Маха мритьюнджая мантра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
(Перенаправление на Махамритьюмджая-мантра)
 
Строка 1: Строка 1:
МАХАМРИТЬЮНДЖАЯ МАНТРА превознесена в святых писаниях как наилучшая. Эта мантра включена в Ригведу, а также в Йаджур Веду с указанием, что это – шрути получено от Махариши Васиштхи, Кула Гуру Бхагавана Шри Рамачандры.
#REDIRECT [[Махамритьюмджая-мантра]]
 
 
Махамритьюнджая мантра - величайшая панацея от всего зла и может быть прочитана в любое время подобно любой другой Маха­мантре. Кто желает быть сильным и здоровым, тем рекомендуется петь Махамритьюнджая мантру по крайней мере двадцать четыре раза каждый день, кроме того эта мантра может очистить карму и предотвратить внезапную смерть, если она положена по карме.
 
 
ОМ ТРАЙАМБАКАМ ЙАДЖАМАХЕ
 
СУГАНДХИМ ПУШТИ ВАРДХАНАМ
 
УРВАРУКАМИВА БАНДХАНАН
 
МРИТЙОР МУКШИЙА МА’МРИТАТ
 
 
Понимание Махамритьюнджая Мантры
 
 
Трйамбакам относится к трем глазам Господа Шивы.
 
Трйа значит три, Амбакам значит глаза. Это три глаза или источника просвещения – Тримурти или три первичных божества, а именно: Брахма, Вишну и Шива и три Амба (также означающих Мать или Шакти), – Сарасвати, Лакшми и Гаури. Таким образом, этим словом мы ссылаемся на Бога как Всеведущего (Брахма), Вездесущего (Вишну) и Всемогущего (Шива). Это есть мудрость Брихаспати и указание Шри Даттатрейи, имеющего три головы, Брахма, Вишну и Шива.
 
 
Йаджамахе означает «Мы поем Тебе хвалу».
 
 
Сугандхим относится к Его аромату (знания, присутствия и силы, то есть три аспекта) как наилучшему и всегда распространяющемуся вокруг. Аромат имеет отношение к наслаждению, которое мы получаем от знания, виденья или ощущения Его добродетельных деяний.
 
 
Пушти Вардханам:
Пушан – относится к – Он, хранитель этого мира и в этом смысле, Он – Отец всего. Пушан – также внутренний побудитель всего знания и, таким образом, Савитур или Солнце, и также символизирует Брахму Всеведущего Создателя. В этом смысле Он также Отец (Родитель) всего.
 
 
Урварукамива:
Урва значит вишал или большой и мощный, или чрезвычайно. Аарукам значит болезнь. Таким образом, Урварука означает чрезвычайную или сильнейшую болезнь (Интерпретация¬-аналогия огурца в путах­плетях, данная в разных местах – также правильна для слова Урвароокам). Болезни – также трех типов, – вызваны влиянием (негативным) трех Гун, и есть – незнание (Авидйа и т.п.), ложность (Асат и прочее; например, хотя Вишну – везде, мы не воспринимаем Его, управляемые нашим зрением и другими чувствами) и слабости (Шадрипу или шесть слабостей суть ограниченность этого физического тела, в отличие от средоточия всех сил Шивы).
 
 
Бандхана значит связанный. Таким образом, читая с Урваарукамива, это означает «Я связан чрезвычайными и подавляющими болезнями».
 
 
Мритьормукшия значит высвобождение от смерти (как преждевременной смерти в этом физическом мире, так и от повторяющегося цикла смертей из-за перерождения) для Мокши (Нирвана или конечное освобождение от цикла перерождений).
 
 
Ма’мритат означает «дай мне, пожалуйста, Амриту (нектар бессмертия)». Читая с предшествующим словами это значит, что мы вымаливаем Амриту, чтобы освободиться от смерти, несущей болезни (страдания), а также цикла перерождения.
 
 
[[Файл:Mahamrityunjaya.jpg‎]]

Текущая версия на 10:05, 15 мая 2012

Перенаправление на: