Навадурга-става: различия между версиями
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center>Перевод с санскрита: | <center>Перевод с санскрита: '''Savitri Devi'''</center> | ||
[[Файл:Navadurga.jpg|300px|thumb|<center>9 форм Дурги</center>]] | [[Файл:Navadurga.jpg|300px|thumb|<center>9 форм Дурги</center>]] | ||
वन्दे वाञ्छितलाभाय चन्द्रार्धकृतशेखराम् ।<br /> | |||
वृषारुढां शूलधरां शैलपुत्रीं यशस्विनीम् ॥<br /> | |||
vande vāñchitalābhāya candrārdhakṛtaśekharām |<br /> | |||
vṛṣāruḍhāṁ śūladharāṁ śailaputrīṁ yaśasvinīm || | |||
:Поклонение всеславной Шайлапутри, дарующей все желаемое, с сияющим полумесяцем на лбу, восседающей на быке и держащей трезубец | |||
दधाना करपद्माभ्यामक्षमालाकमण्डलू ।<br /> | |||
देवी प्रसीदतु मयि ब्रह्मचारिण्यनुत्तमा ॥ <br /> | |||
dadhānā karapadmābhyāmakṣamālākamaṇḍalū |<br /> | |||
devī prasīdatu mayi brahmacāriṇyanuttamā || | |||
:Несравненно прекрасная богиня в образе Брахмачарини, держащая в своих лотосоподобных руках чётки и камандалу, являющаяся импульсом движения и сущностью милосердия | |||
पिण्डजप्रवरारुढा चण्डकोपास्त्रकैर्युता ।<br /> | |||
प्रसादं तनुते मह्यां चन्द्रघण्टेति विश्रुता ॥ <br /> | |||
piṇḍajapravarāruḍhā caṇḍakopāstrakairyutā |<br /> | |||
prasādaṁ tanute mahyāṁ candraghaṇṭeti viśrutā || | |||
:Восседающая на ужасно рычащем царе [зверей], держащая множество грозных оружий, высокочтимая, излучающая умиротворение, известная как Чандагханта | |||
सुरासम्पूर्णकलशं रुधिराप्लुतमेव च ।<br /> | |||
दधाना हस्तपद्माभ्यां कूष्माण्डा शुभदास्तु मे ॥ <br /> | |||
surāsampūrṇakalaśaṁ rudhirāplutameva ca |<br /> | |||
dadhānā hastapadmābhyāṁ kūṣmāṇḍā śubhadāstu me || | |||
: Пусть со мной всегда пребудет благословение держащей в своих лотосоподобных руках наполненный нектаром кувшин и излучающей ярко-красный свет Кушманды | |||
सिंहासनगता नित्यं पद्माश्रितकरद्वया ।<br /> | |||
शुभदास्तु सदा देवी स्कन्दमाता यशस्विनी ॥ <br /> | |||
siṁhāsanagatā nityaṁ padmāśritakaradvayā |<br /> | |||
śubhadāstu sadā devī skandamātā yaśasvinī || | |||
:Вечная богиня, передвигающаяся сидя на льве, держащая два лотоса в своих божественных руках, всегда дарующая благословения, всеславная (несущая Картикею) Скандамата. | :Вечная богиня, передвигающаяся сидя на льве, держащая два лотоса в своих божественных руках, всегда дарующая благословения, всеславная (несущая Картикею) Скандамата. | ||
चन्द्रहासोज्वलकरा शार्दूलवरवाहना ।<br /> | |||
कात्यायनी शुभं दघाद्देवी दानवघातिनी ॥ <br /> | |||
candrahāsojvalakarā śārdūlavaravāhanā |<br /> | |||
kātyāyanī śubhaṁ daghāddevī dānavaghātinī || | |||
:Катьяяни, сияющая луноподобной улыбкой, едущая на прекрасном царе зверей, богиня, дарующая благословения и уничтожающая демонов. | :Катьяяни, сияющая луноподобной улыбкой, едущая на прекрасном царе зверей, богиня, дарующая благословения и уничтожающая демонов. | ||
एकवेणी जपाकर्णपूरा नग्ना खरास्थिता ।<br /> | |||
लम्बोष्टी कर्णिकाकर्णी तैलाभ्यक्तशरीरिणी ॥<br /> | |||
ekaveṇī japākarṇapūrā nagnā kharāsthitā |<br /> | |||
lamboṣṭī karṇikākarṇī tailābhyaktaśarīriṇī ||<br /> | |||
वामपादोल्लसल्लोहलताकण्टकभूषणा ।<br /> | |||
वर्धनमूर्धध्वजा कृष्णा कालरात्रिर्भयङ्करी ॥<br /> | |||
vāmapādollasallohalatākaṇṭakabhūṣaṇā |<br /> | |||
vardhanamūrdhadhvajā kṛṣṇā kālarātrirbhayaṅkarī || | |||
:Каларатри, со вздыбленными волосами, с украшениями на ушах из цветов гибискуса, обнаженная, сидящая на осле, вислогубая, длинноухая, с телом умащенным маслом, носящая на левой ноге прекрасное металлическое колючее украшение, демонстрирующая жест благословения, чёрная, устрашающая. | :Каларатри, со вздыбленными волосами, с украшениями на ушах из цветов гибискуса, обнаженная, сидящая на осле, вислогубая, длинноухая, с телом умащенным маслом, носящая на левой ноге прекрасное металлическое колючее украшение, демонстрирующая жест благословения, чёрная, устрашающая. | ||
श्वेते वृषे समारुढा श्वेताम्बरधरा शुचिः ।<br /> | |||
महागौरी शुभं दघान्महादेवप्रमोददा ॥ <br /> | |||
śvete vṛṣe samāruḍhā śvetāmbaradharā śuciḥ |<br /> | |||
mahāgaurī śubhaṁ daghānmahādevapramodadā || | |||
:Махагаури, восседающая на белом быке, одетая в белые одежды, сияющая, благословляющая, дарующая радость Махадеву. | :Махагаури, восседающая на белом быке, одетая в белые одежды, сияющая, благословляющая, дарующая радость Махадеву. | ||
सिद्धगन्धर्वयक्षाघैरसुरैरमरैरपि । <br /> | |||
सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी ॥<br /> | |||
siddhagandharvayakṣāghairasurairamarairapi | <br /> | |||
sevyamānā sadā bhūyāt siddhidā siddhidāyinī || | |||
:Сиддхидатри, всегда дарующая совершенства поклоняющимся ей сиддхам, гандхарвам, якшам, асурам и бессмертным (богам). | |||
== Авторское право == | |||
® Данная статья была написана '''специально''' для проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]». | |||
: | == Примечания == | ||
{{примечания}} | |||
{{Авторское право}} | |||
[[Категория:Гимны к Деви]] | |||
[[Категория:Работы Савитри Деви]] | |||
[[Категория:Все гимны]] | |||
[[Категория:Навадурга]] |
Текущая версия на 12:06, 9 июля 2017
वन्दे वाञ्छितलाभाय चन्द्रार्धकृतशेखराम् ।
वृषारुढां शूलधरां शैलपुत्रीं यशस्विनीम् ॥
vande vāñchitalābhāya candrārdhakṛtaśekharām |
vṛṣāruḍhāṁ śūladharāṁ śailaputrīṁ yaśasvinīm ||
- Поклонение всеславной Шайлапутри, дарующей все желаемое, с сияющим полумесяцем на лбу, восседающей на быке и держащей трезубец
दधाना करपद्माभ्यामक्षमालाकमण्डलू ।
देवी प्रसीदतु मयि ब्रह्मचारिण्यनुत्तमा ॥
dadhānā karapadmābhyāmakṣamālākamaṇḍalū |
devī prasīdatu mayi brahmacāriṇyanuttamā ||
- Несравненно прекрасная богиня в образе Брахмачарини, держащая в своих лотосоподобных руках чётки и камандалу, являющаяся импульсом движения и сущностью милосердия
पिण्डजप्रवरारुढा चण्डकोपास्त्रकैर्युता ।
प्रसादं तनुते मह्यां चन्द्रघण्टेति विश्रुता ॥
piṇḍajapravarāruḍhā caṇḍakopāstrakairyutā |
prasādaṁ tanute mahyāṁ candraghaṇṭeti viśrutā ||
- Восседающая на ужасно рычащем царе [зверей], держащая множество грозных оружий, высокочтимая, излучающая умиротворение, известная как Чандагханта
सुरासम्पूर्णकलशं रुधिराप्लुतमेव च ।
दधाना हस्तपद्माभ्यां कूष्माण्डा शुभदास्तु मे ॥
surāsampūrṇakalaśaṁ rudhirāplutameva ca |
dadhānā hastapadmābhyāṁ kūṣmāṇḍā śubhadāstu me ||
- Пусть со мной всегда пребудет благословение держащей в своих лотосоподобных руках наполненный нектаром кувшин и излучающей ярко-красный свет Кушманды
सिंहासनगता नित्यं पद्माश्रितकरद्वया ।
शुभदास्तु सदा देवी स्कन्दमाता यशस्विनी ॥
siṁhāsanagatā nityaṁ padmāśritakaradvayā |
śubhadāstu sadā devī skandamātā yaśasvinī ||
- Вечная богиня, передвигающаяся сидя на льве, держащая два лотоса в своих божественных руках, всегда дарующая благословения, всеславная (несущая Картикею) Скандамата.
चन्द्रहासोज्वलकरा शार्दूलवरवाहना ।
कात्यायनी शुभं दघाद्देवी दानवघातिनी ॥
candrahāsojvalakarā śārdūlavaravāhanā |
kātyāyanī śubhaṁ daghāddevī dānavaghātinī ||
- Катьяяни, сияющая луноподобной улыбкой, едущая на прекрасном царе зверей, богиня, дарующая благословения и уничтожающая демонов.
एकवेणी जपाकर्णपूरा नग्ना खरास्थिता ।
लम्बोष्टी कर्णिकाकर्णी तैलाभ्यक्तशरीरिणी ॥
ekaveṇī japākarṇapūrā nagnā kharāsthitā |
lamboṣṭī karṇikākarṇī tailābhyaktaśarīriṇī ||
वामपादोल्लसल्लोहलताकण्टकभूषणा ।
वर्धनमूर्धध्वजा कृष्णा कालरात्रिर्भयङ्करी ॥
vāmapādollasallohalatākaṇṭakabhūṣaṇā |
vardhanamūrdhadhvajā kṛṣṇā kālarātrirbhayaṅkarī ||
- Каларатри, со вздыбленными волосами, с украшениями на ушах из цветов гибискуса, обнаженная, сидящая на осле, вислогубая, длинноухая, с телом умащенным маслом, носящая на левой ноге прекрасное металлическое колючее украшение, демонстрирующая жест благословения, чёрная, устрашающая.
श्वेते वृषे समारुढा श्वेताम्बरधरा शुचिः ।
महागौरी शुभं दघान्महादेवप्रमोददा ॥
śvete vṛṣe samāruḍhā śvetāmbaradharā śuciḥ |
mahāgaurī śubhaṁ daghānmahādevapramodadā ||
- Махагаури, восседающая на белом быке, одетая в белые одежды, сияющая, благословляющая, дарующая радость Махадеву.
सिद्धगन्धर्वयक्षाघैरसुरैरमरैरपि ।
सेव्यमाना सदा भूयात् सिद्धिदा सिद्धिदायिनी ॥
siddhagandharvayakṣāghairasurairamarairapi |
sevyamānā sadā bhūyāt siddhidā siddhidāyinī ||
- Сиддхидатри, всегда дарующая совершенства поклоняющимся ей сиддхам, гандхарвам, якшам, асурам и бессмертным (богам).
Авторское право[править | править код]
® Данная статья была написана специально для проекта «Вики.Шайвам.орг» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «Вики.Шайвам.орг».
Примечания[править | править код]
![]() | Наши статьи. ® Этот материал был написан специально для проекта «Вики.Шайвам.орг». Вы можете разместить его целиком или фрагментарно на любом стороннем сайте. Администрация «Вики.Шайвам.орг» просит вас указать, что материал был взят с нашего сайта. Спасибо! |