Редактирование: Десятая улласа
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 364: | Строка 364: | ||
Шри Дэви сказала: | Шри Дэви сказала: | ||
О Владыка! Я узнала от Тебя о правилах кушандики и десяти санскарах. А теперь, о Дэва, открой мне правила Вриддхи-шраддхи (1). | |||
О Шанкара! Расскажи подробно на радость мне и для блага всех существ, какие санскары и пратиштхи включают кушандику и вриддхи-шраддху, а какие нет. Поведай об этом, о Махешана (2-3). | |||
Шри Садашива сказал: | |||
О Нежная! Я уже рассказал Тебе подробно об исполнении десяти санскар, начиная с джива-секи и заканчивая бракосочетанием (4), а также обо всем, что следует делать мудрецу, желающему процветания. О Прекраснейшая! Сейчас я расскажу о прочих обрядах. Выслушай же меня (5). | |||
О Возлюбленная! При посвящении водоемов, колодцев, прудов, изображений богов, домов и садов и принятии обетов следует поклоняться пяти дэвам (Брахме и др.) и божественным метрикам, следует совершать васу-дхару, вриддхи-шраддху и кушандику (6-7). | |||
Обряды, которые проводятся только женщинами, не включают вриддхи-шраддху, ее заменяет подношение кушаний (бходжья)божествам и предкам (8). | |||
О Ты, чье лицо подобно лотосу! В таких церемониях поклонение дэвам, васудхара и кушандика должны преданно исполняться женщиной при помощи брахманов (9). Если человек не в состоянии провести обряд сам, лучше всего это могут сделать вместо него сын, сын сына, сын дочери, родственники по мужской линии, сын сестры, зять или брахман (10). | |||
О Калика! Сейчас я подробно расскажу о вриддхи-шраддхе. Внимай же мне (11). | |||
Исполнив свои ежедневные обязанности, следует преданно поклоняться Ганге, Повелителю жертвоприношений (Вишну-Яджнешвара) Вишну, божеству жилища (Ваствиша, или Васту-дэвата) и царю (12). | |||
Мысленно произнося пранаву, следует сделать из травы дарбха девять, семь, пять или трех брахманов (13). | |||
Брахманы делаются из стеблей травы, не имеющих узлов. Для этого концы травинок сгибаются слева направо два с половиной раза (14). | |||
Для вриддхи-шраддхи и парвана-шраддхи нужно шесть брахманов, но, о Шива, для экоддишта-шраддхи (шраддха, которая проводится только для одного человека и только один раз; первая шраддха) нужен только один (15). | |||
Мудрецу следует поместить всех брахманов, сделанных из травы куша, в одну емкость, лицом на север и омыть их с мантрой: | |||
Пусть божество воды, подобное майя-бидже, будет милостиво и поможет нам достичь желаемого. Пусть оно будет благосклонным в том, что мы пьем. Пусть оно всегда дает нам благо (смысл заключается в отождествлении божества воды и дэви Майи) (17). | |||
Затем следует почтить брахманов, сделанных из травы куша, благовониями и цветами (18). | |||
После этого мудрец ставит парами на западе и на юге шесть сосудов с травой куша, кунжутом и туласи (растение туласи посвящено Вишну) (19). | |||
На два сосуда, которые стоят на западной стороне, следует посадить лицом на восток двух брахманов, а на четыре сосуда, стоящие на южной стороне — четырех брахманов лицом на север (20). | |||
В тех двух, что сидят на западе, следует представить божеств, в двух, сидящих на юге слева, — предков со стороны отца, а в двух, сидящих на юге справа, — предков со стороны матери. Знай это, о Парвати! (21) | |||
Во время абхьюдаика-шраддхи (другое ее название — нандимукха-шраддха) следует называть по именам отцов нандимукха и матерей нандимукхи, а также предков со стороны матери по мужской и женской линиям. Перед этим следует повернуться вправо и встать лицом на север, а после совершения необходимых обрядов поклонения богам следует повернуться влево и встать лицом на юг, а затем совершить действия, которые предписано совершать при поднесении пинд (22-23). | |||
О Шива! Во время абхьюдаика-шраддхи все обряды должны проводиться по порядку, начиная с обрядов, посвященных дэвам. Если допустить ошибки при совершении шраддхи, цель не будет достигнута (24). | |||
К дэвам следует обращаться, стоя лицом на север, а к предкам со стороны отца и матери — стоя лицом на юг. А теперь, о улыбающаяся чистой улыбкой, я перейду к словам молитвы, с которой следует обращаться к дэвам (25). | |||
Назвав месяц, пакшу, титхи (лунный день) и причину проведения обряда, безупречный садхака говорит: «Пусть обряд принесет благие плоды». После этого произносятся имена и готры трех отцов (отец, дед и прадед) и трех матерей (мать, бабушка и прабабушка), трех дедов по материнской линии (предки мужского пола по материнской линии) и трех бабушек (предки женского пола по материнской линии) по материнской линии в родительном падеже. Далее следует сказать: «Я совершаю шраддху Вишва-дэвам, которые представлены изображениями двух брахманов из травы куша». Таковы, о Дэви, слова молитвы (26-29). | |||
О Парвати! Если Ануджна-вакья предназначена для предков по отцу или по матери, следует обратиться к предкам по отцу или по матери (если кто-то из предков еще жив, следует поднести ему (или ей) пищу, питье и т.п.) с теми же словами, внеся необходимые изменения и опустив слова о вишва-дэвах. После этого, о Шива, следует 10 раз произнести Брахмавидья-гаятри (31). | |||
Далее произносится такая мантра: | |||
Я приветствую божества, отцов (то есть отцов и матерей), великих йогов. Я приветствую Пушти и Сваха. Пусть такие радостные события повторяются снова и снова. | |||
Повторив эту мантру трижды, совершенный садхака берет в руку воду, чтобы омыть принадлежности шраддхи с мантрой: | |||
Вам, хум, пхат (32-33). | |||
О Владычица кулов! После этого следует поставить сосуд в угол Агни (Северо-запад) и произнести мантру: | |||
О вода! Ты — нектар, убивающий ракшасов, защити это мое жертвоприношение. | |||
В сосуд наливают воду и кладут листья туласи и ячменные зерна. Мудрец подносит пригоршни воды дэвам, а затем випрам и предлагает им сиденья из травы куша (34-35). | |||
О Шива! После этого ученому мужу следует призвать Вишва-дэвов, отцов, матерей, дедов со стороны матери и бабушек со стороны матери (36). | |||
Призвав их, следует сначала почтить вишва-дэвов, затем трех отцов, трех матерей, трех дедов со стороны матери и трех бабушек со стороны матери, предлагая им падью, аргхью, ачаманью (воду для ритуальных действий), благовония, огонь и одежды. Затем, о Прекрасная, следует попросить разрешения расстелить листья (пинды кладутся на банановые листья) в первом месте дэвов (37-38). | |||
После этого нужно, повторяя майя-биджу, нарисовать четырехстороннюю мандалу. Затем следует точно так же нарисовать по две фигуры для отцовской стороны и материнской стороны (39). | |||
Окропив их водой с варуна-биджей, надлежит поверх мандал разложить листья. Эти листья следует окропить с варуна-биджей, после чего в надлежащем порядке (то есть, начиная с дэвов) раздаются питьевая вода, пища и рис (40). | |||
Принеся в жертву мед и зерна ячменя и окропив приношение водой с мантрой Храм хрим пхат, обладатель знания Истины посвящает пищу вишва-дэвам, отцам, матерям, дедам и бабушкам по материнской линии, десять раз повторяет гаятри и три раза — мантру «Я приветствую божества», как было описано выше. | |||
После этого, о Адья, ему следует выслушать указания (проводящего ритуал брахмана) о том, как распорядиться остатками пищи и пинд (41-43). | |||
Выслушав распоряжения брахмана, о Возлюбленная, следует сделать двенадцать пинд размером с плод баеля из остатков акшаты и т.п. (44). К ним нужно добавить еще одну пинду такого же размера, а затем, о Амбика (Мать, одно из имен Дэви), расстелить немного трапы куша и насыпать ячменя на мандале в углу Найриты (Юго-запад) (45). | |||
Пусть те члены моего рода, у которых нет ннкого, кто мог бы поднести нм пннды, у кого нет в живых ни сына, ни жены, кто сгорел или был убит тиграми или иными хищными зверями, те мои родственники, у которых нет других родственников, и все, кто был моими родственниками в прошлых жизнях, получат вечное наслаждение от пинд и воды, которые я подношу им (46-47). | |||
О Почитаемая богами! Поднеся с этой мантрой пинды родственникам, не имеющим никого, кто мог бы поднести им пинды, следует вымыть руки, прочитать про себя гаятри и произнести мантру «Я приветствую божества…» три раза, а затем начертить квадрат (48). | |||
О Дэви! Мудрец рисует пары таких квадратов перед сосудами с остатками приношений (для своих предков), начиная с предков со стороны отца (49). | |||
О Шива! Следует окропить квадраты водой с уже названной мантрой (Варуна-биджа ВАМ), расстелить поверх траву куша, окропить их с ваю-биджей (49), начиная с травы куша, которая расстелена на квадрате, предназначенном для предков по отцовской линии, и предложить три пинды — одну вверху, другую внизу, третью посередине — в каждом из квадратов (Мандалы рисуют водой. Первая предназначена для предков мужского пола со стороны отца, вторая — для предков женского пола со стороны отца, третья — для предков мужского пола со стороны матери и четвертая — для предков женского пола со стороны матери) (50). | |||
О Махешвари! Когда призывают предков, следует называть их по имени, предлагать пинды с медом и ячменем, а в конце произносить Свадха (51). | |||
Предложив пинды (как было описано выше), следует умилостивить предков лепа-бходжи (Предки лепа-бходжи — предки в четвертом, пятом и шестом поколениях. Предкам и седьмом поколении и старше пинды не подносятся), предлагая им то, что осталось на руке. Эти остатки разбрасывают во все стороны с мантрой: | |||
Ом, да возрадуются предки лепа-бходжи. | Ом, да возрадуются предки лепа-бходжи. |