Обсуждение:Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата): различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
 
(не показано 36 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
==  -- Шантира Шани 13:29, 27 октября 2012 (UTC) ==


{| class="wikitable" width="75%"
|-
! width="5%"| <p style="text-align:right;">№</p>!! width="22,5%"|Деванагари !! width="22,5%"|IAST !! width="50%"|Перевод
|-
|- valign = "top"
|<p style="text-align:right;">№</p> || ॐ स्थिराय नमः ॥ || oṁ sthirāya namaḥ .. || Крепко стоящему
|-
|- valign = "top"
|<p style="text-align:right;">№</p> || ॐ स्थाणवे नमः ॥ || oṁ sthāṇave namaḥ .. || Опоре мироздания
|-
|- valign = "top"
|<p style="text-align:right;">№</p> || ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || Могучему
|-
|- valign = "top"
|<p style="text-align:right;">№</p> || ॐ भीमाय नमः ॥ || oṁ bhīmāya namaḥ .. || Ужасающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रवराय नमः ॥ || oṁ pravarāya namaḥ .. || Наилучшему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वरदाय नमः ॥ || oṁ varadāya namaḥ .. || Дарующему благо
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || Лучшему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वात्मने नमः ॥ || oṁ sarvātmane namaḥ .. || Сущности всего
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वविख्याताय नमः ॥ || oṁ sarvavikhyātāya namaḥ .. || Всеми прославляемому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वस्मै नमः ॥१०॥ || oṁ sarvasmai namaḥ .. 10.. || Являющемуся всем
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकराय नमः ॥ || oṁ sarvakarāya namaḥ .. || Создателю всего
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भवाय नमः ॥ || oṁ bhavāya namaḥ .. || Сущему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ जटिने नमः ॥ || oṁ jaṭine namaḥ .. || Носящему джату
|-
|- valign = "top"
| || ॐ चर्मिणे नमः ॥ || oṁ carmiṇe namaḥ .. || Облачённому в шкуру
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शिखण्डिने नमः ॥ || oṁ śikhaṇḍine namaḥ .. || Носящему шикху
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वाङ्गाय नमः ॥ || oṁ sarvāṅgāya namaḥ .. || Имеющему всё своим телом
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वभावनाय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvanāya namaḥ .. || Представляемому всеми
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Разрушителю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हरिणाक्षाय नमः ॥ || oṁ hariṇākṣāya namaḥ .. || Ланеокому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वभूतहराय नमः ॥२०॥ || oṁ sarvabhūtaharāya namaḥ .. 20.. || Уничтожителю всех живых существ
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रभवे नमः ॥ || oṁ prabhave namaḥ .. || Сияющему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रवृत्तये नमः ॥ || oṁ pravṛttaye namaḥ .. || Восходящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निवृत्तये नमः ॥ || oṁ nivṛttaye namaḥ .. || Нисходящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नियताय नमः ॥ || oṁ niyatāya namaḥ .. || Воздержанному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शाश्वताय नमः ॥ || oṁ śāśvatāya namaḥ .. || Вечному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ध्रुवाय नमः ॥ || oṁ dhruvāya namaḥ .. || Неизменному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ श्मशानवासिने नमः ॥ || oṁ śmaśānavāsine namaḥ .. || Живущему на шмашане
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भगवते नमः ॥ || oṁ bhagavate namaḥ .. || Божественному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ खचराय नमः ॥ || oṁ khacarāya namaḥ .. || Летящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गोचराय नमः ॥३०॥ || oṁ gocarāya namaḥ .. 30.. || Достижимому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अर्दनाय नमः ॥ || oṁ ardanāya namaḥ .. || Беспокоящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अभिवाद्याय नमः ॥ || oṁ abhivādyāya namaḥ .. || Уважительно приветствуемому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाकर्मणे नमः ॥ || oṁ mahākarmaṇe namaḥ .. || Совершающему великие дела
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तपस्विने नमः ॥ || oṁ tapasvine namaḥ .. || Аскетичному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भूतभावनाय नमः ॥ || oṁ bhūtabhāvanāya namaḥ .. || Присутствующему во всём созданном
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उन्मत्तवेषप्रच्छन्नाय नमः ॥ || oṁ unmattaveṣapracchannāya namaḥ .. || Скрывающемуся под маской сумасшедшего
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वलोकप्रजापतये नमः ॥ || oṁ sarvalokaprajāpataye namaḥ .. || Создателю всех миров
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महारूपाय नमः ॥ || oṁ mahārūpāya namaḥ .. || Великоформенному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाकायाय नमः ॥ || oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Огромнотелому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वृषरूपाय नमः ॥४०॥ || oṁ vṛṣarūpāya namaḥ .. 40.. || Принимающему форму быка
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महायशसे नमः ॥ || oṁ mahāyaśase namaḥ .. || Великославному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महात्मने नमः ॥ || oṁ mahātmane namaḥ .. || Великой сущности
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वभूतात्मने नमः ॥ || oṁ sarvabhūtātmane namaḥ .. || Сущности всех живых существ
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || Форме всего сущего
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाहणवे नमः ॥ || oṁ mahāhaṇave namaḥ .. || Имеющему огромные челюсти
|-
|- valign = "top"
| || ॐ लोकपालाय नमः ॥ || oṁ lokapālāya namaḥ .. || Защитнику миров
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अन्तर्हितत्मने नमः ॥ || oṁ antarhitatmane namaḥ .. || Внутренней сущности
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रसादाय नमः ॥ || oṁ prasādāya namaḥ .. || Умиротворённому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हयगर्धभये नमः ॥ || oṁ hayagardhabhaye namaḥ .. || Управляющему материальными желаниями
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पवित्राय नमः ॥५०॥ || oṁ pavitrāya namaḥ .. 50.. || Святому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Великому
|-
|- valign = "top"
| || ॐनियमाय नमः ॥ || oṁ niyamāya namaḥ .. || Дающему обеты
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नियमाश्रिताय नमः ॥ || oṁ niyamāśritāya namaḥ .. || Исполняющему обеты
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकर्मणे नमः ॥ || oṁ sarvakarmaṇe namaḥ .. || Совершающему все дела
|-
|- valign = "top"
| || ॐ स्वयंभूताय नमः ॥ || oṁ svayaṁbhūtāya namaḥ .. || Самосущему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आदये नमः ॥ || oṁ ādaye namaḥ .. || Изначальному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आदिकराय नमः ॥ || oṁ ādikarāya namaḥ .. ||  Первотворящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निधये नमः ॥ || oṁ nidhaye namaḥ .. || Сохраняющему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सहस्राक्षाय नमः ॥ || oṁ sahasrākṣāya namaḥ .. || Тысячеокому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विशालाक्षाय नमः ॥६०॥ || oṁ viśālākṣāya namaḥ .. 60.. || Широко-открыто-глазому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सोमाय नमः ॥ || oṁ somāya namaḥ .. || Нектару бессмертия
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नक्षत्रसाधकाय नमः ॥ || oṁ nakṣatrasādhakāya namaḥ .. || Управляющему звёздами
|-
|- valign = "top"
| || ॐ चन्द्राय नमः ॥ || oṁ candrāya namaḥ .. || Носящему луну
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सूर्याय नमः ॥ || oṁ sūryāya namaḥ .. || Носящему солнце
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शनये नमः ॥ || oṁ śanaye namaḥ .. || Носящему Сатурн
|-
|- valign = "top"
| || ॐ केतवे नमः ॥ || oṁ ketave namaḥ .. || Носящему Кету
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ग्रहाय नमः ॥ || oṁ grahāya namaḥ .. || Носящему планеты
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ग्रहपतये नमः ॥ || oṁ grahapataye namaḥ .. || Повелителю планет
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वराय नमः ॥ || oṁ varāya namaḥ .. || Представляющему благо
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अत्रये नमः ॥७०॥ || oṁ atraye namaḥ .. 70.. || Воплощенному в Атри<ref>Атри — это один из великих мудрецов-брахманов. Он — сын Брахмы, рождённый из его ума</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अत्र्या नमस्कर्त्रे नमः ॥ || oṁ atryā namaskartre namaḥ .. || Приветствующему Атри
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मृगबाणार्पणाय नमः ॥ || oṁ mṛgabāṇārpaṇāya namaḥ .. || Пустившему стрелу в лань
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अनघाय नमः ॥ || oṁ anaghāya namaḥ .. || Безгрешному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महातपसे नमः ॥ || oṁ mahātapase namaḥ .. || Совершающему великие аскезы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ घोरतपसे नमः ॥ || oṁ ghoratapase namaḥ .. || Совершающему ужасающие аскезы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अदीनाय नमः ॥ || oṁ adīnāya namaḥ .. || Благородному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दीनसाधकाय नमः ॥ || oṁ dīnasādhakāya namaḥ .. || Помогающему несчастным
|-
|- valign = "top"
| || ॐ संवत्सरकराय नमः ॥ || oṁ saṁvatsarakarāya namaḥ .. || Сотворившему год
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मन्त्राय नमः ॥ || oṁ mantrāya namaḥ .. || Воплощенному в мантрах
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रमाणाय नमः ॥८०॥ || oṁ pramāṇāya namaḥ .. 80.. || Эталонному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ परमायतपसे नमः ॥ || oṁ paramāyatapase namaḥ .. || Наивысшему аскету
|-
|- valign = "top"
| || ॐ योगिने नमः ॥ || oṁ yogine namaḥ .. || Йогину
|-
|- valign = "top"
| || ॐ योज्याय नमः ॥ || oṁ yojyāya namaḥ .. || Объекту медитации
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाबीजाय नमः ॥ || oṁ mahābījāya namaḥ .. || Олицетворению великой биджи
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महारेतसे नमः ॥ || oṁ mahāretase namaḥ .. || Обладателю великого семени
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाबलाय नमः ॥ || oṁ mahābalāya namaḥ .. || Великосильному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुवर्णरेतसे नमः ॥ || oṁ suvarṇaretase namaḥ .. || Обладателю золотого семени
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वज्ञाय नमः ॥ || oṁ sarvajñāya namaḥ .. || Всезнающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुबीजाय नमः ॥ || oṁ subījāya namaḥ .. || Обладателю прекрасной биджи
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बीजवाहनाय नमः ॥९०॥ || oṁ bījavāhanāya namaḥ .. 90.. || Несущий биджи
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दशबाहवे नमः ॥ || oṁ daśabāhave namaḥ .. || Десятирукому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अनिमिशाय नमः ॥ || oṁ animiśāya namaḥ .. || Немигающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नीलकण्ठाय नमः ॥ || oṁ nīlakaṇṭhāya namaḥ .. || Синешеему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उमापतये नमः ॥ || oṁ umāpataye namaḥ .. || Муж Уммы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विश्वरूपाय नमः ॥ || oṁ viśvarūpāya namaḥ .. || Форме вселенной
|-
|- valign = "top"
| || ॐ स्वयंश्रेष्ठाय नमः ॥ || oṁ svayaṁśreṣṭhāya namaḥ .. || Источнику наилучшего
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बलवीराय नमः ॥ || oṁ balavīrāya namaḥ .. || Могучему герою
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अबलोगणाय नमः ॥ || oṁ abalogaṇāya namaḥ .. || Обладающему свитой из женщин
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गणकर्त्रे नमः ॥ || oṁ gaṇakartre namaḥ .. || Создателю ганов
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गणपतये नमः ॥१००॥ || oṁ gaṇapataye namaḥ .. 100.. || Повелителю ганов
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दिग्वाससे नमः ॥ || oṁ digvāsase namaḥ .. || Облачённому в пространство
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कामाय नमः ॥ || oṁ kāmāya namaḥ .. || Воплощению желания
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मन्त्रविदे नमः ॥ || oṁ mantravide namaḥ .. || Знающему все мантры
|-
|- valign = "top"
| || ॐ परमाय मन्त्राय नमः ॥ || oṁ paramāya mantrāya namaḥ .. || Воплощенному в изначальной мантре
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वभावकराय नमः ॥ || oṁ sarvabhāvakarāya namaḥ .. || Создателю всех чувств
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हराय नमः ॥ || oṁ harāya namaḥ .. || Уничтожителю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कमण्डलुधराय नमः ॥ || oṁ kamaṇḍaludharāya namaḥ .. || Держащему камандалу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ धन्विने नमः ॥ || oṁ dhanvine namaḥ .. || Обладателю лука
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बाणहस्ताय नमः ॥ || oṁ bāṇahastāya namaḥ .. || Держащему стрелу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कपालवते नमः ॥११०॥ || oṁ kapālavate namaḥ .. 110.. || Обладателю черепа
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अशनये नमः ॥ || oṁ aśanaye namaḥ .. || Достигающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शतघ्निने नमः ॥ || oṁ śataghnine namaḥ .. || Обладателю шата-гхни<ref>Шата-гхни - "Убивающий сотнями" - одно из божественных орудий</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ खड्गिने नमः ॥ || oṁ khaḍgine namaḥ .. || Обладателю меча
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पट्टिशिने नमः ॥ || oṁ paṭṭiśine namaḥ .. || Обладателю паттиши<ref>Божественное оружие наподобие копья, с двумя заострёнными противоположными концами</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आयुधिने नमः ॥ || oṁ āyudhine namaḥ .. || Владеющий всеми видами оружия
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महते नमः ॥ || oṁ mahate namaḥ .. || Огромному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ स्रुवहस्ताय नमः ॥ || oṁ sruvahastāya namaḥ .. || Держащему сруву<ref>Срува - ковш для жертвенных возлияний гхи</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुरूपाय नमः ॥ || oṁ surūpāya namaḥ .. || Имеющему прекрасную форму
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तेजसे नमः॥ || oṁ tejase namaḥ.. || Сияющему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तेजस्कराय निधये नमः ॥१२०॥ || oṁ tejaskarāya nidhaye namaḥ .. 120.. || Обволакивающему излучаемым сиянием
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उष्णीषिणे नमः ॥|| oṁ uṣṇīṣiṇe namaḥ .. ||Носящему тюрбан
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुवक्त्राय नमः ॥|| oṁ suvaktrāya namaḥ .. ||Прекрасноликому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उदग्राय नमः ॥|| oṁ udagrāya namaḥ .. ||Возвышающемуся
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विनताय नमः ॥|| oṁ vinatāya namaḥ .. ||Скромному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दीर्घाय नमः ॥|| oṁ dīrghāya namaḥ .. ||Длинноволосому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हरिकेशाय नमः ॥|| oṁ harikeśāya namaḥ .. ||Рыжеволосому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुतीर्थाय नमः ॥|| oṁ sutīrthāya namaḥ .. ||Прекрасному учителю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कृष्णाय नमः ॥|| oṁ kṛṣṇāya namaḥ .. ||Тёмнокожему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शृगालरूपाय नमः ॥|| oṁ śṛgālarūpāya namaḥ .. ||Принимающему форму шакала
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिद्धार्थाय नमः ॥१३०॥|| oṁ siddhārthāya namaḥ .. 130.. ||Достигший всех целей
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मुण्डाय नमः ॥|| oṁ muṇḍāya namaḥ .. ||Бритоголовому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वशुभङ्कराय नमः ॥|| oṁ sarvaśubhaṅkarāya namaḥ .. ||Создателю всего благоприятного
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अजाय नमः ॥|| oṁ ajāya namaḥ .. ||Нерождённому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बहुरूपाय नमः ॥|| oṁ bahurūpāya namaḥ .. ||Многоформенному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गन्धधारिणे नमः ॥|| oṁ gandhadhāriṇe namaḥ .. ||Поддерживающему Гангу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कपर्दिने नमः ॥|| oṁ kapardine namaḥ .. ||Косматому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उर्ध्वरेतसे नमः ॥|| oṁ urdhvaretase namaḥ .. ||Сохраняющему семя
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ऊर्ध्वलिङ्गाय नमः ॥|| oṁ ūrdhvaliṅgāya namaḥ .. ||Обладателю вертикального лингама
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ऊर्ध्वशायिने नमः ॥|| oṁ ūrdhvaśāyine namaḥ .. ||Бездеятельному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नभस्थलाय नमः ॥१४०॥|| oṁ nabhasthalāya namaḥ .. 140.. ||Опоре небес
|-
|- valign = "top"
| || ॐ त्रिजटिने नमः ॥|| oṁ trijaṭine namaḥ .. ||Трёхкосому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ चीरवाससे नमः ॥|| oṁ cīravāsase namaḥ .. ||Одетому в лохмотья
|-
|- valign = "top"
| || ॐ रुद्राय नमः ॥|| oṁ rudrāya namaḥ .. ||Гневному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सेनापतये नमः ॥|| oṁ senāpataye namaḥ .. ||Предводителю армии
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. ||Вездесущему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अहश्चराय नमः ॥|| oṁ ahaścarāya namaḥ .. ||Блуждающему при свете дня
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नक्तंचराय नमः ॥|| oṁ naktaṁcarāya namaḥ .. ||Блуждающему по ночам
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तिग्ममन्यवे नमः ॥|| oṁ tigmamanyave namaḥ .. ||Великогневному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुवर्चसाय नमः ॥|| oṁ suvarcasāya namaḥ .. ||Великолепно блистающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गजघ्ने नमः ॥१५०॥|| oṁ gajaghne namaḥ .. 150.. ||Убившему [демона] Гаджу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दैत्यघ्ने नमः ॥|| oṁ daityaghne namaḥ .. ||Уничтожевшему [демонов рода] Даитьев
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कालाय नमः ॥|| oṁ kālāya namaḥ .. ||Воплощению времени
|-
|- valign = "top"
| || ॐ लोकधात्रे नमः ॥|| oṁ lokadhātre namaḥ .. ||Хранителю миров
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गुणाकराय नमः ॥|| oṁ guṇākarāya namaḥ .. ||Создавшему все качества
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिंहशार्दूलरूपाय नमः ॥|| oṁ siṁhaśārdūlarūpāya namaḥ .. ||Принимающему форму льва и тигра
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आर्द्रचर्माम्बरावृताय नमः ॥|| oṁ ārdracarmāmbarāvṛtāya namaḥ .. ||Облачённому в свежесодранные шкуры
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कालयोगिने नमः ॥|| oṁ kālayogine namaḥ .. ||Повиливающему судьбой
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महानादाय नमः ॥|| oṁ mahānādāya namaḥ .. ||Великому нада<ref>Нада является результатом соединения Шивы (сознания) и Шакти (энергии) и представляет собой очень тонкие вибрации непроявленного звука, являющиеся причиной всех последовательных проявлений тонких и грубых элементов вселенной, таких как эфир, воздух, огонь, вода, земля</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकामाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmāya namaḥ .. ||Олицетворяющему все желания
|-
|- valign = "top"
| || ॐ चतुष्पथाय नमः ॥१६०॥|| oṁ catuṣpathāya namaḥ .. 160.. ||Пребывающему на пересечении четырех путей
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निशाचराय नमः ॥|| oṁ niśācarāya namaḥ .. ||Бродящему в ночи
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रेतचारिणे नमः ॥|| oṁ pretacāriṇe namaḥ .. ||Блуждающему в окружении призраков
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भूतचारिणे नमः ॥|| oṁ bhūtacāriṇe namaḥ .. ||Блуждающему в окружении духов
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महेश्वराय नमः ॥|| oṁ maheśvarāya namaḥ .. ||Великому Господу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बहुभूताय नमः ॥|| oṁ bahubhūtāya namaḥ .. ||Олицетворённому множеством духов
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बहुधराय नमः ॥|| oṁ bahudharāya namaḥ .. ||Поддерживающий всё
|-
|- valign = "top"
| || ॐ स्वर्भानवे नमः ॥|| oṁ svarbhānave namaḥ .. ||Воплощённому в солнечном сиянии
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अमिताय नमः ॥|| oṁ amitāya namaḥ .. ||Неизмеримому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गतये नमः ॥|| oṁ gataye namaḥ .. ||Уходящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नृत्यप्रियाय नमः ॥१७०॥|| oṁ nṛtyapriyāya namaḥ .. 170.. ||Любящему танцы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नित्यनर्ताय नमः ॥|| oṁ nityanartāya namaḥ .. ||Танцующему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नर्तकाय नमः ॥|| oṁ nartakāya namaḥ .. ||Побуждающему танцевать
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वलालसाय नमः ॥|| oṁ sarvalālasāya namaḥ .. ||Всепоглощающему 
|-
|- valign = "top"
| || ॐ घोराय नमः ॥|| oṁ ghorāya namaḥ .. ||Устрашающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महातपसे नमः ॥|| oṁ mahātapase namaḥ .. ||Излучающему великий жар
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पाशाय नमः ॥|| oṁ pāśāya namaḥ .. ||Обладателю аркана
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नित्याय नमः ॥|| oṁ nityāya namaḥ .. ||Вечному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गिरिरुहाय नमः ॥|| oṁ giriruhāya namaḥ .. ||Вознесшемуся на гору
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नभसे नमः ॥|| oṁ nabhase namaḥ .. ||Олицетворяющему небеса
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सहस्रहस्ताय नमः ॥१८०॥|| oṁ sahasrahastāya namaḥ .. 180.. ||Тысячерукому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विजयाय नमः ॥|| oṁ vijayāya namaḥ .. ||Победоносному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ व्यवसायाय नमः ॥|| oṁ vyavasāyāya namaḥ .. ||Вершащему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अतन्द्रिताय नमः ॥|| oṁ atandritāya namaḥ .. ||Бодрствующему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अधर्षणाय नमः ॥|| oṁ adharṣaṇāya namaḥ .. ||Ненасильственному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ धर्षणात्मने नमः ॥|| oṁ dharṣaṇātmane namaḥ .. ||Насильственному по натуре
|-
|- valign = "top"
| || ॐ यज्ञघ्ने नमः ॥|| oṁ yajñaghne namaḥ .. ||Уничтожающему жертвоприношения
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कामनाशकाय नमः ॥|| oṁ kāmanāśakāya namaḥ .. ||Погубившему Каму
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दक्ष्यागपहारिणे नमः ॥|| oṁ dakṣyāgapahāriṇe namaḥ .. ||Прервавшему жертвоприношение Дакши
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुसहाय नमः ॥|| oṁ susahāya namaḥ .. ||Хорошему спутнику
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मध्यमाय नमः ॥१९०॥|| oṁ madhyamāya namaḥ .. 190.. ||Центральному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तेजोपहारिणे नमः ॥|| oṁ tejopahāriṇe namaḥ .. ||Предоставляющему духовные силы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बलघ्ने नमः ॥|| oṁ balaghne namaḥ .. ||Уничтожающему силу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मुदिताय नमः ॥|| oṁ muditāya namaḥ .. ||Источнику радости
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अर्थाय नमः ॥|| oṁ arthāya namaḥ .. ||Цели жизни
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अजिताय नमः ॥|| oṁ ajitāya namaḥ .. ||Непревзойдённому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अवराय नमः ॥|| oṁ avarāya namaḥ .. ||Наименьшему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गम्भीरघोषय नमः ॥|| oṁ gambhīraghoṣaya namaḥ .. ||Издающему глубокие звуки
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गम्भीराय नमः ॥|| oṁ gambhīrāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गम्भीरबलवाहनाय नमः ॥|| oṁ gambhīrabalavāhanāya namaḥ .. ||Несущемуся с огромной мощью (скоростью)
|-
|- valign = "top"
| || ॐ न्यग्रोधरूपाय नमः ॥२००॥|| oṁ nyagrodharūpāya namaḥ .. 200.. ||Принимающему облик баньяна
|-
|- valign = "top"
| || ॐ न्यग्रोधाय नमः ॥|| oṁ nyagrodhāya namaḥ .. ||Сидящему под баньяном
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. ||Живущему в дупле дерева
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. ||Не ограниченному ни чем
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. ||Обладателю острых зубов
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. ||Великотелому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. ||Огромноротому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. ||Господствующему повсюду
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. ||Разрушителю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. ||Приносимому в жертву
|-
|- valign = "top"
| || ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. 210.. ||Приносящему войну и страдания
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. ||Вызывающему острые боли
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. ||Хозяину прекрасных лошадей
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. ||Другу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. ||Знающему время действий
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. ||Почитающему Вишну
|-
|- valign = "top"
| || ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. ||Олицетворяющему жетвоприношение
|-
|- valign = "top"
| || ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. ||Воплощенному в океане
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बडवामुखाय नमः ॥|| oṁ baḍavāmukhāya namaḥ .. ||Быколикому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. ||Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни)
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. 220.. ||Сущности безмятежности
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. ||Пожирающий жертвоприношения
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. ||Пышащему гневом
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. ||Сильно сияющему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. ||Олицетворённому в обществе
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. ||Знающему время победы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. ||Придающему смысл астрологии
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. ||Совершенному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. ||Принимающему все формы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. ||Достигшему вершины знаний
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. 230.. ||Лысоголовому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. ||Корню [всего]
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. ||Пылающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. ||Принимающему форму идола
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. ||Пребывающему в макушке головы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. ||Могучему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. ||Обладателю вины
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. ||Обладателю барабана
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. ||Играющему на цимбалах
|-
|- valign = "top"
| || ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. ||Молотящему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. 240.. ||Покрытый иллюзией времени
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ ..|| Раскинувшемуся в форме созвездий
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. ||Знающему о всех качествах
|-
|- valign = "top"
| || ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. ||Растворяющему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. ||Неподвижному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. ||Первотворцу
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. ||Охватывающему руками всё сущее
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. ||Состоящему из многих частей
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. ||Всепроникающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. ||Безликому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. 250.. ||Освободителю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. ||Быстродостижимому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. ||Появляющемуся из золотой оболочки
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. ||Возникающему из Лингама
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. ||Управляющему силами
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. ||Движущему Землю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. ||Растворённому во всем
|-
|- valign = "top"
| || ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. ||Принимающему форму хищного животного
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. 260.. ||Живущий в сокрытых местах
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. ||Возникающий в сокрытых местах
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. ||Носящий гирлянду
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. ||Производящему волны<ref>Данная нама трактуется как "Знающий счастье, которое  исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. ||Проявленный как тридцать божеств
|-
|- valign = "top"
| || ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. ||Поддерживающий три периода, три вида искусства
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. ||Освобождающему от любых уз кармы
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. ||Связывающему кармой богов и царей
|-
|- valign = "top"
| || ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. ||Уничтожающему врагов в битве
|-
|- valign = "top"
| || ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. ||Ублаготворяемому приверженцами санкхьи<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. 270.. ||Воплотившемуся в Дурвасе<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref>
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. ||Почитаемому всеми садху
|-
|- valign = "top"
| || ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. ||Атакующему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. ||Знающему распределение жертвоприношений
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. ||Несравненному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. ||Обитающему везде
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. ||Вседостигающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. ||Одетому в лохмотья
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. ||Источнику силы Индры
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. 280.. ||Бессмертному
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. ||Пребывающему в холоде
|-
|- valign = "top"
| || ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. ||Сотворивший золото
|-
|- valign = "top"
| || ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. ||Предлагающему жертву
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. ||Вседержателю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. ||Наилучшему защитнику
|-
|- valign = "top"
| || ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. ||Красноокому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. ||Великоокому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. ||Обладателю победоносных глаз
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. ||Мудрому
|-
|- valign = "top"
| || ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. 290.. ||Перечисляющему всё
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. ||Наказывающему
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. ||Создателю
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. 300.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वकामवराय नमः ॥|| oṁ sarvakāmavarāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वदाय नमः ॥|| oṁ sarvadāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वतोमुखाय नमः ॥|| oṁ sarvatomukhāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आकाशनिर्विरूपाय नमः ॥|| oṁ ākāśanirvirūpāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निपातिने नमः ॥|| oṁ nipātine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अवशाय नमः ॥|| oṁ avaśāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ खगाय नमः ॥|| oṁ khagāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ रौद्ररूपाय नमः ॥|| oṁ raudrarūpāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अंशवे नमः ॥३१०॥|| oṁ aṁśave namaḥ .. 310.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आदित्याय नमः ॥|| oṁ ādityāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ बहुरश्मये नमः ॥|| oṁ bahuraśmaye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सुवर्चसिने नमः ॥|| oṁ suvarcasine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वसुवेगाय नमः ॥|| oṁ vasuvegāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महावेगाय नमः ॥|| oṁ mahāvegāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मनोवेगाय नमः ॥|| oṁ manovegāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ निशाचराय नमः ॥|| oṁ niśācarāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्ववासिने नमः ॥|| oṁ sarvavāsine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ श्रियावासिने नमः ॥|| oṁ śriyāvāsine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उपदेशकराय नमः ॥३२०॥|| oṁ upadeśakarāya namaḥ .. 320.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अकराय नमः ॥|| oṁ akarāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मुनये नमः ॥|| oṁ munaye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ आत्मनिरालोकाय नमः ॥|| oṁ ātmanirālokāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सम्भग्नाय नमः ॥|| oṁ sambhagnāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सहस्रदाय नमः ॥|| oṁ sahasradāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पक्षिणे नमः ॥|| oṁ pakṣiṇe namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ पक्षरूपाय नमः ॥|| oṁ pakṣarūpāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अतिदीप्ताय नमः ॥|| oṁ atidīptāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
|  || ॐ विशाम्पतये नमः ॥|| oṁ viśāmpataye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ उन्मादाय नमः ॥३३०॥|| oṁ unmādāya namaḥ .. 330.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिद्धयोगिने नमः ॥|| oṁ madanāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महर्शये नमः ॥|| oṁ kāmāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिद्धार्थाय नमः ॥|| oṁ aśvatthāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सिद्धसाधकाय नमः ॥|| oṁ arthakarāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भिक्षवे नमः ॥|| oṁ yaśase namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ भिक्षुरूपाय नमः ॥|| oṁ vāmadevāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विपणाय नमः ॥|| oṁ vāmāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मृदवे नमः ॥|| oṁ prāce namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ अव्ययाय नमः ॥|| oṁ dakṣiṇāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ महासेनाय नमः ॥३५०॥|| oṁ vāmanāya namaḥ .. 340.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विशाखाय नमः ॥|| oṁ siddhayogine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ षष्टिभागाय नमः ॥|| oṁ maharśaye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ गवां पतये नमः ॥|| oṁ siddhārthāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वज्रहस्ताय नमः ॥|| oṁ siddhasādhakāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विष्कम्भिने नमः ॥|| oṁ bhikṣave namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ चमूस्तम्भनाय नमः ॥|| oṁ bhikṣurūpāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वृत्तावृत्तकराय नमः ॥|| oṁ vipaṇāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ तालाय नमः ॥|| oṁ mṛdave namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मधवे नमः ॥|| oṁ avyayāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ मधुकलोचनाय नमः ॥३६०॥|| oṁ mahāsenāya namaḥ .. 350.. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वाचस्पत्याय नमः ॥|| oṁ viśākhāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ वाजसेनाय नमः ॥|| oṁ ṣaṣṭibhāgāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ नित्यमाश्रित-पूजिताय नमः ॥|| oṁ gavāṁ pataye namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ब्रह्मचारिणे नमः ॥|| oṁ vajrahastāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ लोकचारिणे नमः ॥|| oṁ viṣkambhine namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ camūstambhanāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ विचारविदे नमः ॥|| oṁ vṛttāvṛttakarāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ईशानाय नमः ॥|| oṁ tālāya namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ ईश्वराय नमः ॥|| oṁ madhave namaḥ .. ||
|-
|- valign = "top"
| || ॐ कालाय नमः ॥३७०॥|| oṁ madhukalocanāya namaḥ .. 360.. ||
|}
== Примечания ==
{{примечания|2}}
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Сахасранама]]

Текущая версия на 12:38, 8 июля 2017