Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 16: | Строка 16: | ||
oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | ||
: | :1 satī – Истинная | ||
: | :2 sādhvī – Целомудренная | ||
: | :3 bhavaprītā – Любимая всем сущим | ||
: | :4 bhavānī – Сущая | ||
: | :5 bhavamocanī – Освобождающая все сущее | ||
: | :6 āryā – Почитаемая | ||
: | :7 durgā – Труднодостижимая | ||
: | :8 jayā – Победоносная | ||
: | :9 ādyā – Изначальная | ||
: | :10 trinetrā – Трехокая | ||
: | :11 śūladhāriṇī – Держащая трезубец | ||
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | ||
: | :12 pinākadhāriṇī – Держащая лук Пинака | ||
: | :13 citrā – Выдающаяся | ||
: | :14 caṇḍaghaṇṭā – Обладательница могучего колокола | ||
: | :15 mahātapā – Излучающая великий жар | ||
: | :16 manas – Являющаяся умом | ||
: | :17 buddhi – Воплощение Разума | ||
: | :18 ahańkārā – Являющаяся самостью | ||
: | :19 cittarūpā – Пребывающая в форме сознания | ||
: | :20 citān – Являющаяся на погребальном костре | ||
: | :21 citi – Представляющая сознание | ||
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | ||
: | :22 sarvamantra mayi – Суть всех мантр | ||
: | :23 sattā – Совершенство | ||
: | :24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства | ||
: | :25 anantā – Бесконечная | ||
: | :26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная | ||
: | :27 bhāvyā – Являющаяся будущим | ||
: | :28 bhavyā – Существующая | ||
: | :29 abhavyā – Несуществующая | ||
: | :30 sadāgati – Вечно Движущаяся | ||
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | ||
: | :31 śāmbhavī – Милостивая, Супруга Шамбху | ||
: | :32 deva-mātā – Мать богов | ||
: | :33 cintā – Являющаяся мыслями | ||
: | :34 ratna-priyā – Любящая драгоценности | ||
: | :35 sarva-vidyā – Всезнающая | ||
: | :36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши | ||
: | :37 dakṣa-yajña-vināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши | ||
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | ||
: | :38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей | ||
: | :39 aneka-varṇā – Многоликая | ||
: | :40 pāṭalā – Краснотелая | ||
: | :41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды | ||
: | :42 paṭṭa-ambara-paridhānā – Облаченная в воздушные (эфирные) одежды | ||
: | :43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками | ||
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | ||
: | :44 ameya – Неизмеримая | ||
: | :45 vikramā – Доблестная | ||
: | :46 krūrā – Неистовая | ||
: | :47 sundari – Красавица, Госпожа | ||
: | :48 surasundarī – Госпожа полубогов | ||
: | :49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Обитающая в лесах | ||
: | :50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи) | ||
: | :51 matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой | ||
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | ||
: | :52 braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы | ||
: | :53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы | ||
: | :54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры | ||
: | :55 kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи | ||
: | :56 vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну | ||
: | :57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду | ||
: | :58 vaarahi – Варахи, Шакти Варахи | ||
: | :59 lakśmi – Лакшми, Процветание | ||
: | :60 puruṣa-akṛti – Принимающая человеческую форму | ||
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | ||
: | :61 vimala-utkarṣiṇī – Очищающая | ||
: | :62 jnyana – Суть всех знаний | ||
: | :63 kriya – Cуть всех действий | ||
: | :64 nitya – Вечная | ||
: | :65 buddhidā – Дарующая мудрость | ||
: | :66 bahulā – Существующая везде и во всем | ||
: | :67 bahula-premā – всеми Любимая | ||
: | :68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) Передвигающаяся | ||
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | ||
: | :69 niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой | ||
: | :70 mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру | ||
: | :71 madhu kaitabha hantri – Мадху с Каитабхой Погубившая | ||
: | :72 canda munda vinaśini – Чанду и Мунду Изничтожившая | ||
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | ||
: | :73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов | ||
: | :74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану | ||
: | :75 sarva-śāstra-mayī – Суть всех Шастр | ||
: | :76 satyā – Истиная | ||
: | :77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая всевозможное оружие | ||
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | ||
: | :78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие | ||
: | :79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия | ||
: | :80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки) | ||
: | :81 ekakanyā – Принимающая форму девочки | ||
: | :82 kaiśorī – Принимающая форму девушки | ||
: | :83 yuvatī – Принимающая форму женщины | ||
: | :84 yatī – Аскетичная | ||
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | ||
: | :85 aprauḍhā – Юная | ||
: | :86 prauḍhā – Зрелая | ||
: | :87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать | ||
: | :88 bala-pradā – Наделяющая силой | ||
: | :89 maha-udarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная) | ||
: | :90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы | ||
: | :91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму | ||
: | :92 mahā-balā – Могущественная | ||
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | ||
: | :93 agni-jvālā – Полыхающая огнем | ||
: | :94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры) | ||
: | :95 kāla-rātri– Ночь разрушения мира | ||
: | :96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы | ||
: | :97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство | ||
: | :98 bhadra-kāli – Бхадракали (Кали, дарующая милость) | ||
: | :99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну | ||
: | :100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной | ||
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | ||
: | :101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам] | ||
: | :102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами) | ||
: | :103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая | ||
: | :104 parama-iśvarī – Высшая Властительница | ||
: | :105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной | ||
: | :106 sāvitrī – Являющаяся причиной всего | ||
: | :107 pratyakśa – Высшая Реальность | ||
: | :108 brahma-vādinī – Абсолютная мудрость | ||
ya idaṃ | ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16.. | ||
Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать | |||
Версия 17:48, 12 июля 2012
Гимн ста восьми имён Дурги.
Вишвасара тантра.
Перевод с санскрита: Satya Shivadasi.
śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..
- [Шива сказал:]
O, лотосоликая Парвати! Я сообщаю Тебе эти сто восемь имен,
с помощью которых Дурга или Сати может быть почитаема.
oṃ ..
satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī .
āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2..
- 1 satī – Истинная
- 2 sādhvī – Целомудренная
- 3 bhavaprītā – Любимая всем сущим
- 4 bhavānī – Сущая
- 5 bhavamocanī – Освобождающая все сущее
- 6 āryā – Почитаемая
- 7 durgā – Труднодостижимая
- 8 jayā – Победоносная
- 9 ādyā – Изначальная
- 10 trinetrā – Трехокая
- 11 śūladhāriṇī – Держащая трезубец
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ .
mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3..
- 12 pinākadhāriṇī – Держащая лук Пинака
- 13 citrā – Выдающаяся
- 14 caṇḍaghaṇṭā – Обладательница могучего колокола
- 15 mahātapā – Излучающая великий жар
- 16 manas – Являющаяся умом
- 17 buddhi – Воплощение Разума
- 18 ahańkārā – Являющаяся самостью
- 19 cittarūpā – Пребывающая в форме сознания
- 20 citān – Являющаяся на погребальном костре
- 21 citi – Представляющая сознание
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī .
anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4..
- 22 sarvamantra mayi – Суть всех мантр
- 23 sattā – Совершенство
- 24 satya-ananda-svarūpiṇī – Пребывающая в изначальной форме вечного Блаженства
- 25 anantā – Бесконечная
- 26 bhāvinī – Добродетельная, Прекрасная
- 27 bhāvyā – Являющаяся будущим
- 28 bhavyā – Существующая
- 29 abhavyā – Несуществующая
- 30 sadāgati – Вечно Движущаяся
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā .
sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5..
- 31 śāmbhavī – Милостивая, Супруга Шамбху
- 32 deva-mātā – Мать богов
- 33 cintā – Являющаяся мыслями
- 34 ratna-priyā – Любящая драгоценности
- 35 sarva-vidyā – Всезнающая
- 36 dakṣa-kanyā – Дочь Дакши
- 37 dakṣa-yajña-vināśinī – Разрушившая жертвоприношение Дакши
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī .
paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6..
- 38 aparṇā – Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей
- 39 aneka-varṇā – Многоликая
- 40 pāṭalā – Краснотелая
- 41 pāṭala-avatī – Одетая в красные одежды
- 42 paṭṭa-ambara-paridhānā – Облаченная в воздушные (эфирные) одежды
- 43 kala-mañjīra-rañjinī – Носящая браслеты с колокольчиками
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī .
vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7..
- 44 ameya – Неизмеримая
- 45 vikramā – Доблестная
- 46 krūrā – Неистовая
- 47 sundari – Красавица, Госпожа
- 48 surasundarī – Госпожа полубогов
- 49 vana-durgā – Труднодостижимая [Богиня], Обитающая в лесах
- 50 mātaṅgī – Матанги (Воплощение речи)
- 51 matańgamunipūjitā – Почитаемая мудрецом Матангой
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā .
cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8..
- 52 braahmi – Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы
- 53 māheśvarī – Махешвари, Шакти Шивы
- 54 caindrī – Чаиндри, Шакти Индры
- 55 kaumāri – Каумари, Шакти Картикеи
- 56 vaiśnavi – Вайшнави, Шакти Вишну
- 57 cāmuṇḍā – Убившая Чанду и Мунду
- 58 vaarahi – Варахи, Шакти Варахи
- 59 lakśmi – Лакшми, Процветание
- 60 puruṣa-akṛti – Принимающая человеческую форму
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā .
bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9..
- 61 vimala-utkarṣiṇī – Очищающая
- 62 jnyana – Суть всех знаний
- 63 kriya – Cуть всех действий
- 64 nitya – Вечная
- 65 buddhidā – Дарующая мудрость
- 66 bahulā – Существующая везде и во всем
- 67 bahula-premā – всеми Любимая
- 68 sarva-vāhana-vāhanā – на всех ваханах(средствах передвижения) Передвигающаяся
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī .
madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10..
- 69 niśumbha śumbha hanani – Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой
- 70 mahiṣāsura mardini – Убившая Махишасуру
- 71 madhu kaitabha hantri – Мадху с Каитабхой Погубившая
- 72 canda munda vinaśini – Чанду и Мунду Изничтожившая
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī .
sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11..
- 73 sarva-asura-vināśā – Уничтожающая всех демонов
- 74 sarva-dānava-ghātinī – Истребляющая всех из рода Дану
- 75 sarva-śāstra-mayī – Суть всех Шастр
- 76 satyā – Истиная
- 77 sarva-astra-dhāriṇī – Держащая всевозможное оружие
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī .
kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12..
- 78 aneka-śastra-hastā – Держащая в Своих руках многочисленное оружие
- 79 aneka-astrasya dhāriṇī – Держащая многие виды сильного оружия
- 80 kumārī – Кумари (форма прекрасной юной девушки)
- 81 ekakanyā – Принимающая форму девочки
- 82 kaiśorī – Принимающая форму девушки
- 83 yuvatī – Принимающая форму женщины
- 84 yatī – Аскетичная
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā .
mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13..
- 85 aprauḍhā – Юная
- 86 prauḍhā – Зрелая
- 87 vṛddha-mātā – Пожилая Мать
- 88 bala-pradā – Наделяющая силой
- 89 maha-udarī – Имеющая огромный живот (в котором покоится Вселенная)
- 90 muktakeśā – Носящая распущенные волосы
- 91 ghora-rūpā – Принимающая ужасающую форму
- 92 mahā-balā – Могущественная
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī .
nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14..
- 93 agni-jvālā – Полыхающая огнем
- 94 raudra-mukhī – Имеющая гневный лик (как у Рудры)
- 95 kāla-rātri– Ночь разрушения мира
- 96 tapasvinī– Соблюдающая аскезы
- 97 nārāyaṇī – Дающая людям прибежище, руководство
- 98 bhadra-kāli – Бхадракали (Кали, дарующая милость)
- 99 viṣṇu-māyā – Иллюзия Вишну
- 100 jala-udarī – Обитель непроявленной Вселенной
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī .
kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15..
- 101 śivadūtī – Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам]
- 102 karālī – Жестокая (Форма с огромным ртом и зубами)
- 103 anantā – Бесконечная, Неизмеримая
- 104 parama-iśvarī – Высшая Властительница
- 105 kātyāyanī – Почитаемая мудрецом Катйайаной
- 106 sāvitrī – Являющаяся причиной всего
- 107 pratyakśa – Высшая Реальность
- 108 brahma-vādinī – Абсолютная мудрость
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо воспевать
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».
Видео с YouTube
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>