Дурга-панчаратна: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «॥ श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥ śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam ते ध्यान…»)
 
 
Строка 1: Строка 1:
॥ श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥
<center>॥ श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥<br>'''śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam<br><br>Шри Дурга-панчаратнам<br><big>Пять сокровищ Дурги</big>'''<br><br>''Перевод с санскрита'': '''[https://www.facebook.com/profile.php?id=100005161878220 Юлия Шугрина]'''</center>
śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam


ते ध्यानयोगानुगता अपश्यन्
त्वमेव देवीं स्वगुनैर्निर्गूढाम् ।
त्वमेव शक्तिः परमेश्र्वरस्य
मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥१॥
te dhyānayogānugatā apaśyan
tvameva devīṁ svagunairnirgūḍhām
tvameva śaktiḥ parameśrvarasya
māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..1..
देवात्मशक्तिः श्रुतिवाक्यगीता
महर्षिलोकस्य पुरः प्रसन्ना ।
गुहा परम् व्योम सतः प्रतिष्ठा
मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥२॥
devātmaśaktiḥ śrutivākyagītā
maharṣilokasya puraḥ prasannā
guhā param vyoma sataḥ pratiṣṭhā
māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..2..
परास्य शक्तिः विविधैव श्रूयसे
श्र्वेताश्र्ववाक्योदितदेवि दुर्गे ।
स्वाभाविकी ज्ञानबलक्रिया ते
मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥३॥
parāsya śaktiḥ vividhaiva śrūyase
śrvetāśrvavākyoditadevi durge
svābhāvikī jñānabalakriyā te
māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..3..
देवात्मशब्देन शिवात्मभूता
यत्कूर्मवायव्यवचोविवृत्या ।
त्वं पाशविच्छेदकरी प्रसिद्धा
मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री॥४॥
devātmaśabdena śivātmabhūtā
yatkūrmavāyavyavacovivṛtyā
tvaṁ pāśavicchedakarī prasiddhā
māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..4..
त्वं ब्रह्मपुच्छा विविधा मयूरी
ब्रह्मप्रतिष्ठास्युपदिष्टगीता ।
ज्ञानस्वरूपात्मतयाखिलानां
मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥५॥
tvaṁ brahmapucchā vividhā mayūrī
brahmapratiṣṭhāsyupadiṣṭagītā
jñānasvarūpātmatayākhilānāṁ
māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..5..
॥ इति श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥
.. iti śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam ..
Шри Дурга-панчаратнам
Пять сокровищ Дурги
пер. Шугриной Ю.С.


Ты-Та, кого видят в созерцании йоги,
ते ध्यानयोगानुगता अपश्यन् त्वमेव देवीं स्वगुनैर्निर्गूढाम् ।<br>त्वमेव शक्तिः परमेश्र्वरस्य मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥१॥<br>te dhyānayogānugatā apaśyan tvameva devīṁ svagunairnirgūḍhām . <br>tvameva śaktiḥ parameśrvarasya māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..1..
Ты есть единственная богиня, сокрытая своими гунами,
: Ты Та, кого видят в созерцании йоги, <br>Ты есть единственная богиня, сокрытая своими гунами, <br>Ты есть Шакти Величайшего Божества, <br>Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.
Ты есть Шакти Величайшего Божества,
देवात्मशक्तिः श्रुतिवाक्यगीता महर्षिलोकस्य पुरः प्रसन्ना ।<br>गुहा परम् व्योम सतः प्रतिष्ठा मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥२॥<br>devātmaśaktiḥ śrutivākyagītā maharṣilokasya puraḥ prasannā . <br>guhā param vyoma sataḥ pratiṣṭhā māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..2..
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.
: Ты Шакти сути божественного, воспетая шрути, <br>Милостиваяя, стоящая пред великими риши, <br>Наивысшим небом в их сердцах укоренившись, <br>Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.
परास्य शक्तिः विविधैव श्रूयसे श्र्वेताश्र्ववाक्योदितदेवि दुर्गे ।<br>स्वाभाविकी ज्ञानबलक्रिया ते मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥३॥<br>parāsya śaktiḥ vividhaiva śrūyase śrvetāśrvavākyoditadevi durge . <br>svābhāvikī jñānabalakriyā te māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..3..
: Ты Высшая Шакти, известная во множестве (имен и обличий) <br>Ты богиня Дурга, о которой говорится в Шветашвара-упанишаде, <br>Сущность твоя – в мудрости, силе и действии, <br>Защити меня, Госпожа всего, дарующая освобождение.
देवात्मशब्देन शिवात्मभूता यत्कूर्मवायव्यवचोविवृत्या ।<br>त्वं पाशविच्छेदकरी प्रसिद्धा मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री॥४॥<br>devātmaśabdena śivātmabhūtā yatkūrmavāyavyavacovivṛtyā . <br>tvaṁ pāśavicchedakarī prasiddhā māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..4..
: Ты появилоась из самого Шивы, созданная божественным звуком, <br>Что существует в Курме и Вайлвья как Шакти, <br>Известно, что ты разрываешь ты путы, что влекут к смерти, <br>Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.
त्वं ब्रह्मपुच्छा विविधा मयूरी ब्रह्मप्रतिष्ठास्युपदिष्टगीता ।<br>ज्ञानस्वरूपात्मतयाखिलानां मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥५॥<br>tvaṁ brahmapucchā vividhā mayūrī brahmapratiṣṭhāsyupadiṣṭagītā . <br>jñānasvarūpātmatayākhilānāṁ māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..5..
: О Маури, ты прославлена как разные проявления Брахмана, <br>Ты также и проявление Брахмана, прославленное Гитой, <br>Ты также и воплощенная мудрость, сущность всей вселенной<br>И защитие меня Величайшая Госпожа, дарующая спасение<br>Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.


Ты Шакти сути божественного, воспетая шрути,
Милостиваяя, стоящая пред великими риши,
Наивысшим небом в их сердцах укоренившись,
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.


Ты Высшая Шакти, известная во множестве ॥имен и обличий॥
<center>॥ इति श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥<br>.. iti śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam .. <br>'''Это вся Шри-Дурга Панчаратна'''</center>
Ты богиня Дурга, о которой говорится в Шветашвара Упанишаде,
Сущность твоя- в мудрости, силе и действии,
Защити меня, Госпожа всего, дарующая освобождение.


Ты появилоась из самого Шивы, созданная божественным звуком,
== Примечания ==
Что существует в Курме и Вайлвья как Шакти,
{{примечания}}
Известно, что ты разрываешь ты путы, что влекут к смерти,
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.


О Маури, ты прославлена как разные проявления Брахмана,
[[Категория:Гимны к Деви]]
Ты также и проявление Брахмана, прославленное Гитой,
[[Категория:Работы Шугриной]]
Ты также и воплощенная мудрость, сущность всей вселенной
[[Категория:Все гимны]]
И защитие меня Величайшая Госпожа, дарующая спасение
[[Категория:Панчаратна]]
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.
 
Это вся Шри-Дурга Панчаратнам

Текущая версия на 17:07, 22 мая 2017

॥ श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥
śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam

Шри Дурга-панчаратнам
Пять сокровищ Дурги


Перевод с санскрита: Юлия Шугрина


ते ध्यानयोगानुगता अपश्यन् त्वमेव देवीं स्वगुनैर्निर्गूढाम् ।
त्वमेव शक्तिः परमेश्र्वरस्य मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥१॥
te dhyānayogānugatā apaśyan tvameva devīṁ svagunairnirgūḍhām .
tvameva śaktiḥ parameśrvarasya māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..1..

Ты – Та, кого видят в созерцании йоги,
Ты есть единственная богиня, сокрытая своими гунами,
Ты есть Шакти Величайшего Божества,
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.

देवात्मशक्तिः श्रुतिवाक्यगीता महर्षिलोकस्य पुरः प्रसन्ना ।
गुहा परम् व्योम सतः प्रतिष्ठा मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥२॥
devātmaśaktiḥ śrutivākyagītā maharṣilokasya puraḥ prasannā .
guhā param vyoma sataḥ pratiṣṭhā māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..2..

Ты Шакти сути божественного, воспетая шрути,
Милостиваяя, стоящая пред великими риши,
Наивысшим небом в их сердцах укоренившись,
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.

परास्य शक्तिः विविधैव श्रूयसे श्र्वेताश्र्ववाक्योदितदेवि दुर्गे ।
स्वाभाविकी ज्ञानबलक्रिया ते मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥३॥
parāsya śaktiḥ vividhaiva śrūyase śrvetāśrvavākyoditadevi durge .
svābhāvikī jñānabalakriyā te māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..3..

Ты Высшая Шакти, известная во множестве (имен и обличий)
Ты богиня Дурга, о которой говорится в Шветашвара-упанишаде,
Сущность твоя – в мудрости, силе и действии,
Защити меня, Госпожа всего, дарующая освобождение.

देवात्मशब्देन शिवात्मभूता यत्कूर्मवायव्यवचोविवृत्या ।
त्वं पाशविच्छेदकरी प्रसिद्धा मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री॥४॥
devātmaśabdena śivātmabhūtā yatkūrmavāyavyavacovivṛtyā .
tvaṁ pāśavicchedakarī prasiddhā māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..4..

Ты появилоась из самого Шивы, созданная божественным звуком,
Что существует в Курме и Вайлвья как Шакти,
Известно, что ты разрываешь ты путы, что влекут к смерти,
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.

त्वं ब्रह्मपुच्छा विविधा मयूरी ब्रह्मप्रतिष्ठास्युपदिष्टगीता ।
ज्ञानस्वरूपात्मतयाखिलानां मां पाहि सर्वेश्र्वरी मोक्षदात्री ॥५॥
tvaṁ brahmapucchā vividhā mayūrī brahmapratiṣṭhāsyupadiṣṭagītā .
jñānasvarūpātmatayākhilānāṁ māṁ pāhi sarveśrvarī mokṣadātrī ..5..

О Маури, ты прославлена как разные проявления Брахмана,
Ты также и проявление Брахмана, прославленное Гитой,
Ты также и воплощенная мудрость, сущность всей вселенной
И защитие меня Величайшая Госпожа, дарующая спасение
Защити меня Госпожа всего, дарующая освобождение.


॥ इति श्री दुर्गा पञ्चरत्नं संपूर्णम् ॥
.. iti śrī durgā pañcaratnaṁ saṁpūrṇam ..
Это вся Шри-Дурга Панчаратна

Примечания[править | править код]