Бхайрава-дхйана
Материал из Шайвавики
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
.. tāmasa dhyāna .. |
|
ध्यायेन्नीलाद्रिकांतिं शशिकलध्रं मुण्डमालं महेशम् . दिग्वस्त्रं पिङ्गकेशं डम्रू हस्तसृणिं खड्गपाशाभयानि ॥ नागं घंटां कपालं करसरसिरुहैर्विभ्रतं भीमदंष्ट्रम् . दिव्याकल्पंत्रिनेत्रंमणिमयविलसत्किंकिणीनूपुराढ्यम् ॥ digvastraṁ piṅgakeśaṁ ḍamrū hastasṛ^ṇiṁ khaḍgapāśābhayāni .. nāgaṁ ghaṁṭāṁ kapālaṁ karasarasiruhairvibhrataṁ bhīmadaṁṣṭram . divyākalpaṁtrinetraṁmaṇimayavilasatkiṁkiṇīnūpurāḍhyam .. |
Медитирую на привлекательного, тёмного как грозовое облако, с серпом луны в волосах, гирляндой из черепов, Великого Владыку, облачённого в стороны света (обнажённого), огненноволосого. Он держит в своих лотосных руках барабан Дамару, анкушу, жертвенный нож, петлю, змею, колокольчик, чашу из черепа, и защищает жестом бесстрашия. Ужасноклыкий, трёхокий, Он носит на своих ногах бесподобные сияющие и звонкие ножные браслеты сделанные из драгоценных камней. |
.. rājasa dhyāna .. |
|
उद्यद्भास्कर सन्निभं त्रियनयनं रक्तांगरागस्रजम् . स्मेरास्यं वरदं कपालमभयं शूलं दधानं करैः ॥ नीलग्रीवमुदारभूषणयुतं शीतांशुखण्डोज्ज्वलम् . बन्धूकारुणवाससं भयहरं देवं सदाभावये ॥ udyadbhāskara sannibhaṁ triyanayanaṁ raktāṁgarāgasrajam . smerāsyaṁ varadaṁ kapālamabhayaṁ śūlaṁ dadhānaṁ karaiḥ .. nīlagrīvamudārabhūṣaṇayutaṁ śītāṁśukhaṇḍojjvalam . bandhūkāruṇavāsasaṁ bhayaharaṁ devaṁ sadābhāvaye .. |
Сияющего, светом подобному восходящему солнцу, с темя очами и красным телом, с гирляндой алых цветов, с благожелательной улыбкой на лице, исполняющего желания почитающих его, держащего чашу из черепа и трезубец, являющего жесты благословения и защиты, Синегорлого, Величайшего, Украшенного сияющим серпом луны, Дружественного, Милосердного, Устраняющего страх, Вечносущего Бога, всегда храню в своём сердце. |
.. sātvika dhyāna .. |
|
वण्दे बालं स्फटिक सदृशम् कुण्डलोद्भासिताङ्गम् . दिव्याकल्पैर्नवमणिमयैः किंकिणीनूपुराढ्यैः ॥ दीप्ताकारं विशदवदनं सुप्रसन्नं त्रिनेत्रम् . हस्ताग्राभ्यां बटुक सदृशम् शूलदंडोधानम् ॥ vaṇde bālaṁ sphaṭika sadṛśam kuṇḍalodbhāsitāṅgam . divyākalpairnavamaṇimayaiḥ kiṁkiṇīnūpurāḍhyaiḥ .. dīptākāraṁ viśadavadanaṁ suprasannaṁ trinetram . hastāgrābhyāṁ baṭuka sadṛśam śūladaṁḍodhānam .. |
Склоняюсь перед Сильным, кристаллу подобным, чей Лик сияет отблеском серёг, божественных украшений, состоящих из девяти драгоценных камней, звенящих нежным перезвоном, являющим безупречную сияющую форму, с безмятежным, благожелательным ликом, Трёхоким Ватукой, всегда держащим в Своих лотосных руках трезубец и меч. |