Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 16: Строка 16:


oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
:* satī – Истинная
:1 satī – Истинная
:* sādhvī – Целомудренная
:2 sādhvī – Целомудренная
:* bhavaprītā – Любимая всей вселенной
:3 bhavaprītā – Любимая всем сущим
:* bhavānī – Сущая
:4 bhavānī – Сущая
:* bhavamocanī – Освобождающая мир
:5 bhavamocanī – Освобождающая все сущее
:* āryā – Почитаемая
:6 āryā – Почитаемая
:* durgā – Труднодостижимая
:7 durgā – Труднодостижимая
:* jayā – Победоносная
:8 jayā – Победоносная
:* ādyā – Изначальная
:9 ādyā – Изначальная
:* trinetrā – Трехокая
:10 trinetrā – Трехокая
:* śūladhāriṇī – Держащая трезубец
:11 śūladhāriṇī – Держащая трезубец
   
   


pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..
:* pinākadhāriṇī – Держащая лук Пинака
:12 pinākadhāriṇī – Держащая лук Пинака
:* citrā – Выдающаяся
:13 citrā – Выдающаяся
:* caṇḍaghaṇṭā – Обладательница могучего колокола
:14 caṇḍaghaṇṭā – Обладательница могучего колокола
:* mahātapā – Излучающая великий жар
:15 mahātapā – Излучающая великий жар
:* manas – Являющаяся умом
:16 manas – Являющаяся умом
:* buddhi – Воплощение Разума
:17 buddhi – Воплощение Разума
:* ahańkārā – Являющаяся самостью
:18 ahańkārā – Являющаяся самостью
:* cittarūpā – Пребывающая в форме сознания
:19 cittarūpā – Пребывающая в форме сознания
:* citān – Являющаяся на смертном одре
:20 citān – Являющаяся на погребальном костре
:* citi – Представляющая сознание
:21 citi – Представляющая сознание
   
   


sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..
:* sarvamantra mayi – Энергия всех мантр
:22 sarvamantra mayi – Суть всех мантр
:* sattā – Само Совершенство
:23 sattā – Совершенство
:* satyānandasvarūpiṇī – Пребывающая в форме вечного Блаженства
:24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства
:* anantā – Бесконечная
:25 anantā – Бесконечная
:* bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
:26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
:* bhāvyā – Представляющая будущее
:27 bhāvyā – Являющаяся будущим
:* bhavyā – Блистающая
:28 bhavyā – Существующая
:* abhavyā – Вызывающая страх
:29 abhavyā – Несуществующая
:* sadāgati – всегда в движении Пребывающая, Дарующая освобождение
:30 sadāgati – Вечно Движущаяся
   
   


śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..
:* śāmbhavī – Супруга Шамбху
:31 śāmbhavī – Милостивая, Супруга Шамбху
:* devamātā Богиня-Мать
:32 deva-mātā – Мать богов
:* cintā – Воплощение внимания
:33 cintā – Являющаяся мыслями
:* ratnapriyā – Любящая драгоценные камни
:34 ratna-priyā – Любящая драгоценности
:* sarvavidyā – Всезнающая
:35 sarva-vidyā – Всезнающая
:* dakṣakanyā – Дочь Дакши
:36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
:* dakṣayajñavināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши
:37 dakṣa-yajña-vināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши
   
   


aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..
:* aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения
:38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей
:* anekavarṇā – Многоликая
:39 aneka-varṇā – Многоликая
:* pāṭalā – Краснотелая
:40 pāṭalā – Краснотелая
:* pāṭalāvatī – Одетая в красные одежды
:41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды
:* paṭṭāmbaraparidhānā Одетая в одежды из кожи
:42 paṭṭa-ambara-paridhānā Облаченная в воздушные (эфирные) одежды
:* kalamañjīrarañjinī – Носящая колокольчики на ногах
:43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками
   
   


ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..
:* ameya – Неизмеримая
:44 ameya – Неизмеримая
:* vikramā – Доблестная
:45 vikramā – Доблестная
:* krūrā – неистовая (c демонами)
:46 krūrā – Неистовая
:* sundari – Прекрасная Госпожа
:47 sundari – Красавица, Госпожа
:* surasundarī – Госпожа полубогов
:48 surasundarī – Госпожа полубогов
:* vanadurgā – Обитающая в лесах Труднодостижимая Богиня
:49 vana-durgā Труднодостижимая [Богиня], Обитающая в лесах
:* mātaṅgī – Воплощение речи
:50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
:* matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
:51 matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
   
   


brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
:* braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы
:52 braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы
:* māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы
:53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы
:* caindrī – Чаиндри, Шакти Индры
:54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры
:* kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи
:55 kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи
:* vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну
:56 vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну
:* cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду
:57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду
:* vaarahi – Варахи, Шакти Варахи (Воплощение в виде кабана)
:58 vaarahi – Варахи, Шакти Варахи  
:* lakśmi – Лакшми, Процветание
:59 lakśmi – Лакшми, Процветание
:* puruṣākṛti Сотворившая человека
:60 puruṣa-akṛti Принимающая человеческую форму
   
   


vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
:* vimalotkarṣiṇī Дарующая радость
:61 vimala-utkarṣiṇī Очищающая
:* jnyana – Сущность всех знаний
:62 jnyana – Суть всех знаний
:* kriya – Cущность всех действий
:63 kriya – Cуть всех действий
:* nitya – вечная
:64 nitya – Вечная
:* buddhidā – Дарующая мудрость
:65 buddhidā – Дарующая мудрость
:* bahulā – Имеющая множество форм
:66 bahulā – Существующая везде и во всем
:* bahulapremā – всеми Любимая
:67 bahula-premā – всеми Любимая
:* sarvavāhanavāhanā – на всех ваханах(средства передвижения) Передвигающаяся
:68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) Передвигающаяся
   
   


niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
:* niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
:69 niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
:* mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру
:70 mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру
:* madhu kaitabha hantri – Мадху с Каитабхой Погубившая
:71 madhu kaitabha hantri – Мадху с Каитабхой Погубившая
:* canda munda vinaśini – Чанду и Мунду Изничтожившая
:72 canda munda vinaśini – Чанду и Мунду Изничтожившая
   
   


sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..
:* sarvāsuravināśā Уничтожительница всех демонов
:73 sarva-asura-vināśā Уничтожающая всех демонов
:* sarvadānavaghātinī – Истребляющая всех потомков рода Дану
:74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
:* sarvaśāstramayī Являющаяся сутью всех священных текстов
:75 sarva-śāstra-mayī Суть всех Шастр
:* satyā – Являющаяся Истиной
:76 satyā – Истиная
:* sarvāstradhāriṇī – Держащая всевозможные виды оружия
:77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая всевозможное оружие
   
   


anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
:* anekaśastrahastā – Держащая в своих многочисленных руках оружие
:78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
:* anekāstrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия
:79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия
:* kumārī – Имеющая форму прекрасной юной девушки
:80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
:* ekakanyā – Имеющая форму девочки
:81 ekakanyā – Принимающая форму девочки
:* kaiśorī – Имеющая форму девушки
:82 kaiśorī – Принимающая форму девушки
:* yuvatī – Принимающая форму женщины
:83 yuvatī – Принимающая форму женщины
:* yatī – Аскетичная
:84 yatī – Аскетичная
   
   


aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..
:* aprauḍhā – Юная
:85 aprauḍhā – Юная
:* prauḍhā – Зрелая
:86 prauḍhā – Зрелая
:* vṛddhamātā – Пожилая Мать
:87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
:* balapradā – Наделяющая силой
:88 bala-pradā – Наделяющая силой
:* mahodarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная)
:89 maha-udarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная)
:* muktakeśā – Носящая распущенные волосы
:90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
:* ghorarūpā – Принимающая ужасающую форму
:91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
:* mahābalā Обладающая огромной силой
:92 mahā-balā Могущественная
   
   


agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..
:* agnijvālā Обжигающая, подобно огню
:93 agni-jvālā Полыхающая огнем
:* raudramukhī – Имеющая свирепый лик, как у Рудры
:94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
:* kālarātri– Ночь разрушения мира
:95 kāla-rātri– Ночь разрушения мира
:* tapasvinī– Соблюдающая аскезы
:96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
:* nārāyaṇī – Дающая людям прибежище
:97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
:* bhadrakaali – Бхадракали – Ужасающая Черная Богиня
:98 bhadra-kāli – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
:* viṣṇumāyā – Иллюзия Вишну
:99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
:* jalodarī – Обитель непроявленой вселенной, Разрушающая невежество
:100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной
   
   


śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..
:* śivadūtī – Посланница Шивы
:101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам]
:* karālī – Жестокая, Имеющая огромный рот и зубы
:102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами)
:* anantā – Бесконечная, Неизмеримая
:103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая
:* parameśvarī – Высшая Госпожа
:104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
:* kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
:105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
:* sāvitrī – Являющаяся причиной всего
:106 sāvitrī – Являющаяся причиной всего
:* pratyakśa – Являющаяся Реальностью
:107 pratyakśa – Высшая Реальность
:* brahmavādinī Присутствующая везде
:108 brahma-vādinī Абсолютная мудрость
   
   


ya idaṃ prapaṭhennityaṃ durgānāmaśatāṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
   
   
 
Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca . <br />caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17..
 
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ . <br />pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18..
 
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi . <br />rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19..
 
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa . <br />vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20..
 
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate . <br />vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21..
   
   



Версия 17:48, 12 июля 2012

.. durgāṣṭōttara śatanāmastōtram ..

Гимн ста восьми имён Дурги.

Вишвасара тантра.

Перевод с санскрита: Satya Shivadasi.


Дурга, убивающая Махишу.

śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..

[Шива сказал:]
O, лотосоликая Парвати! Я сообщаю Тебе эти сто восемь имен,
с помощью которых Дурга или Сати может быть почитаема.


oṃ ..
satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī .
āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..

1 satī – Истинная
2 sādhvī – Целомудренная
3 bhavaprītā – Любимая всем сущим
4 bhavānī – Сущая
5 bhavamocanī – Освобождающая все сущее
6 āryā – Почитаемая
7 durgā – Труднодостижимая
8 jayā – Победоносная
9 ādyā – Изначальная
10 trinetrā – Трехокая
11 śūladhāriṇī – Держащая трезубец


pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ .
mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..

12 pinākadhāriṇī – Держащая лук Пинака
13 citrā – Выдающаяся
14 caṇḍaghaṇṭā – Обладательница могучего колокола
15 mahātapā – Излучающая великий жар
16 manas – Являющаяся умом
17 buddhi – Воплощение Разума
18 ahańkārā – Являющаяся самостью
19 cittarūpā – Пребывающая в форме сознания
20 citān – Являющаяся на погребальном костре
21 citi – Представляющая сознание


sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī .
anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..

22 sarvamantra mayi – Суть всех мантр
23 sattā – Совершенство
24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства
25 anantā – Бесконечная
26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
27 bhāvyā – Являющаяся будущим
28 bhavyā – Существующая
29 abhavyā – Несуществующая
30 sadāgati – Вечно Движущаяся


śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā .
sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..

31 śāmbhavī – Милостивая, Супруга Шамбху
32 deva-mātā – Мать богов
33 cintā – Являющаяся мыслями
34 ratna-priyā – Любящая драгоценности
35 sarva-vidyā – Всезнающая
36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
37 dakṣa-yajña-vināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши


aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī .
paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..

38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей
39 aneka-varṇā – Многоликая
40 pāṭalā – Краснотелая
41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды
42 paṭṭa-ambara-paridhānā – Облаченная в воздушные (эфирные) одежды
43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками


ameyavikramā krurā sundarī surasundarī .
vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..

44 ameya – Неизмеримая
45 vikramā – Доблестная
46 krūrā – Неистовая
47 sundari – Красавица, Госпожа
48 surasundarī – Госпожа полубогов
49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Обитающая в лесах
50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
51 matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой


brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā .
cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..

52 braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы
53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы
54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры
55 kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи
56 vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну
57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду
58 vaarahi – Варахи, Шакти Варахи
59 lakśmi – Лакшми, Процветание
60 puruṣa-akṛti – Принимающая человеческую форму


vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā .
bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..

61 vimala-utkarṣiṇī – Очищающая
62 jnyana – Суть всех знаний
63 kriya – Cуть всех действий
64 nitya – Вечная
65 buddhidā – Дарующая мудрость
66 bahulā – Существующая везде и во всем
67 bahula-premā – всеми Любимая
68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) Передвигающаяся


niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī .
madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..

69 niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
70 mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру
71 madhu kaitabha hantri – Мадху с Каитабхой Погубившая
72 canda munda vinaśini – Чанду и Мунду Изничтожившая


sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī .
sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..

73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
75 sarva-śāstra-mayī – Суть всех Шастр
76 satyā – Истиная
77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая всевозможное оружие


anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī .
kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..

78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия
80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
81 ekakanyā – Принимающая форму девочки
82 kaiśorī – Принимающая форму девушки
83 yuvatī – Принимающая форму женщины
84 yatī – Аскетичная


aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā .
mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..

85 aprauḍhā – Юная
86 prauḍhā – Зрелая
87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
88 bala-pradā – Наделяющая силой
89 maha-udarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная)
90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
92 mahā-balā – Могущественная


agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī .
nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..

93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
95 kāla-rātri– Ночь разрушения мира
96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
98 bhadra-kāli – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной


śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī .
kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..

101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам]
102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами)
103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая
104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
106 sāvitrī – Являющаяся причиной всего
107 pratyakśa – Высшая Реальность
108 brahma-vādinī – Абсолютная мудрость


ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..

Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать


.. iti śrī viśvasāratantre durgāṣṭottaraśatanāmastotraṃ samāptamḥ ..
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».

Видео с YouTube

<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>

Примечания