Адья-кали-сварупа-стотра: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) (Новая страница: «хрим кали шрим карали ча крим калйани калавати . камала кали-дарпагхни капардиша-крипанви...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:Адья-Кали.jpg|250px|right]] | |||
<center>'''आद्या काली स्वरूप स्तोत्रम्'''</center> | |||
<center><big>'''ādyā-kālī-svarūpa-stotra'''</big></center> | |||
<center>'''Адья-кали-сварупа-стотра''' </center> | |||
<center><big>'''«Гимн сущностному Образу Изначальной Кали»'''</big></center> | |||
<center>«Маханирвана-тантра»,7.12-33</center> | |||
<center>Перевод с санскрита: С. В. Лобанова</center> | |||
ह्री काली श्री कराली च क्री कल्याणी कलावती ।<br /> | |||
कमला कलिदर्पघ्नी कपर्दीशकृपान्विता ॥ १२ ॥<br /> | |||
hrī(ṃ) kālī śrī(ṃ) karālī cha krī(ṃ) kalyāṇī kalāvatī . <br /> | |||
kamalā kalidarpaghnī kapardīśakṛpānvitā .. 12 .. | |||
: Хрим. Кали. Шрим. Ужасная. Крим. Благодатная и Всеискусная. Камала, Разрушительница гордыни кали-юги, к Спутанноволосому Шиве благосклонная. | |||
कालिका कालमाता च कालानलसमद्युतिः ।<br /> | |||
कपर्दिनी करालास्या करुणामृतसागरा ॥ १३ ॥<br /> | |||
kālikā kālamātā cha kālānalasamadyutiḥ . <br /> | |||
kapardinī karālāsyā karuṇāmṛtasāgarā .. 13 .. | |||
: Калика (Тёмная), Матерь Времени, Сияющая Светом Вечности, Спутанноволосая и Ужасноликая, Океан нектара сострадания. | |||
कृपामयी कृपाधारा कृपापारा कृपागमा ।<br /> | |||
कृशानुः कपिला कृष्णा कृष्णानन्दविवर्द्धिनी ॥ १४ ॥<br /> | |||
kṛpāmayī kṛpādhārā kṛpāpārā kṛpāgamā . <br /> | |||
kṛśānuḥ kapilā kṛṣṇā kṛṣṇānandavivarddhinī .. 14 .. | |||
: Полная милосердия, Сосуд милости, Милосердие безграничное, через милость достижимая, Огненная, Рыжая, Черная, блаженство Кришны увеличивающая. | |||
कालरात्रिः कामरूपा कामपाशविमोचनी ।<br /> | |||
कादम्बिनी कलाधारा कलिकल्मषनाशिनी ॥ १५ ॥<br /> | |||
kālarātriḥ kāmarūpā kāmapāśavimochanī . <br /> | |||
kādambinī kalādhārā kalikalmaṣanāśinī .. 15 .. | |||
: Ночь Вечности, Образ Желания, от уз желания Освободительница, Облакоподобная, носящая полумесяц, пороков кали-юги Разрушительница. | |||
कुमारीपूजनप्रीता कुमारीपूजकालया ।<br /> | |||
कुमारीभोजनानन्दा कुमारीरूपधारिणी ॥ १६ ॥<br /> | |||
kumārīpūjanaprītā kumārīpūjakālayā . <br /> | |||
kumārībhojanānandā kumārīrūpadhāriṇī .. 16 .. | |||
: Любящая почитание девственниц, Прибежище почитателей девственниц, Наслаждающаяся потчеванием девственниц, образ девственницы принимающая. | |||
कदम्बवनसञ्चारा कदम्बवनवासिनी ।<br /> | |||
कदम्बपुष्पसन्तोषा कदम्बपुष्पमालिनी ॥ १७ ॥<br /> | |||
kadambavanasañchārā kadambavanavāsinī . <br /> | |||
kadambapuṣpasantoṣā kadambapuṣpamālinī .. 17 .. | |||
: Блуждающая в цветущих лесах, в цветущих лесах обитающая, Удовлетворяющаяся цветами, гирлянду из цветов носящая. | |||
किशोरी कलकण्ठा च कलनादनिनादिनी ।<br /> | |||
कादम्बरीपानरता तथा कादम्बरीप्रिया ॥ १८ ॥<br /> | |||
kiśorī kalakaṇṭhā cha kalanādaninādinī . <br /> | |||
kādambarīpānaratā tathā kādambarīpriyā .. 18 .. | |||
: Юная, Супруга Нежногорлого, Нежноголосая, Жадно пьющая пьянящий напиток, Любящая опьянение. | |||
कपालपात्रनिरता कङ्कालमाल्यधारिणी ।<br /> | |||
कमलासनसन्तुष्टा कमलासनवासिनी ॥ १९ ॥<br /> | |||
kapālapātraniratā kaṅkālamālyadhāriṇī . <br /> | |||
kamalāsanasantuṣṭā kamalāsanavāsinī .. 19 .. | |||
: Обладательница чаши из черепа, гирлянду из костей носящая, Удовлетворяемая сидением из лотоса, в лотосе восседающая! | |||
कमलालयमध्यस्था कमलामोदमोदिनी ।<br /> | |||
कलहंसगतिः क्लैव्यनाशिनी कामरूपिणी ॥ २० ॥<br /> | |||
kamalālayamadhyasthā kamalāmodamodinī . <br /> | |||
kalahaṃsagatiḥ klaivyanāśinī kāmarūpiṇī .. 20 .. | |||
: Пребывающая посреди Лотоса, ароматом лотоса Упивающаяся, Шагающая походкой лебедя, Уничтожительница страха, Образ Желания. | |||
कामरूपकृतावासा कामपीठविलासिनी ।<br /> | |||
कमनीया कल्पलता कमनीयविभूषणा ॥ २१ ॥<br /> | |||
kāmarūpakṛtāvāsā kāmapīṭhavilāsinī . <br /> | |||
kamanīyā kalpalatā kamanīyavibhūṣaṇā .. 21 .. | |||
: Сделавшая Себе обителью лоно желания, в лоне желания Обитающая, Прекраснейшая, Древо исполнения желаний, превосходно украшенная. | |||
कमनीयगुणाराध्या कोमलाङ्गी कृशोदरी ।<br /> | |||
कारणामृतसन्तोषा कारणानन्दसिद्धिदा ॥ २२ ॥<br /> | |||
kamanīyaguṇārādhyā komalāṅgī kṛśodarī . <br /> | |||
kāraṇāmṛtasantoṣā kāraṇānandasiddhidā .. 22 .. | |||
: Обожаемая и Радующая, Нежнотелая, с тонкой талией, Ублажаемая каранамритой, наслаждающимся священным вином сиддхи дарующая. | |||
कारणानन्दजापेष्टा कारणार्चनहर्षिता ।<br /> | |||
कारणार्णवसम्मग्ना कारणव्रतपालिनी ॥ २३ ॥<br /> | |||
kāraṇānandajāpeṣṭā kāraṇārchanaharṣitā . <br /> | |||
kāraṇārṇavasammagnā kāraṇavratapālinī .. 23 .. | |||
: Богиня наслаждающихся священным вином, Почитаемая караной и джапой, Погруженная в море вина, поклоняющихся с вином Защитница. | |||
कस्तूरीसौरभामोदा कस्तूरीतिलकोज्ज्वला ।<br /> | |||
कस्तूरीपूजनरता कस्तूरीपूजकप्रिया ॥ २४ ॥<br /> | |||
kastūrīsaurabhāmodā kastūrītilakojjvalā . <br /> | |||
kastūrīpūjanaratā kastūrīpūjakapriyā .. 24 .. | |||
: Любительница аромата мускуса, сияющей тилакой из мускуса украшенная, Жаждущая почитания с мускусом, жертвующих мускус любящая. | |||
कस्तूरीदाहजननी कस्तूरीमृगतोषिणी ।<br /> | |||
कस्तूरीभोजनप्रीता कर्पूरामोदमोदिता ।<br /> | |||
kastūrīdāhajananī kastūrīmṛgatoṣiṇī . <br /> | |||
kastūrībhojanaprītā karpūrāmodamoditā . | |||
: Матерь воскуряющих мускусные благовония, мускусного оленя любящая, Любящая вкушать мускус, радующаяся аромату камфоры. | |||
कर्पूरमालाभरणा कर्पूरचन्दनोक्षिता ॥ २५ ॥<br /> | |||
कर्पूरकारणाह्लादा कर्पूरामृतपायिनी ।<br /> | |||
karpūramālābharaṇā karpūrachandanokṣitā .. 25 .. <br /> | |||
karpūrakāraṇāhlādā karpūrāmṛtapāyinī . | |||
: Украшенная гирляндами, камфорой и сандалом умащенная, Наслаждающаяся вином и камфорой, нектар с камфорой жадно пьющая. | |||
कर्पूरसागरस्नाता कर्पूरसागरालया ॥ २६ ॥<br /> | |||
कूर्चबीजजपप्रीता कूर्चजापपरायणा ।<br /> | |||
karpūrasāgarasnātā karpūrasāgarālayā .. 26 .. <br /> | |||
kūrchabījajapaprītā kūrchajāpaparāyaṇā . | |||
: Омытая морем камфоры, в море камфоры купающаяся, Удовлетворимая повторением курча-биджи и само повторение курча-биджи. | |||
कुलीना कौलिकाराध्या कौलिकप्रियकारिणी ॥ २७ ॥<br /> | |||
कुलाचारा कौतुकिनी कुलमार्गप्रदर्शिनी ।<br /> | |||
kulīnā kaulikārādhyā kaulikapriyakāriṇī .. 27 .. <br /> | |||
kulāchārā kautukinī kulamārgapradarśinī . | |||
: Воплощение Кулы, радость кауликов, кауликам благо творящая, Следущая кулачаре, Радостная, Путь Кулы указующая. | |||
काशीश्वरी कष्टहर्त्री काशीशवरदायिनी ॥ २८ ॥<br /> | |||
काशीश्वरकृतामोदा काशीश्वरमनोरमा ॥ २९ ॥<br /> | |||
kāśīśvarī kaṣṭahartrī kāśīśavaradāyinī .. 28 .. <br /> | |||
kāśīśvarakṛtāmodā kāśīśvaramanoramā .. 29 .. | |||
: Супруга Шивы, Уничтожительница страданий, Шиве желаемое дарующая, Услаждающая Шиву, разум Шивы очаровывающая. | |||
कलमञ्जीरचरणा क्वणत्काञ्चीविभूषणा ।<br /> | |||
काञ्चनाद्रिकृतागारा काञ्चनाचलकौमुदी ॥ ३० ॥<br /> | |||
kalamañjīracharaṇā kvaṇatkāñchīvibhūṣaṇā . <br /> | |||
kāñchanādrikṛtāgārā kāñchanāchalakaumudī .. 30 .. | |||
: Нежно позванивающая ножными и поясными золотыми украшениями, Обитающая на Золотой Вершине, телом золотому лучу луны подобная. | |||
कामबीजजपानन्दा कामबीजस्वरूपिणी ।<br /> | |||
कुमतिघ्नी कुलीनार्तिनाशिनी कुलकामिनी ॥ ३१ ॥<br /> | |||
kāmabījajapānandā kāmabījasvarūpiṇī . <br /> | |||
kumatighnī kulīnārtināśinī kulakāminī .. 31 .. | |||
: Наслаждающаяся повторением кама-биджи, биджу КЛИМ олицетворяющая, Уничтожительница пороков и огорчений каул, в Куле пребывать желающая. | |||
क्री ह्री श्री मन्त्रवर्णेन कालकण्टकघातिनी ।<br /> | |||
krī(ṃ) hrī(ṃ) śrī(ṃ) mantravarṇena kālakaṇṭakaghātinī . | |||
: Звучанием мантр КРИМ, ХРИМ и ШРИМ жало Смерти отражающая, – | |||
इत्याद्याकालिकादेव्याः शतनाम प्रकीर्तितम् ॥ ३२ ॥<br /> | |||
ककारकूटघटितं कालीरूपस्वरूपकम् ॥ ३३ ॥<br /> | |||
ityādyākālikādevyāḥ śatanāma prakīrtitam .. 32 .. <br /> | |||
kakārakūṭaghaṭitaṃ kālīrūpasvarūpakam .. 33 .. | |||
: Так прославляются сто имен Изначальной Богини Калики, начинающиеся со слога ”КА”. Возвещенные все вместе, они образуют сущностный Образ Кали. | |||
पूजाकाले पठेद्यस्तु कालिकाकृतमानसः ।<br /> | |||
मन्त्रसिद्धिर्भवेदाशु तस्य काली प्रसीदति ॥ ३४ ॥<br /> | |||
pūjākāle paṭhedyastu kālikākṛtamānasaḥ . <br /> | |||
mantrasiddhirbhavedāśu tasya kālī prasīdati .. 34 .. | |||
: Ḥe who in worśip recites these names with his mind fixed on Kalika, for him ṃantra-siddhi is quickly obtained, and with him Kali is pleased (34). | |||
== Примечания == | |||
{{примечания}} | |||
[[Категория:Гимны к Деви]] |
Версия 15:03, 28 июня 2012
ह्री काली श्री कराली च क्री कल्याणी कलावती ।
कमला कलिदर्पघ्नी कपर्दीशकृपान्विता ॥ १२ ॥
hrī(ṃ) kālī śrī(ṃ) karālī cha krī(ṃ) kalyāṇī kalāvatī .
kamalā kalidarpaghnī kapardīśakṛpānvitā .. 12 ..
- Хрим. Кали. Шрим. Ужасная. Крим. Благодатная и Всеискусная. Камала, Разрушительница гордыни кали-юги, к Спутанноволосому Шиве благосклонная.
कालिका कालमाता च कालानलसमद्युतिः ।
कपर्दिनी करालास्या करुणामृतसागरा ॥ १३ ॥
kālikā kālamātā cha kālānalasamadyutiḥ .
kapardinī karālāsyā karuṇāmṛtasāgarā .. 13 ..
- Калика (Тёмная), Матерь Времени, Сияющая Светом Вечности, Спутанноволосая и Ужасноликая, Океан нектара сострадания.
कृपामयी कृपाधारा कृपापारा कृपागमा ।
कृशानुः कपिला कृष्णा कृष्णानन्दविवर्द्धिनी ॥ १४ ॥
kṛpāmayī kṛpādhārā kṛpāpārā kṛpāgamā .
kṛśānuḥ kapilā kṛṣṇā kṛṣṇānandavivarddhinī .. 14 ..
- Полная милосердия, Сосуд милости, Милосердие безграничное, через милость достижимая, Огненная, Рыжая, Черная, блаженство Кришны увеличивающая.
कालरात्रिः कामरूपा कामपाशविमोचनी ।
कादम्बिनी कलाधारा कलिकल्मषनाशिनी ॥ १५ ॥
kālarātriḥ kāmarūpā kāmapāśavimochanī .
kādambinī kalādhārā kalikalmaṣanāśinī .. 15 ..
- Ночь Вечности, Образ Желания, от уз желания Освободительница, Облакоподобная, носящая полумесяц, пороков кали-юги Разрушительница.
कुमारीपूजनप्रीता कुमारीपूजकालया ।
कुमारीभोजनानन्दा कुमारीरूपधारिणी ॥ १६ ॥
kumārīpūjanaprītā kumārīpūjakālayā .
kumārībhojanānandā kumārīrūpadhāriṇī .. 16 ..
- Любящая почитание девственниц, Прибежище почитателей девственниц, Наслаждающаяся потчеванием девственниц, образ девственницы принимающая.
कदम्बवनसञ्चारा कदम्बवनवासिनी ।
कदम्बपुष्पसन्तोषा कदम्बपुष्पमालिनी ॥ १७ ॥
kadambavanasañchārā kadambavanavāsinī .
kadambapuṣpasantoṣā kadambapuṣpamālinī .. 17 ..
- Блуждающая в цветущих лесах, в цветущих лесах обитающая, Удовлетворяющаяся цветами, гирлянду из цветов носящая.
किशोरी कलकण्ठा च कलनादनिनादिनी ।
कादम्बरीपानरता तथा कादम्बरीप्रिया ॥ १८ ॥
kiśorī kalakaṇṭhā cha kalanādaninādinī .
kādambarīpānaratā tathā kādambarīpriyā .. 18 ..
- Юная, Супруга Нежногорлого, Нежноголосая, Жадно пьющая пьянящий напиток, Любящая опьянение.
कपालपात्रनिरता कङ्कालमाल्यधारिणी ।
कमलासनसन्तुष्टा कमलासनवासिनी ॥ १९ ॥
kapālapātraniratā kaṅkālamālyadhāriṇī .
kamalāsanasantuṣṭā kamalāsanavāsinī .. 19 ..
- Обладательница чаши из черепа, гирлянду из костей носящая, Удовлетворяемая сидением из лотоса, в лотосе восседающая!
कमलालयमध्यस्था कमलामोदमोदिनी ।
कलहंसगतिः क्लैव्यनाशिनी कामरूपिणी ॥ २० ॥
kamalālayamadhyasthā kamalāmodamodinī .
kalahaṃsagatiḥ klaivyanāśinī kāmarūpiṇī .. 20 ..
- Пребывающая посреди Лотоса, ароматом лотоса Упивающаяся, Шагающая походкой лебедя, Уничтожительница страха, Образ Желания.
कामरूपकृतावासा कामपीठविलासिनी ।
कमनीया कल्पलता कमनीयविभूषणा ॥ २१ ॥
kāmarūpakṛtāvāsā kāmapīṭhavilāsinī .
kamanīyā kalpalatā kamanīyavibhūṣaṇā .. 21 ..
- Сделавшая Себе обителью лоно желания, в лоне желания Обитающая, Прекраснейшая, Древо исполнения желаний, превосходно украшенная.
कमनीयगुणाराध्या कोमलाङ्गी कृशोदरी ।
कारणामृतसन्तोषा कारणानन्दसिद्धिदा ॥ २२ ॥
kamanīyaguṇārādhyā komalāṅgī kṛśodarī .
kāraṇāmṛtasantoṣā kāraṇānandasiddhidā .. 22 ..
- Обожаемая и Радующая, Нежнотелая, с тонкой талией, Ублажаемая каранамритой, наслаждающимся священным вином сиддхи дарующая.
कारणानन्दजापेष्टा कारणार्चनहर्षिता ।
कारणार्णवसम्मग्ना कारणव्रतपालिनी ॥ २३ ॥
kāraṇānandajāpeṣṭā kāraṇārchanaharṣitā .
kāraṇārṇavasammagnā kāraṇavratapālinī .. 23 ..
- Богиня наслаждающихся священным вином, Почитаемая караной и джапой, Погруженная в море вина, поклоняющихся с вином Защитница.
कस्तूरीसौरभामोदा कस्तूरीतिलकोज्ज्वला ।
कस्तूरीपूजनरता कस्तूरीपूजकप्रिया ॥ २४ ॥
kastūrīsaurabhāmodā kastūrītilakojjvalā .
kastūrīpūjanaratā kastūrīpūjakapriyā .. 24 ..
- Любительница аромата мускуса, сияющей тилакой из мускуса украшенная, Жаждущая почитания с мускусом, жертвующих мускус любящая.
कस्तूरीदाहजननी कस्तूरीमृगतोषिणी ।
कस्तूरीभोजनप्रीता कर्पूरामोदमोदिता ।
kastūrīdāhajananī kastūrīmṛgatoṣiṇī .
kastūrībhojanaprītā karpūrāmodamoditā .
- Матерь воскуряющих мускусные благовония, мускусного оленя любящая, Любящая вкушать мускус, радующаяся аромату камфоры.
कर्पूरमालाभरणा कर्पूरचन्दनोक्षिता ॥ २५ ॥
कर्पूरकारणाह्लादा कर्पूरामृतपायिनी ।
karpūramālābharaṇā karpūrachandanokṣitā .. 25 ..
karpūrakāraṇāhlādā karpūrāmṛtapāyinī .
- Украшенная гирляндами, камфорой и сандалом умащенная, Наслаждающаяся вином и камфорой, нектар с камфорой жадно пьющая.
कर्पूरसागरस्नाता कर्पूरसागरालया ॥ २६ ॥
कूर्चबीजजपप्रीता कूर्चजापपरायणा ।
karpūrasāgarasnātā karpūrasāgarālayā .. 26 ..
kūrchabījajapaprītā kūrchajāpaparāyaṇā .
- Омытая морем камфоры, в море камфоры купающаяся, Удовлетворимая повторением курча-биджи и само повторение курча-биджи.
कुलीना कौलिकाराध्या कौलिकप्रियकारिणी ॥ २७ ॥
कुलाचारा कौतुकिनी कुलमार्गप्रदर्शिनी ।
kulīnā kaulikārādhyā kaulikapriyakāriṇī .. 27 ..
kulāchārā kautukinī kulamārgapradarśinī .
- Воплощение Кулы, радость кауликов, кауликам благо творящая, Следущая кулачаре, Радостная, Путь Кулы указующая.
काशीश्वरी कष्टहर्त्री काशीशवरदायिनी ॥ २८ ॥
काशीश्वरकृतामोदा काशीश्वरमनोरमा ॥ २९ ॥
kāśīśvarī kaṣṭahartrī kāśīśavaradāyinī .. 28 ..
kāśīśvarakṛtāmodā kāśīśvaramanoramā .. 29 ..
- Супруга Шивы, Уничтожительница страданий, Шиве желаемое дарующая, Услаждающая Шиву, разум Шивы очаровывающая.
कलमञ्जीरचरणा क्वणत्काञ्चीविभूषणा ।
काञ्चनाद्रिकृतागारा काञ्चनाचलकौमुदी ॥ ३० ॥
kalamañjīracharaṇā kvaṇatkāñchīvibhūṣaṇā .
kāñchanādrikṛtāgārā kāñchanāchalakaumudī .. 30 ..
- Нежно позванивающая ножными и поясными золотыми украшениями, Обитающая на Золотой Вершине, телом золотому лучу луны подобная.
कामबीजजपानन्दा कामबीजस्वरूपिणी ।
कुमतिघ्नी कुलीनार्तिनाशिनी कुलकामिनी ॥ ३१ ॥
kāmabījajapānandā kāmabījasvarūpiṇī .
kumatighnī kulīnārtināśinī kulakāminī .. 31 ..
- Наслаждающаяся повторением кама-биджи, биджу КЛИМ олицетворяющая, Уничтожительница пороков и огорчений каул, в Куле пребывать желающая.
क्री ह्री श्री मन्त्रवर्णेन कालकण्टकघातिनी ।
krī(ṃ) hrī(ṃ) śrī(ṃ) mantravarṇena kālakaṇṭakaghātinī .
- Звучанием мантр КРИМ, ХРИМ и ШРИМ жало Смерти отражающая, –
इत्याद्याकालिकादेव्याः शतनाम प्रकीर्तितम् ॥ ३२ ॥
ककारकूटघटितं कालीरूपस्वरूपकम् ॥ ३३ ॥
ityādyākālikādevyāḥ śatanāma prakīrtitam .. 32 ..
kakārakūṭaghaṭitaṃ kālīrūpasvarūpakam .. 33 ..
- Так прославляются сто имен Изначальной Богини Калики, начинающиеся со слога ”КА”. Возвещенные все вместе, они образуют сущностный Образ Кали.
पूजाकाले पठेद्यस्तु कालिकाकृतमानसः ।
मन्त्रसिद्धिर्भवेदाशु तस्य काली प्रसीदति ॥ ३४ ॥
pūjākāle paṭhedyastu kālikākṛtamānasaḥ .
mantrasiddhirbhavedāśu tasya kālī prasīdati .. 34 ..
- Ḥe who in worśip recites these names with his mind fixed on Kalika, for him ṃantra-siddhi is quickly obtained, and with him Kali is pleased (34).