Кали-шатанама-стотра: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) (Новая страница: «trayovimshah paTalah shrIdevyuvAca | purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn | nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 .. Шри Бхайрав...») |
Satya (обсуждение | вклад) |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
О Дева, когда мы были заняты любовной игрой, ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их. (1) | О Дева, когда мы были заняты любовной игрой, ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их. (1) | ||
shrI bhairava uvAca | | shrI bhairava uvAca | | ||
Строка 18: | Строка 19: | ||
Шри Бхайрава сказал: | Шри Бхайрава сказал: | ||
Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали. О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони. (2) | Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали. О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони. (2) | ||
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI | | |||
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3.. | |||
Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь, и я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари. (3) | Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь, и я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари. (3) | ||
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam | |||
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4.. | |||
Как Солнце является причиной зрения, а молоко - топленого масла, так и я, Натха, всегда присутствую в тебе. (4) | Как Солнце является причиной зрения, а молоко - топленого масла, так и я, Натха, всегда присутствую в тебе. (4) | ||
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñdAyakam | | |||
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5.. | |||
Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания. Садашива - риши этого гимна, метр - чханда, (5) | Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания. Садашива - риши этого гимна, метр - чханда, (5) | ||
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye | | |||
Бхайравидеви - его божество, дарующая четырецели человека. (6/1) | Бхайравидеви - его божество, дарующая четырецели человека. (6/1) | ||
Чтение его - дарует все знание. 6.2 | Чтение его - дарует все знание. 6.2 |
Версия 14:16, 14 июля 2012
trayovimshah paTalah
shrIdevyuvAca |
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn |
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
Шри Бхайрави сказала:
О Дева, когда мы были заняты любовной игрой, ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их. (1)
shrI bhairava uvAca |
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
Шри Бхайрава сказал:
Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали. О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони. (2)
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI |
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь, и я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари. (3)
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
Как Солнце является причиной зрения, а молоко - топленого масла, так и я, Натха, всегда присутствую в тебе. (4)
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñdAyakam |
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания. Садашива - риши этого гимна, метр - чханда, (5)
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye | Бхайравидеви - его божество, дарующая четырецели человека. (6/1)
Чтение его - дарует все знание. 6.2
Mahakali Jagadhatri - Творящая Мир; Jaganmata - Мать Мира; Jaganmayi - Состоящая из Мира; Jagadamba - Мать Мира; Jagatsara - Сущность Мира; Jagadanandakarini - Причина счастья в мире. (7) Jagadvighnasini - Разрушительница препятствий; Gauri - Золотая; Dukhadaridyanashini - Разрушительница бедности и несчастий Bhairavabhavini - Bhavananta - Sarasvataprada - Дарующая красноречие. (8) Chaturvargaprada - Дарующая достижения четырех целей; Sadhvi - Святая; Sarvamangalamangala - Величайшее достояние; Bhadrakali - Vilakshi - Kamadatri - Исполняющая желания; Kalatmika - Суть кал. 9
Nilavani - Синецветная (Сарасвати);
Mahagaurasarvanga - Златокожая;
Sundaripara - Прекраснейшая;
Sarvasampatprada - Дарующая процветание;
Bhimanadini - Кажущаяся ужастной;
Varavarnini 10
Vararoha -
Shivaruha - Едущая на Шиве;
Mahishasuradhatini -
Shivapujya - Объек поклонения Шивы;
Shivaprita - Любимая Шивой;
Danavendraprapujita - Объек поклонения Данавов. 11
Sarvavidyamayi - Состоящая из видйи;
Sarvasarvabhisthaphalaprada - подательница плодов желаний;
Komalangi - Мягкочленная;
Vidhatri - Создательница;
Vidhatrivaradayini - Подательница всех благ созиданием. 12
Purnenduvadana - Полнолуналикая;
Nilameghavarna - Тучецветная (цвета синего дождевого облака);
Kapalini -
Kurukulla -
Viprachitta -
Kantachitta -
Madonmada - Пьяная от желания. 13
Matangi - Мать слона;
Madanaprita -
Madaghurnitalochana - Страстноглазая;
Madottirna -
Kharparasinaramundavilasini 14
Naramundasraja - Носящая ожерелье из мужских голов;
Devi -
Khadgahasta - Носящая топор;
Bhayanaka - Дарующая страхи;
Attahasayuta - Громкосмеющаяся
Padma - Лотос;
Padmaragopashobhita 15
Karabhayaprada - Удаляющая страх рукою;
Kali -
Kalaratrisvarupini - Истинная форма тьмы времени;
Svadha -
Svaha -
Vashatkara -
Saradindusamaprabha - Яркая, как осенняя луна. 16
Sharatjyotsna - Свет осенней луны;
Samhlada -
Viparitaratatura - Стремящаяся занять превосходящую позу в любовной игре;
Muktakeshi - Обладательница взлохмаченных волос;
Cchinnajata -
Jatajutavilasini 17
Sarvarajayutabhima -
Sarvarajoparisthata -
Shmashanstha - Живущая на шмашанах;
Mahanandistuta Похвалившая Махананди;
Samdiptalochana 18
Shavasanarata - Любящая шавасану;
Nanda -
Siddhacharanasevita - Принимающая служение Siddhachara;
Balidanapriya - Любящая жертвоприношение животными;
Garbha - Чрево;
Bhurbhuvasvahsvarupini - Истинная форма Бхур, Бхува и Сваха. 19
Gayatri -
Savitri -
Mahanilasarasvati -
Lakshmirlakshanasamyukta - Имеющая все знаки Лакшми;
Sarvalakshanalakshita - Обладающая всеми качествами. 20
Vyaghracharmavrita - Носящая тигринную шкуру;
Madhya -
Trivalivalayanchita -
Gandharvaihsamstutasa - Восхваляемая Гандхарвами;
hi Inda -
Mahapara - Высшая. 21
Pavitra -
Parama - Высшая;
Maya -
Mahamaya -
Mahodaya -
О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен. 22
Кто бы ни читал их утром - получит все сокровища и будет счастлив и впоследствии достигнет слияния с Деви. 23
Такой не будет порабощен ни сиддхами, ни другими - ни подвижным и не неподвижным - не подземным, не воздушным, не небесным. 24
Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен. 25
Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, 26
Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. 27
Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! 28