Редактирование: Атма-упанишада

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 20: Строка 20:
   
   


=== Часть первая ===
ॐ अथाङ्गिरास्त्रिविधः पुरुषोऽजायतात्मान्तरात्मा परमात्मा चेति ।<br />त्वक्चर्ममांसरोमाङ्गुष्ठाङ्गुल्यः पृष्ठवंशनखगुल्फोदरनाभिमेढ्रकटूरुकपोलश्रोत्रभ्रूललाटबाहुपार्श्वशिरोऽक्षीणि भवन्ति
ॐ अथाङ्गिरास्त्रिविधः पुरुषोऽजायतात्मान्तरात्मा परमात्मा चेति ।<br />त्वक्चर्ममांसरोमाङ्गुष्ठाङ्गुल्यः पृष्ठवंशनखगुल्फोदरनाभिमेढ्रकटूरुकपोलश्रोत्रभ्रूललाटबाहुपार्श्वशिरोऽक्षीणि भवन्ति
जायते म्रियत इत्येष आत्मा ।<br />oṁ athāṅgirāstrividhaḥ puruṣo'jāyatātmāntarātmā paramātmā ceti .<br />tvakcarmamāṁsaromāṅguṣṭhāṅgulyaḥ pṛṣṭhavaṁśanakhagulphodaranābhimeḍhrakaṭūrukapolaśrotrabhrūlalāṭabāhupārśvaśiro'kṣīṇi bhavanti
जायते म्रियत इत्येष आत्मा ।<br />oṁ athāṅgirāstrividhaḥ puruṣo'jāyatātmāntarātmā paramātmā ceti .<br />tvakcarmamāṁsaromāṅguṣṭhāṅgulyaḥ pṛṣṭhavaṁśanakhagulphodaranābhimeḍhrakaṭūrukapolaśrotrabhrūlalāṭabāhupārśvaśiro'kṣīṇi bhavanti
Строка 33: Строка 32:
{{начало цитаты}}Теперь — о высшем Атмане: Он — [тот, которого] следует почитать как священный слог [Ом]; [который открывается]<ref>[Который открывается]... — ср. Мундака-упанишада 15. </ref> думающему о высшем Атмане в размышлении и йоге — сдерживании дыхания<ref>Сдерживании дыхания (pranayama-pratyaharasamadhi)... — ср. выше, [[Майтри-упанишада]] VI. 18; Брихадараньяка-упанишада, стр. 39. </ref>, прекращении деятельности чувств и полном слиянии; [подобный] семени смоковницы<ref>Смоковницы... Vata — Ficus Indlca. </ref>, зерну проса<ref>Зерну проса... Syamaka — Panlcum Frumentaceum. Нижеследующие образы имеют множество параллелей в литературе упанишад — Чхандогья-упанишада VI. 12.1; [[Шветашватара-упанишада]] V.9; VI. 19; Майтри-упанишада VI.30 и др. См. — Sechzig Upanishad’s des Veda. Aus dem Sanskrit Obersetzt und mlt Einl. und Anm. versehen v. P. Deussen, 3 Aufl., Leipzig, 1938. 621; ср. MU 16—17. </ref>, стотысячной части расщепленного кончика волоса; [который] недостижим, непостижим, не рождается, не умирает, не засыхает, не сгорает, не дрожит, не разрушается, не рассекается, лишён свойств, свидетель [всего], чистый, неделимый по природе, единственный, тонкий, лишённый частей, незапятнанный, без самомнения<ref>Под «самомнением» (nirabhlmanah), согласно Мундака-упанишада 17 п. 17, имеются, в виду all defects arising from ahamkara. </ref>, лишённый звука, прикосновения, вкуса, вида, запаха, лишённый сомнения, лишённый ожидания, всепроникающий. Он, немыслимый и неописуемый, очищает нечистое и осквернённое, [он] — бездеятельный, нет [у него] связи с прошлыми существованиями, нет [у него] связи<ref>Нет [у него] связи... — samskaro nastl. </ref> с прошлыми существованиями. Этот пуруша зовётся высшим Атманом».{{конец цитаты}}
{{начало цитаты}}Теперь — о высшем Атмане: Он — [тот, которого] следует почитать как священный слог [Ом]; [который открывается]<ref>[Который открывается]... — ср. Мундака-упанишада 15. </ref> думающему о высшем Атмане в размышлении и йоге — сдерживании дыхания<ref>Сдерживании дыхания (pranayama-pratyaharasamadhi)... — ср. выше, [[Майтри-упанишада]] VI. 18; Брихадараньяка-упанишада, стр. 39. </ref>, прекращении деятельности чувств и полном слиянии; [подобный] семени смоковницы<ref>Смоковницы... Vata — Ficus Indlca. </ref>, зерну проса<ref>Зерну проса... Syamaka — Panlcum Frumentaceum. Нижеследующие образы имеют множество параллелей в литературе упанишад — Чхандогья-упанишада VI. 12.1; [[Шветашватара-упанишада]] V.9; VI. 19; Майтри-упанишада VI.30 и др. См. — Sechzig Upanishad’s des Veda. Aus dem Sanskrit Obersetzt und mlt Einl. und Anm. versehen v. P. Deussen, 3 Aufl., Leipzig, 1938. 621; ср. MU 16—17. </ref>, стотысячной части расщепленного кончика волоса; [который] недостижим, непостижим, не рождается, не умирает, не засыхает, не сгорает, не дрожит, не разрушается, не рассекается, лишён свойств, свидетель [всего], чистый, неделимый по природе, единственный, тонкий, лишённый частей, незапятнанный, без самомнения<ref>Под «самомнением» (nirabhlmanah), согласно Мундака-упанишада 17 п. 17, имеются, в виду all defects arising from ahamkara. </ref>, лишённый звука, прикосновения, вкуса, вида, запаха, лишённый сомнения, лишённый ожидания, всепроникающий. Он, немыслимый и неописуемый, очищает нечистое и осквернённое, [он] — бездеятельный, нет [у него] связи с прошлыми существованиями, нет [у него] связи<ref>Нет [у него] связи... — samskaro nastl. </ref> с прошлыми существованиями. Этот пуруша зовётся высшим Атманом».{{конец цитаты}}


=== Часть вторая ===
आत्मसंज्ञः शिवः शुद्ध एक एवाद्वयः सदा ।<br />ब्रह्मरूपतया ब्रह्म केवलं प्रतिभासते ॥  १॥<br />ātmasaṁjñaḥ śivaḥ śuddha eka evādvayaḥ sadā .<br />brahmarūpatayā brahma kevalaṁ pratibhāsate .. 1..<br />
आत्मसंज्ञः शिवः शुद्ध एक एवाद्वयः सदा ।<br />ब्रह्मरूपतया ब्रह्म केवलं प्रतिभासते ॥  १॥<br />ātmasaṁjñaḥ śivaḥ śuddha eka evādvayaḥ sadā .<br />brahmarūpatayā brahma kevalaṁ pratibhāsate .. 1..<br />
जगद्रूपतयाप्येतद्ब्रह्मैव प्रतिभासते ।<br />विद्याविद्यादिभेदेन भावाभावादिभेदतः ॥  २॥<br />jagadrūpatayāpyetadbrahmaiva pratibhāsate .<br />vidyāvidyādibhedena bhāvābhāvādibhedataḥ .. 2..<br />
जगद्रूपतयाप्येतद्ब्रह्मैव प्रतिभासते ।<br />विद्याविद्यादिभेदेन भावाभावादिभेदतः ॥  २॥<br />jagadrūpatayāpyetadbrahmaiva pratibhāsate .<br />vidyāvidyādibhedena bhāvābhāvādibhedataḥ .. 2..<br />

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!