यमेव प्रमुच्यते ॥ २०॥<br /> | ||
spṛṣṭvā malliṁgamamalaṁ etannāmāni yaḥ paṭhet .<br />sa pātakebhyaḥ sarvebhyaḥ satyameva pramucyate .. 20..<br /> | spṛṣṭvā malliṁgamamalaṁ etannāmāni yaḥ paṭhet .<br />sa pātakebhyaḥ sarvebhyaḥ satyameva pramucyate .. 20..<br /> | ||
Кто во время рецитации касается пречистого | Кто во время рецитации касается пречистого лингама, тот от всех грехов воистину освободится | ||
यस्त्वेतन्नामभिः सम्यक् त्रिकालं वत्सरावधि ।<br />मामर्चयति निर्दम्भः स देवेन्द्रो भविष्यति ॥ २१॥<br /> | यस्त्वेतन्नामभिः सम्यक् त्रिकालं वत्सरावधि ।<br />मामर्चयति निर्दम्भः स देवेन्द्रो भविष्यति ॥ २१॥<br /> | ||
yastvetannāmabhiḥ samyak trikālaṁ vatsarāvadhi .<br />māmarcayati nirdambhaḥ sa devendro bhaviṣyati .. 21..<br /> | yastvetannāmabhiḥ samyak trikālaṁ vatsarāvadhi .<br />māmarcayati nirdambhaḥ sa devendro bhaviṣyati .. 21..<br /> | ||
А кто этими именами регулярно трижды в день в течении года | А кто этими именами регулярно трижды в день в течении года меня почитает, несомненно, тот повелителем Девов станет | ||
एतन्नामानुसन्धाननिरतः सर्वदाऽमुना ।<br />मम प्रियकरस्तस्मान्निवसाम्यत्र सादरम् ॥ २२॥<br /> | एतन्नामानुसन्धाननिरतः सर्वदाऽमुना ।<br />मम प्रियकरस्तस्मान्निवसाम्यत्र सादरम् ॥ २२॥<br /> | ||
etannāmānusandhānanirataḥ sarvadā'munā .<br />mama priyakarastasmānnivasāmyatra sādaram .. 22..<br /> | etannāmānusandhānanirataḥ sarvadā'munā .<br />mama priyakarastasmānnivasāmyatra sādaram .. 22..<br /> | ||
( | (Читающий) Эти имена по порядку с должным уважением, которые являются причиной моей радости | ||
तत्पूजया पूजितोऽहं स एवाहं मतो मम ।<br />तस्मात्प्रियतरं स्थानमन्यन्नैव हि दृश्यते ॥ २३॥<br /> | तत्पूजया पूजितोऽहं स एवाहं मतो मम ।<br />तस्मात्प्रियतरं स्थानमन्यन्नैव हि दृश्यते ॥ २३॥<br /> | ||
tatpūjayā pūjito'haṁ sa evāhaṁ mato mama .<br />tasmātpriyataraṁ sthānamanyannaiva hi dṛśyate .. 23..<br /> | tatpūjayā pūjito'haṁ sa evāhaṁ mato mama .<br />tasmātpriyataraṁ sthānamanyannaiva hi dṛśyate .. 23..<br /> | ||
हिरण्यबाहुरित्यादिनाम्नां शम्भुरहं ऋषिः ।<br />देवताप्यहमेवात्र शक्तिर्गौरी मम प्रिया ॥ २४॥<br /> | हिरण्यबाहुरित्यादिनाम्नां शम्भुरहं ऋषिः ।<br />देवताप्यहमेवात्र शक्तिर्गौरी मम प्रिया ॥ २४॥<br /> | ||
hiraṇyabāhurityādināmnāṁ śambhurahaṁ ṛṣiḥ .<br />devatāpyahamevātra śaktirgaurī mama priyā .. 24..<br /> | hiraṇyabāhurityādināmnāṁ śambhurahaṁ ṛṣiḥ .<br />devatāpyahamevātra śaktirgaurī mama priyā .. 24..<br /> | ||
महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति हि कीलकम् ।<br />धर्माद्यर्थाः फलं ज्ञेयं फलदायी सदाशिवः ॥ २५॥ ॐ ॥<br /> | महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति हि कीलकम् ।<br />धर्माद्यर्थाः फलं ज्ञेयं फलदायी सदाशिवः ॥ २५॥ ॐ ॥<br /> | ||
maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti hi kīlakam .<br />dharmādyarthāḥ phalaṁ jñeyaṁ phaladāyī sadāśivaḥ .. 25.. oṁ ..<br /> | maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti hi kīlakam .<br />dharmādyarthāḥ phalaṁ jñeyaṁ phaladāyī sadāśivaḥ .. 25.. oṁ ..<br /> | ||
सौरमण्डलमध्यस्थं साम्बं संसारभेषजम् ।<br />नीलग्रीवं विरूपाक्षं नमामि शिवमव्ययम् ॥<br /> | सौरमण्डलमध्यस्थं साम्बं संसारभेषजम् ।<br />नीलग्रीवं विरूपाक्षं नमामि शिवमव्ययम् ॥<br /> | ||
sauramaṇḍalamadhyasthaṁ sāmbaṁ saṁsārabheṣajam .<br />nīlagrīvaṁ virūpākṣaṁ namāmi śivamavyayam ..<br /> | sauramaṇḍalamadhyasthaṁ sāmbaṁ saṁsārabheṣajam .<br />nīlagrīvaṁ virūpākṣaṁ namāmi śivamavyayam ..<br /> | ||
Строка 190: | Строка 177: | ||
॥ न्यासः ॥<br />ॐ अस्य श्रीशिवसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य शम्भुरृषिः ।<br />अनुष्टुप् छन्दः । परमात्मा श्रीसदाशिवो देवता ।<br />महेश्वर इति बीजम् । गौरी शक्तिः ।<br />महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति कीलकम् ।<br />श्रीसाम्बसदाशिव प्रीत्यर्थे मुख्यसहस्रनामजपे विनियोगः ॥<br /> | ॥ न्यासः ॥<br />ॐ अस्य श्रीशिवसहस्रनामस्तोत्रमहामन्त्रस्य शम्भुरृषिः ।<br />अनुष्टुप् छन्दः । परमात्मा श्रीसदाशिवो देवता ।<br />महेश्वर इति बीजम् । गौरी शक्तिः ।<br />महेश एव संसेव्यः सर्वैरिति कीलकम् ।<br />श्रीसाम्बसदाशिव प्रीत्यर्थे मुख्यसहस्रनामजपे विनियोगः ॥<br /> | ||
.. nyāsaḥ ..<br />oṁ asya śrīśivasahasranāmastotramahāmantrasya śambhurṛṣiḥ .<br />anuṣṭup chandaḥ . paramātmā śrīsadāśivo devatā .<br />maheśvara iti bījam . gaurī śaktiḥ .<br />maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti kīlakam .<br />śrīsāmbasadāśiva prītyarthe mukhyasahasranāmajape viniyogaḥ ..<br /> | .. nyāsaḥ ..<br />oṁ asya śrīśivasahasranāmastotramahāmantrasya śambhurṛṣiḥ .<br />anuṣṭup chandaḥ . paramātmā śrīsadāśivo devatā .<br />maheśvara iti bījam . gaurī śaktiḥ .<br />maheśa eva saṁsevyaḥ sarvairiti kīlakam .<br />śrīsāmbasadāśiva prītyarthe mukhyasahasranāmajape viniyogaḥ ..<br /> | ||
॥ ध्यानम् ॥<br />शान्तं पद्मासनस्थं शशिधरमकुटं पञ्चवक्त्रं त्रिनेत्रं शूलं वज्रं च खड्गं परशुमभयदं दक्षभागे वहन्तम् ।<br />नागं पाशं च घण्टां वरडमरुयुतं चांकुशं वामभागे नानालंकारयुक्तं स्फटिकमणिनिभं पार्वतीशं नमामि ॥<br /> | ॥ ध्यानम् ॥<br />शान्तं पद्मासनस्थं शशिधरमकुटं पञ्चवक्त्रं त्रिनेत्रं शूलं वज्रं च खड्गं परशुमभयदं दक्षभागे वहन्तम् ।<br />नागं पाशं च घण्टां वरडमरुयुतं चांकुशं वामभागे नानालंकारयुक्तं स्फटिकमणिनिभं पार्वतीशं नमामि ॥<br /> | ||
.. dhyānam ..<br />śāntaṁ padmāsanasthaṁ śaśidharamakuṭaṁ pañcavaktraṁ trinetraṁ śūlaṁ vajraṁ ca khaḍgaṁ paraśumabhayadaṁ dakṣabhāge vahantam .<br />nāgaṁ pāśaṁ ca ghaṇṭāṁ varaḍamaruyutaṁ cāṁkuśaṁ vāmabhāge nānālaṁkārayuktaṁ sphaṭikamaṇinibhaṁ pārvatīśaṁ namāmi ..<br /> | .. dhyānam ..<br />śāntaṁ padmāsanasthaṁ śaśidharamakuṭaṁ pañcavaktraṁ trinetraṁ śūlaṁ vajraṁ ca khaḍgaṁ paraśumabhayadaṁ dakṣabhāge vahantam .<br />nāgaṁ pāśaṁ ca ghaṇṭāṁ varaḍamaruyutaṁ cāṁkuśaṁ vāmabhāge nānālaṁkārayuktaṁ sphaṭikamaṇinibhaṁ pārvatīśaṁ namāmi ..<br /> | ||
=== Стотра и Стотра-вали === | === Стотра и Стотра-вали === | ||
Строка 552: | Строка 531: | ||
|- | |- | ||
| 145 || कवचिन् || kavacin || Защищённый, Одетый в броню | | 145 || कवचिन् || kavacin || Защищённый, Одетый в броню | ||
|- | |- | ||
Строка 1658: | Строка 1635: | ||
| || colspan="3" | प्रावृट्कृत् प्रावृडाकारः प्रावृट्कालप्रवर्तकः ।<br />प्रावृट्प्रवर्धकः प्रावृण्णाथः प्रावृड्विनाशकः ॥ ७०॥<br /> | | || colspan="3" | प्रावृट्कृत् प्रावृडाकारः प्रावृट्कालप्रवर्तकः ।<br />प्रावृट्प्रवर्धकः प्रावृण्णाथः प्रावृड्विनाशकः ॥ ७०॥<br /> | ||
prāvṛṭkṛt prāvṛḍākāraḥ prāvṛṭkālapravartakaḥ .<br />prāvṛṭpravardhakaḥ prāvṛṇṇāthaḥ prāvṛḍvināśakaḥ .. 70..<br /> | prāvṛṭkṛt prāvṛḍākāraḥ prāvṛṭkālapravartakaḥ .<br />prāvṛṭpravardhakaḥ prāvṛṇṇāthaḥ prāvṛḍvināśakaḥ .. 70..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 581 || प्रावृडाकार || prāvṛḍākāra || Принимающий форму сезона дождей | | 581 || प्रावृडाकार || prāvṛḍākāra || Принимающий форму сезона дождей | ||
Строка 1977: | Строка 1952: | ||
pūṣadantabhidutkṛṣṭaḥ pañcayajñaḥ prabhañjakaḥ .<br />aṣṭamūrtirviśvamūrtiratimūrtiramūrtimān .. 88..<br /> | pūṣadantabhidutkṛṣṭaḥ pañcayajñaḥ prabhañjakaḥ .<br />aṣṭamūrtirviśvamūrtiratimūrtiramūrtimān .. 88..<br /> | ||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | कैलासशिखरावासः कैलासशिखरप्रियः ।<br />भक्तकैलासदः सूक्ष्मो मर्मज्ञः सर्वशिक्षकः ॥ ८९॥<br /> | ||
kailāsaśikharāvāsaḥ kailāsaśikharapriyaḥ .<br />bhaktakailāsadaḥ sūkṣmo marmajñaḥ sarvaśikṣakaḥ .. 89..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | सोमः सोमकलाकारो महातेजा महातपाः ।<br />हिरण्यश्मश्रुरानन्दः स्वर्णकेशः सुवर्णदृक् ॥ ९०॥<br /> | ||
somaḥ somakalākāro mahātejā mahātapāḥ .<br />hiraṇyaśmaśrurānandaḥ svarṇakeśaḥ suvarṇadṛk .. 90..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | ब्रह्मा विश्वसृगुर्वीशो मोचको बन्धवर्जितः ।<br />स्वतन्त्रः सर्वमन्त्रात्मा द्युतिमानमितप्रभः ॥ ९१॥<br /> | ||
brahmā viśvasṛgurvīśo mocako bandhavarjitaḥ .<br />svatantraḥ sarvamantrātmā dyutimānamitaprabhaḥ .. 91..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | पुष्कराक्षः पुण्यकीर्तिः पुण्यश्रवणकीर्तनः ।<br />पुण्यमूर्तिः पुण्यदाता पुण्यापुण्यफलप्रदः ॥ ९२॥<br /> | ||
puṣkarākṣaḥ puṇyakīrtiḥ puṇyaśravaṇakīrtanaḥ .<br />puṇyamūrtiḥ puṇyadātā puṇyāpuṇyaphalapradaḥ .. 92..<br /> | |||
|- | |- | ||
| || || || | |||
| || | |||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | सारभूतः स्वरमयो रसभूतो रसाश्रयः ।<br />ओंकारः प्रणवो नादो प्रणतार्तिप्रभञ्जनः ॥ ९३॥<br /> | ||
sārabhūtaḥ svaramayo rasabhūto rasāśrayaḥ .<br />oṁkāraḥ praṇavo nādo praṇatārtiprabhañjanaḥ .. 93..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | निकटस्थोऽतिदूरस्थो वशी ब्रह्माण्डनायकः ।<br />मन्दारमूलनिलयो मन्दारकुसुमावृतः ॥ ९४॥<br /> | ||
nikaṭastho'tidūrastho vaśī brahmāṇḍanāyakaḥ .<br />mandāramūlanilayo mandārakusumāvṛtaḥ .. 94..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | वृन्दारकप्रियतमो वृन्दारकवरार्चितः ।<br />श्रीमाननन्तकल्याणपरिपूर्णो महोदयः ॥ ९५॥<br /> | ||
vṛndārakapriyatamo vṛndārakavarārcitaḥ .<br />śrīmānanantakalyāṇaparipūrṇo mahodayaḥ .. 95..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | महोत्साहो विश्वभोक्ता विश्वाशापरिपूरकः ।<br />सुलभोऽसुलभो लभ्योऽलभ्यो लाभप्रवर्धकः ॥ ९६॥<br /> | |||
mahotsāho viśvabhoktā viśvāśāparipūrakaḥ .<br />sulabho'sulabho labhyo'labhyo lābhapravardhakaḥ .. 96..<br /> | |||
| || colspan="3" | | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | लाभात्मा लाभदो वक्ता द्युतिमाननसूयकः ।<br />ब्रह्मचारी दृढाचारी देवसिंहो धनप्रियः ॥ ९७॥<br /> | ||
lābhātmā lābhado vaktā dyutimānanasūyakaḥ .<br />brahmacārī dṛḍhācārī devasiṁho dhanapriyaḥ .. 97..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | वेदपो देवदेवेशो देवदेवोत्तमोत्तमः ।<br />बीजराजो बीजहेतुर्बीजदो बीजवृद्धिदः ॥ ९८॥<br /> | ||
vedapo devadeveśo devadevottamottamaḥ .<br />bījarājo bījaheturbījado bījavṛddhidaḥ .. 98..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | बीजाधारो बीजरूपो निर्बीजो बीजनाशकः ।<br />परापरेशो वरदः पिङ्गलोऽयुग्मलोचनः ॥ ९९॥<br /> | ||
bījādhāro bījarūpo nirbījo bījanāśakaḥ .<br />parāpareśo varadaḥ piṅgalo'yugmalocanaḥ .. 99..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | पिङ्गलाक्षः सुरगुरुः गुरुः सुरगुरुप्रियः ।<br />युगावहो युगाधीशो युगकृद्युगनाशकः ॥ १००॥<br /> | |||
piṅgalākṣaḥ suraguruḥ guruḥ suragurupriyaḥ .<br />yugāvaho yugādhīśo yugakṛdyuganāśakaḥ .. 100..<br /> | |||
| || colspan="3" | | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | कर्पूरगौरो गौरीशो गौरीगुरुगुहाश्रयः ।<br />धूर्जटिः पिङ्गलजटो जटामण्डलमण्डितः ॥ १०१॥<br /> | ||
karpūragauro gaurīśo gaurīguruguhāśrayaḥ .<br />dhūrjaṭiḥ piṅgalajaṭo jaṭāmaṇḍalamaṇḍitaḥ .. 101..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | मनोजवो जीवहेतुरन्धकासुरसूदनः ।<br />लोकबन्धुः कलाधारः पाण्डुरः प्रमथाधिपः ॥ १०२॥<br /> | ||
manojavo jīvaheturandhakāsurasūdanaḥ .<br />lokabandhuḥ kalādhāraḥ pāṇḍuraḥ pramathādhipaḥ .. 102..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अव्यक्तलक्षणो योगी योगीशो योगपुंगवः ।<br />श्रितावासो जनावासः सुरवासः सुमण्डलः ॥ १०३॥<br /> | ||
avyaktalakṣaṇo yogī yogīśo yogapuṁgavaḥ .<br />śritāvāso janāvāsaḥ suravāsaḥ sumaṇḍalaḥ .. 103..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | भववैद्यो योगिवैद्यो योगिसिंहहृदासनः ।<br />उत्तमोऽनुत्तमोऽशक्तः कालकण्ठो विषादनः ॥ १०४॥<br /> | ||
bhavavaidyo yogivaidyo yogisiṁhahṛdāsanaḥ .<br />uttamo'nuttamo'śaktaḥ kālakaṇṭho viṣādanaḥ .. 104..<br /> | |||
|- | |- | ||
| || || || | |||
| || | |||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | आशास्यः कमनीयात्मा शुभः सुन्दरविग्रहः ।<br />भक्तकल्पतरुः स्तोता स्तव्यः स्तोत्रवरप्रियः ॥ १०५॥<br /> | ||
āśāsyaḥ kamanīyātmā śubhaḥ sundaravigrahaḥ .<br />bhaktakalpataruḥ stotā stavyaḥ stotravarapriyaḥ .. 105..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अप्रमेयगुणाधारो वेदकृद्वेदविग्रहः ।<br />कीर्त्याधारः कीर्तिकरः कीर्तिहेतुरहेतुकः ॥ १०६॥<br /> | ||
aprameyaguṇādhāro vedakṛdvedavigrahaḥ .<br />kīrtyādhāraḥ kīrtikaraḥ kīrtiheturahetukaḥ .. 106..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अप्रधृष्यः शान्तभद्रः कीर्तिस्तम्भो मनोमयः ।<br />भूशयोऽन्नमयोऽभोक्ता महेष्वासो महीतनुः ॥ १०७॥<br /> | ||
apradhṛṣyaḥ śāntabhadraḥ kīrtistambho manomayaḥ .<br />bhūśayo'nnamayo'bhoktā maheṣvāso mahītanuḥ .. 107..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | विज्ञानमय आनन्दमयः प्राणमयोऽन्नदः ।<br />सर्वलोकमयो यष्टा धर्माधर्मप्रवर्तकः ॥ १०८॥<br /> | |||
| || colspan="3" | | vijñānamaya ānandamayaḥ prāṇamayo'nnadaḥ .<br />sarvalokamayo yaṣṭā dharmādharmapravartakaḥ .. 108..<br /> | ||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अनिर्विण्णो गुणग्राही सर्वधर्मफलप्रदः ।<br />दयासुधार्द्रनयनो निराशीरपरिग्रहः ॥ १०९॥<br /> | ||
anirviṇṇo guṇagrāhī sarvadharmaphalapradaḥ .<br />dayāsudhārdranayano nirāśīraparigrahaḥ .. 109..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | परार्थवृत्तिर्मधुरो मधुरप्रियदर्शनः ।<br />मुक्तादामपरीताङ्गो निःसङ्गो मङ्गलाकरः ॥ ११०॥<br /> | ||
parārthavṛttirmadhuro madhurapriyadarśanaḥ .<br />muktādāmaparītāṅgo niḥsaṅgo maṅgalākaraḥ .. 110..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | सुखप्रदः सुखाकारः सुखदुःखविवर्जितः ।<br />विशृङ्खलो जगत्कर्ता जितसर्वः पितामहः ॥ १११॥<br /> | ||
sukhapradaḥ sukhākāraḥ sukhaduḥkhavivarjitaḥ .<br />viśṛṅkhalo jagatkartā jitasarvaḥ pitāmahaḥ .. 111..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अनपायोऽक्षयो मुण्डी सुरूपो रूपवर्जितः ।<br />अतीन्द्रियो महामायो मायावी विगतज्वरः ॥ ११२॥<br /> | ||
anapāyo'kṣayo muṇḍī surūpo rūpavarjitaḥ .<br />atīndriyo mahāmāyo māyāvī vigatajvaraḥ .. 112..<br /> | |||
|- | |- | ||
| || || || | |||
| || | |||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अमृतः शाश्वतः शान्तो मृत्युहा मूकनाशनः ।<br />महाप्रेतासनासीनः पिशाचानुचरावृतः ॥ ११३॥<br /> | ||
amṛtaḥ śāśvataḥ śānto mṛtyuhā mūkanāśanaḥ .<br />mahāpretāsanāsīnaḥ piśācānucarāvṛtaḥ .. 113..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | गौरीविलाससदनो नानागानविशारदः ।<br />विचित्रमाल्यवसनो दिव्यचन्दनचर्चितः ॥ ११४॥<br /> | ||
gaurīvilāsasadano nānāgānaviśāradaḥ .<br />vicitramālyavasano divyacandanacarcitaḥ .. 114..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | विष्णुब्रह्मादिवन्द्यांघ्रिः सुरासुरनमस्कृतः ।<br />किरीटलेढिफालेन्दुर्मणिकंकणभूषितः ॥ ११५॥<br /> | ||
viṣṇubrahmādivandyāṁghriḥ surāsuranamaskṛtaḥ .<br />kirīṭaleḍhiphālendurmaṇikaṁkaṇabhūṣitaḥ .. 115..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | रत्नांगदांगो रत्नेशो रत्नरञ्जितपादुकः ।<br />नवरत्नगणोपेतकिरीटी रत्नकञ्चुकः ॥ ११६॥<br /> | |||
ratnāṁgadāṁgo ratneśo ratnarañjitapādukaḥ .<br />navaratnagaṇopetakirīṭī ratnakañcukaḥ .. 116..<br /> | |||
| || colspan="3" | | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | नानाविधानेकरत्नलसत्कुण्डलमण्डितः ।<br />दिव्यरत्नगणाकीर्णकण्ठाभरणभूषितः ॥ ११७॥<br /> | ||
nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍitaḥ .<br />divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣitaḥ .. 117..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | गलव्यालमणिर्नासापुटभ्राजितमौक्तिकः ।<br />रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभः ॥ ११८॥<br /> | ||
galavyālamaṇirnāsāpuṭabhrājitamauktikaḥ .<br />ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabhaḥ .. 118..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितटः पटुः ।<br />वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रियः ॥ ११९॥<br /> | |||
ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭaḥ paṭuḥ .<br />vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriyaḥ .. 119..<br /> | |||
| || colspan="3" | | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | लीलावलम्बितवपुर्भक्तमानसमन्दिरः ।<br />मन्दमन्दारपुष्पौघलसद्वायुनिषेवितः ॥ १२०॥<br /> | ||
līlāvalambitavapurbhaktamānasamandiraḥ .<br />mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevitaḥ .. 120..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | कस्तूरीविलसत्फालो दिव्यवेषविराजितः ।<br />दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तरः ॥ १२१॥<br /> | ||
kastūrīvilasatphālo divyaveṣavirājitaḥ .<br />divyadehaprabhākūṭasandīpitadigantaraḥ .. 121..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | देवासुरगुरुस्तव्यो देवासुरनमस्कृतः ।<br />हस्तराजत्पुण्डरीकः पुण्डरीकनिभेक्षणः ॥ १२२॥<br /> | ||
devāsuragurustavyo devāsuranamaskṛtaḥ .<br />hastarājatpuṇḍarīkaḥ puṇḍarīkanibhekṣaṇaḥ .. 122..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | सर्वाशास्यगुणोऽमेयः सर्वलोकेष्टभूषणः ।<br />सर्वेष्टदाता सर्वेष्टः स्फुरन्मंगलविग्रहः ॥ १२३॥<br /> | ||
sarvāśāsyaguṇo'meyaḥ sarvalokeṣṭabhūṣaṇaḥ .<br />sarveṣṭadātā sarveṣṭaḥ sphuranmaṁgalavigrahaḥ .. 123..<br /> | |||
|- | |- | ||
| || || || | |||
| || | |||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | अविद्यालेशरहितो नानाविद्यैकसंश्रयः ।<br />मूर्तिभवः कृपापूरो भक्तेष्टफलपूरकः ॥ १२४॥<br /> | ||
avidyāleśarahito nānāvidyaikasaṁśrayaḥ .<br />mūrtibhavaḥ kṛpāpūro bhakteṣṭaphalapūrakaḥ .. 124..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | सम्पूर्णकामः सौभाग्यनिधिः सौभाग्यदायकः ।<br />हितैषी हितकृत्सौम्यः परार्थैकप्रयोजनः ॥ १२५॥<br /> | ||
sampūrṇakāmaḥ saubhāgyanidhiḥ saubhāgyadāyakaḥ .<br />hitaiṣī hitakṛtsaumyaḥ parārthaikaprayojanaḥ .. 125..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायणः ।<br />जिष्णुर्नेता वषट्कारो भ्राजिष्णुर्भोजनं हविः ॥ १२६॥<br /> | ||
śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇaḥ .<br />jiṣṇurnetā vaṣaṭkāro bhrājiṣṇurbhojanaṁ haviḥ .. 126..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | भोक्ता भोजयिता जेता जितारिर्जितमानसः ।<br />अक्षरः कारणं क्रुद्धसमरः शारदप्लवः ॥ १२७॥<br /> | ||
bhoktā bhojayitā jetā jitārirjitamānasaḥ .<br />akṣaraḥ kāraṇaṁ kruddhasamaraḥ śāradaplavaḥ .. 127..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | आज्ञापकेच्छो गम्भीरः कविर्दुःस्वप्ननाशकः ।<br />पञ्चब्रह्मसमुत्पत्तिः क्षेत्रज्ञः क्षेत्रपालकः ॥ १२८॥<br /> | ||
ājñāpakeccho gambhīraḥ kavirduḥsvapnanāśakaḥ .<br />pañcabrahmasamutpattiḥ kṣetrajñaḥ kṣetrapālakaḥ .. 128..<br /> | |||
|- | |- | ||
| || || || | |||
| || | |||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | व्योमकेशो भीमवेषो गौरीपतिरनामयः ।<br />भवाब्धितरणोपायो भगवान् भक्तवत्सलः ॥ १२९॥<br /> | ||
vyomakeśo bhīmaveṣo gaurīpatiranāmayaḥ .<br />bhavābdhitaraṇopāyo bhagavān bhaktavatsalaḥ .. 129..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | वरो वरिष्ठो नेदिष्ठः प्रियः प्रियदवः सुधीः ।<br />यन्ता यविष्ठः क्षोदिष्ठो स्थविष्ठो यमशासकः ॥ १३०॥<br /> | ||
varo variṣṭho nediṣṭhaḥ priyaḥ priyadavaḥ sudhīḥ .<br />yantā yaviṣṭhaḥ kṣodiṣṭho sthaviṣṭho yamaśāsakaḥ .. 130..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | हिरण्यगर्भो हेमांगो हेमरूपो हिरण्यदः ।<br />ब्रह्मज्योतिरनावेक्ष्यश्चामुण्डाजनको रविः ॥ १३१॥<br /> | ||
hiraṇyagarbho hemāṁgo hemarūpo hiraṇyadaḥ .<br />brahmajyotiranāvekṣyaścāmuṇḍājanako raviḥ .. 131..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | मोक्षार्थिजनसंसेव्यो मोक्षदो मोक्षनायकः ।<br />महाश्मशाननिलयो वेदाश्वो भूरथः स्थिरः ॥ १३२॥<br /> | ||
mokṣārthijanasaṁsevyo mokṣado mokṣanāyakaḥ .<br />mahāśmaśānanilayo vedāśvo bhūrathaḥ sthiraḥ .. 132..<br /> | |||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | मृगव्याधो चर्मधामा प्रच्छन्नः स्फटिकप्रभः ।<br />सर्वज्ञः परमार्थात्मा ब्रह्मानन्दाश्रयो विभुः ॥ १३३॥<br /> | |||
| || colspan="3" | | mṛgavyādho carmadhāmā pracchannaḥ sphaṭikaprabhaḥ .<br />sarvajñaḥ paramārthātmā brahmānandāśrayo vibhuḥ .. 133..<br /> | ||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| | | || colspan="3" | महेश्वरो महादेवः परब्रह्म सदाशिवः ॥ १३४॥<br />maheśvaro mahādevaḥ parabrahma sadāśivaḥ .. 134..<br /> | ||
|- | |- | ||
| | | || || || | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | ॥ श्री परब्रह्म सदाशिव ॐ नम इति ॥<br />.. śrī parabrahma sadāśiva oṁ nama iti ..<br /> | |||
|} | |||
=== Завершение === | |||
॥ उत्तर पीठिका ॥<br />एवमेतानि नामानि मुख्यानि मम षण्मुख ।<br />शुभदानि विचित्राणि गौर्यै प्रोक्तानि सादरम् ॥ १॥<br /> | |||
.. uttara pīṭhikā ..<br />evametāni nāmāni mukhyāni mama ṣaṇmukha .<br />śubhadāni vicitrāṇi gauryai proktāni sādaram .. 1..<br /> | |||
विभूतिभूषितवपुः शुद्धो रुद्राक्षभूषणः ।<br />शिवलिंगसमीपस्थो निस्संगो निर्जितासनः ॥ २॥<br /> | |||
vibhūtibhūṣitavapuḥ śuddho rudrākṣabhūṣaṇaḥ .<br />śivaliṁgasamīpastho nissaṁgo nirjitāsanaḥ .. 2..<br /> | |||
एकाग्रचित्तो नियतो वशी भूतहिते रतः ।<br />शिवलिंगार्चको नित्यं शिवैकशरणः सदा ॥ ३॥<br /> | |||
ekāgracitto niyato vaśī bhūtahite rataḥ .<br />śivaliṁgārcako nityaṁ śivaikaśaraṇaḥ sadā .. 3..<br /> | |||
मम नामानि दिव्यानि यो जपेद्भक्तिपूर्वकम् ।<br />एवमुक्तगुणोपेतः स देवैः पूजितो भवेत् ॥ ४॥<br /> | |||
mama nāmāni divyāni yo japedbhaktipūrvakam .<br />evamuktaguṇopetaḥ sa devaiḥ pūjito bhavet .. 4..<br /> | |||
संसारपाशसंबद्धजनमोक्षैकसाधनम् ।<br />मन्नामस्मरणं नूनं तदेव सकलार्थदम् ॥ ५॥<br /> | |||
saṁsārapāśasaṁbaddhajanamokṣaikasādhanam .<br />mannāmasmaraṇaṁ nūnaṁ tadeva sakalārthadam .. 5..<br /> | |||
मन्नामैव परं जप्यमहमेवाक्षयार्थदः ।<br />अहमेव सदा सेव्यो ध्येयो मुक्त्यर्थमादरात् ॥ ६॥<br /> | |||
mannāmaiva paraṁ japyamahamevākṣayārthadaḥ .<br />ahameva sadā sevyo dhyeyo muktyarthamādarāt .. 6..<br /> | |||
विभूतिवज्रकवचैः मन्नामशरपाणिभिः ।<br />विजयः सर्वतो लभ्यो न तेषां दृश्यते भयम् ॥ ७॥<br /> | |||
vibhūtivajrakavacaiḥ mannāmaśarapāṇibhiḥ .<br />vijayaḥ sarvato labhyo na teṣāṁ dṛśyate bhayam .. 7..<br /> | |||
न तेषां दृश्यते भयम् ॐ नम इति ।<br />na teṣāṁ dṛśyate bhayam oṁ nama iti .<br /> | |||
श्रीसूत उवाच ।<br />इत्युदीरितमाकर्ण्य महादेवेन तद्वचः ।<br />सन्तुष्टः षण्मुखः शम्भुं तुष्टाव गिरिजासुतः ॥ ८॥<br /> | |||
śrīsūta uvāca .<br />ityudīritamākarṇya mahādevena tadvacaḥ .<br />santuṣṭaḥ ṣaṇmukhaḥ śambhuṁ tuṣṭāva girijāsutaḥ .. 8..<br /> | |||
श्रीस्कन्द उवाच ।<br />नमस्ते नमस्ते महादेव शम्भो नमस्ते नमस्ते प्रपन्नैकबन्धो ।<br />नमस्ते नमस्ते दयासारसिन्धो नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ ९॥<br /> | |||
śrīskanda uvāca .<br />namaste namaste mahādeva śambho namaste namaste prapannaikabandho .<br />namaste namaste dayāsārasindho namaste namaste namaste maheśa .. 9..<br /> | |||
नमस्ते नमस्ते महामृत्युहारिन् नमस्ते नमस्ते महादुःखहारिन् ।<br />नमस्ते नमस्ते महापापहारिन् नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ १०॥<br /> | |||
namaste namaste mahāmṛtyuhārin namaste namaste mahāduḥkhahārin .<br />namaste namaste mahāpāpahārin namaste namaste namaste maheśa .. 10..<br /> | |||
नमस्ते नमस्ते सदा चन्द्रमौले नमस्ते नमस्ते सदा शूलपाणे ।<br />नमस्ते नमस्ते सदोमैकजाने नमस्ते नमस्ते नमस्ते महेश ॥ ११॥<br /> | |||
namaste namaste sadā candramaule namaste namaste sadā śūlapāṇe .<br />namaste namaste sadomaikajāne namaste namaste namaste maheśa .. 11..<br /> | |||
वेदान्तवेद्याय महादयाय कैलासवासाय शिवाधवाय ।<br />शिवस्वरूपाय सदाशिवाय शिवासमेताय नमःशिवाय ॥ १२॥<br /> | |||
vedāntavedyāya mahādayāya kailāsavāsāya śivādhavāya .<br />śivasvarūpāya sadāśivāya śivāsametāya namaḥśivāya .. 12..<br /> | |||
ॐ नमःशिवाय इति<br />oṁ namaḥśivāya iti<br /> | |||
श्रीसूत उवाच।<br />इति स्तुत्वा महादेवं सर्वव्यापिनमीश्वरम् ।<br />पुनःप्रणम्याथ ततः स्कन्दस्तस्थौ कृताञ्जलिः ॥ १३॥<br /> | |||
śrīsūta uvāca.<br />iti stutvā mahādevaṁ sarvavyāpinamīśvaram .<br />punaḥpraṇamyātha tataḥ skandastasthau kṛtāñjaliḥ .. 13..<br /> | |||
भवन्तोऽपि मुनिश्रेष्ठाः साम्बध्यानपरायणाः ।<br />शिवनामजपं कृत्वा तिष्ठन्तु सुखिनः सदा ॥ १४॥<br /> | |||
bhavanto'pi muniśreṣṭhāḥ sāmbadhyānaparāyaṇāḥ .<br />śivanāmajapaṁ kṛtvā tiṣṭhantu sukhinaḥ sadā .. 14..<br /> | |||
शिव एव सदा ध्येयः सर्वदेवोत्तमः प्रभुः ।<br />शिव एव सदा पूज्यो मुक्तिकामैर्न संशयः ॥ १५॥<br /> | |||
śiva eva sadā dhyeyaḥ sarvadevottamaḥ prabhuḥ .<br />śiva eva sadā pūjyo muktikāmairna saṁśayaḥ .. 15..<br /> | |||
महेशान्नाधिको देवः स एव सुरसत्तमः ।<br />स एव सर्ववेदान्तवेद्यो नात्रास्ति संशयः ॥ १६॥<br /> | |||
maheśānnādhiko devaḥ sa eva surasattamaḥ .<br />sa eva sarvavedāntavedyo nātrāsti saṁśayaḥ .. 16..<br /> | |||
जन्मान्तरसहस्रेषु यदि तप्तं तपस्तदा ।<br />तस्य श्रद्धा महादेवे भक्तिश्च भवति ध्रुवम् ॥ १७॥<br /> | |||
janmāntarasahasreṣu yadi taptaṁ tapastadā .<br />tasya śraddhā mahādeve bhaktiśca bhavati dhruvam .. 17..<br /> | |||
सुभगा जननी तस्य तस्यैव कुलमुन्नतम् ।<br />तस्यैव जन्म सफलं यस्य भक्तिः सदाशिवे ॥ १८॥<br /> | |||
श्रीसूत उवाच।<br />इति स्तुत्वा महादेवं सर्वव्यापिनमीश्वरम् ।<br />पुनःप्रणम्याथ ततः स्कन्दस्तस्थौ कृताञ्जलिः ॥ १३॥<br /> | |||
śrīsūta uvāca.<br />iti stutvā mahādevaṁ sarvavyāpinamīśvaram .<br />punaḥpraṇamyātha tataḥ skandastasthau kṛtāñjaliḥ .. 13..<br /> | |||
भवन्तोऽपि मुनिश्रेष्ठाः साम्बध्यानपरायणाः ।<br />शिवनामजपं कृत्वा तिष्ठन्तु सुखिनः सदा ॥ १४॥<br /> | |||
bhavanto'pi muniśreṣṭhāḥ sāmbadhyānaparāyaṇāḥ .<br />śivanāmajapaṁ kṛtvā tiṣṭhantu sukhinaḥ sadā .. 14..<br /> | |||
शिव एव सदा ध्येयः सर्वदेवोत्तमः प्रभुः ।<br />शिव एव सदा पूज्यो मुक्तिकामैर्न संशयः ॥ १५॥<br /> | |||
śiva eva sadā dhyeyaḥ sarvadevottamaḥ prabhuḥ .<br />śiva eva sadā pūjyo muktikāmairna saṁśayaḥ .. 15..<br /> | |||
महेशान्नाधिको देवः स एव सुरसत्तमः ।<br />स एव सर्ववेदान्तवेद्यो नात्रास्ति संशयः ॥ १६॥<br /> | |||
maheśānnādhiko devaḥ sa eva surasattamaḥ .<br />sa eva sarvavedāntavedyo nātrāsti saṁśayaḥ .. 16..<br /> | |||
जन्मान्तरसहस्रेषु यदि तप्तं तपस्तदा ।<br />तस्य श्रद्धा महादेवे भक्तिश्च भवति ध्रुवम् ॥ १७॥<br /> | |||
janmāntarasahasreṣu yadi taptaṁ tapastadā .<br />tasya śraddhā mahādeve bhaktiśca bhavati dhruvam .. 17..<br /> | |||
सुभगा जननी तस्य तस्यैव कुलमुन्नतम् ।<br />तस्यैव जन्म सफलं यस्य भक्तिः सदाशिवे ॥ १८॥<br /> | |||
subhagā jananī tasya tasyaiva kulamunnatam .<br />tasyaiva janma saphalaṁ yasya bhaktiḥ sadāśive .. 18..<br /> | subhagā jananī tasya tasyaiva kulamunnatam .<br />tasyaiva janma saphalaṁ yasya bhaktiḥ sadāśive .. 18..<br /> | ||
ये शम्भुं सुरसत्तमं सुरगणैराराध्यमीशं शिवं शैलाधीशसुतासमेतममलं संपूजयन्त्यादरात् ।<br /> | ये शम्भुं सुरसत्तमं सुरगणैराराध्यमीशं शिवं शैलाधीशसुतासमेतममलं संपूजयन्त्यादरात् ।<br /> | ||
ye śambhuṁ surasattamaṁ suragaṇairārādhyamīśaṁ śivaṁ<br />śailādhīśasutāsametamamalaṁ saṁpūjayantyādarāt .<br /> | ye śambhuṁ surasattamaṁ suragaṇairārādhyamīśaṁ śivaṁ<br />śailādhīśasutāsametamamalaṁ saṁpūjayantyādarāt .<br /> | ||
ते धन्याः शिवपादपूजनपराः ह्यन्यो न धन्यो जनः सत्यं सत्यमिहोच्यते मुनिवराः सत्यं पुनः सर्वथा ॥ १९॥<br /> | ते धन्याः शिवपादपूजनपराः ह्यन्यो न धन्यो जनः सत्यं सत्यमिहोच्यते मुनिवराः सत्यं पुनः सर्वथा ॥ १९॥<br /> | ||
te dhanyāḥ śivapādapūjanaparāḥ hyanyo na dhanyo janaḥ satyaṁ satyamihocyate munivarāḥ satyaṁ punaḥ sarvathā .. 19..<br /> | te dhanyāḥ śivapādapūjanaparāḥ hyanyo na dhanyo janaḥ satyaṁ satyamihocyate munivarāḥ satyaṁ punaḥ sarvathā .. 19..<br /> | ||
सत्यं पुनः सर्वथा ॐ नम इति ।<br />नमः शिवाय साम्बाय सगणाय ससूनवे ।<br />प्रधानपुरुषेशाय सर्गस्थित्यन्तहेतवे ॥ २०॥<br /> | सत्यं पुनः सर्वथा ॐ नम इति ।<br />नमः शिवाय साम्बाय सगणाय ससूनवे ।<br />प्रधानपुरुषेशाय सर्गस्थित्यन्तहेतवे ॥ २०॥<br /> | ||
satyaṁ punaḥ sarvathā oṁ nama iti .<br />namaḥ śivāya sāmbāya sagaṇāya sasūnave .<br />pradhānapuruṣeśāya sargasthityantahetave .. 20..<br /> | satyaṁ punaḥ sarvathā oṁ nama iti .<br />namaḥ śivāya sāmbāya sagaṇāya sasūnave .<br />pradhānapuruṣeśāya sargasthityantahetave .. 20..<br /> | ||
नमस्ते गिरिजानाथ भक्तानामिष्टदायक ।<br />देहि भक्तिं त्वयीशान सर्वाभीष्टं च देहि मे ॥ २१॥<br /> | नमस्ते गिरिजानाथ भक्तानामिष्टदायक ।<br />देहि भक्तिं त्वयीशान सर्वाभीष्टं च देहि मे ॥ २१॥<br /> | ||
namaste girijānātha bhaktānāmiṣṭadāyaka .<br />dehi bhaktiṁ tvayīśāna sarvābhīṣṭaṁ ca dehi me .. 21..<br /> | namaste girijānātha bhaktānāmiṣṭadāyaka .<br />dehi bhaktiṁ tvayīśāna sarvābhīṣṭaṁ ca dehi me .. 21..<br /> | ||
साम्ब शम्भो महादेव दयासागर शंकर ।<br />मच्चित्तभ्रमरो नित्यं तवास्तु पदपंकजे ॥ २२॥<br /> | साम्ब शम्भो महादेव दयासागर शंकर ।<br />मच्चित्तभ्रमरो नित्यं तवास्तु पदपंकजे ॥ २२॥<br /> | ||
sāmba śambho mahādeva dayāsāgara śaṁkara .<br />maccittabhramaro nityaṁ tavāstu padapaṁkaje .. 22..<br /> | sāmba śambho mahādeva dayāsāgara śaṁkara .<br />maccittabhramaro nityaṁ tavāstu padapaṁkaje .. 22..<br /> | ||
सर्वार्थ शर्व सर्वेश सर्वोत्तम महेश्वर ।<br />तव नामामृतं दिव्यं जिह्वाग्रे मम तिष्ठतु ॥ २३॥<br /> | सर्वार्थ शर्व सर्वेश सर्वोत्तम महेश्वर ।<br />तव नामामृतं दिव्यं जिह्वाग्रे मम तिष्ठतु ॥ २३॥<br /> | ||
sarvārtha śarva sarveśa sarvottama maheśvara .<br />tava nāmāmṛtaṁ divyaṁ jihvāgre mama tiṣṭhatu .. 23..<br /> | sarvārtha śarva sarveśa sarvottama maheśvara .<br />tava nāmāmṛtaṁ divyaṁ jihvāgre mama tiṣṭhatu .. 23..<br /> | ||
यदक्षरं पदं भ्रष्टं मात्राहीनं च यद् भवेत् ।<br />तत्सर्वं क्षम्यतां देव प्रसीद परमेश्वर ॥ २४॥<br /> | यदक्षरं पदं भ्रष्टं मात्राहीनं च यद् भवेत् ।<br />तत्सर्वं क्षम्यतां देव प्रसीद परमेश्वर ॥ २४॥<br /> | ||
yadakṣaraṁ padaṁ bhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet .<br />tatsarvaṁ kṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara .. 24..<br /> | yadakṣaraṁ padaṁ bhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet .<br />tatsarvaṁ kṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara .. 24..<br /> | ||
करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा श्रवणनयनजं वा मानसं वाऽपराधम् ।<br />विहितमविहितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व जयजय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो ॥ २५॥<br /> | करचरणकृतं वाक्कायजं कर्मजं वा श्रवणनयनजं वा मानसं वाऽपराधम् ।<br />विहितमविहितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व जयजय करुणाब्धे श्रीमहादेव शम्भो ॥ २५॥<br /> | ||
karacaraṇakṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vā'parādham .<br />vihitamavihitaṁ vā sarvametat kṣamasva jayajaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho .. 25..<br /> | karacaraṇakṛtaṁ vākkāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā mānasaṁ vā'parādham .<br />vihitamavihitaṁ vā sarvametat kṣamasva jayajaya karuṇābdhe śrīmahādeva śambho .. 25..<br /> | ||
कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा बुद्ध्याऽऽत्मना वा प्रकृतेः स्वभावात् ।<br />करोमि यद्यत् सकलं परस्मै सदाशिवायेति समर्पयामि ॥ २६॥<br /> | कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर्वा बुद्ध्याऽऽत्मना वा प्रकृतेः स्वभावात् ।<br />करोमि यद्यत् सकलं परस्मै सदाशिवायेति समर्पयामि ॥ २६॥<br /> | ||
kāyena vācā manasendriyairvā buddhyā''tmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt .<br />karomi yadyat sakalaṁ parasmai sadāśivāyeti samarpayāmi .. 26..<br /> | kāyena vācā manasendriyairvā buddhyā''tmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt .<br />karomi yadyat sakalaṁ parasmai sadāśivāyeti samarpayāmi .. 26..<br /> | ||
॥ ॐ तत्सत् इति श्रीमुख्यशिवसहस्रनामस्तोत्रं संपूर्णम् ॥<br />.. oṁ tatsat iti śrīmukhyaśivasahasranāmastotraṁ saṁpūrṇam ..<br /> | ॥ ॐ तत्सत् इति श्रीमुख्यशिवसहस्रनामस्तोत्रं संपूर्णम् ॥<br />.. oṁ tatsat iti śrīmukhyaśivasahasranāmastotraṁ saṁpūrṇam ..<br /> | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания|2}} | {{примечания|2}} | ||
[[Категория:Сахасранама]] | [[Категория:Сахасранама]] | ||
[[Категория:Гимны к Шиве]] | [[Категория:Гимны к Шиве]] | ||
[[Категория: | [[Категория:Не переведённые тексты]] | ||
{{Шаблон:Сахасранама}} | |||