Дурга-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями
Sadanatha (обсуждение | вклад) м (Правки Sadanatha (обсуждение) откачены к версии Shantira Shani) |
Sadanatha (обсуждение | вклад) м (Отмена правки 7285 участника Sadanatha (обсуждение)) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Файл:76672326_Hindu_Godess_Durga.jpg|300px|thumb|<center>Дурга, убивающая Махишу.</center>]] | |||
<center>'''.. durgāṣṭōttara śatanāmastōtram ..''' | <center>'''.. durgāṣṭōttara śatanāmastōtram ..''' | ||
Строка 8: | Строка 10: | ||
---- | ---- | ||
śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane . <br />yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī .. | śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane . <br />yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī .. | ||
: [''Сати сказала:'']<br />O, Лотосоликая! Слушай же те поведанные Мною сто [восемь] имен, <br />с помощью которых Мать Дурга должна быть почитаема. | : [''Сати сказала:'']<br />O, Лотосоликая! Слушай же те поведанные Мною сто [восемь] имен, <br />с помощью которых Мать Дурга должна быть почитаема. | ||
{| width="100%" | valign = "top" | |||
oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | |- | ||
| width="4%"| || width="1%"| || width="15%"| || width="80%"| | |||
|- | |||
| || colspan="3" | oṃ ..<br />satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . <br />āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | |||
|- | |||
| 1 || - || satī || Сама Истина | |||
|- | |||
| 2 || - || sādhvī || Целомудренная | |||
|- | |||
| 3 || - || bhava-prītā || Любимая всем сущим | |||
|- | |||
| 4 || - || bhavānī || Дарующая жизнь, Сущая | |||
|- | |||
| 5 || - || bhava-mocanī || Освобождающая все сущее | |||
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | |- | ||
| 6 || - || āryā || Благородная | |||
|- | |||
| 7 || - || durgā || Труднодостижимая | |||
|- | |||
| 8 || - || jayā || Победоносная | |||
|- | |||
| 9 || - || ādyā || Изначальная | |||
|- | |||
| 10 || - || tri-netrā || Трехокая | |||
|- | |||
| 11 || - || śūla-dhāriṇī || Держащая копье | |||
|- | |||
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | | || colspan="3" | pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . <br />mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | ||
|- | |||
| 12 || - || pināka-dhāriṇī || Держащая лук Пинака | |||
|- | |||
| 13 || - || citrā || Ярко одетая, Выдающаяся, [[Читра]] | |||
|- | |||
| 14 || - || caṇḍa-ghaṇṭā || Издающая гневный звук, [[Чандагантха]] | |||
|- | |||
| 15 || - || mahā-tapā || Излучающая огромный жар | |||
|- | |||
| 16 || - || manas || Представленная умом, | |||
|- | |||
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | | 17 || - || buddhī || Олицетворённая разумом, | ||
|- | |||
| 18 || - || ahańkārā || Воплощённая в эго | |||
|- | |||
| 19 || - || citta-rūpā || Принимающая форму сознания | |||
|- | |||
| 20 || - || citā || Являющаяся на погребальном костре | |||
|- | |||
| 21 || - || citī || Само понимание | |||
|- | |||
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | | || colspan="3" | sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . <br />anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | ||
|- | |||
| 22 || - || sarva-mantra-mayi || Наполняющая собой все мантры | |||
|- | |||
| 23 || - || sattā || Само совершенство | |||
|- | |||
| 24 || - || satya-ananda-svarūpiṇī || Сущность вечного Блаженства | |||
|- | |||
| 25 || - || anantā || Бесконечная | |||
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | |- | ||
| 26 || - || bhāvinī || Добродетельная, Прекрасная | |||
|- | |||
| 27 || - || bhāvyā || Воплощенная в будущем | |||
|- | |||
| 28 || - || bhavyā || Существующая | |||
|- | |||
| 29 || - || abhavyā || Несуществующая | |||
|- | |||
| 30 || - || sadā-gatī || Вечно Движущаяся | |||
|- | |||
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | | || colspan="3" | śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . <br />sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | ||
|- | |||
| 31 || - || śāmbhavī || Милостивая | |||
|- | |||
| 32 || - || deva-mātā || Мать богов | |||
|- | |||
| 33 || - || cintā || Являющаяся мыслями | |||
|- | |||
| 34 || - || ratna-priyā || Любящая драгоценности | |||
|- | |||
| 35 || - || sarva-vidyā || Всезнающая | |||
|- | |||
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | | 36 || - || dakṣa-kanyā || Дочь [[Дакша|Дакши]] | ||
|- | |||
| 37 || - || dakṣa-yajña-vināśinī || Нарушившая жертвоприношение [[Дакша|Дакши]] | |||
|- | |||
| || colspan="3" | aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . <br />paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | |||
|- | |||
| 38 || - || aparṇā || Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей | |||
|- | |||
| 39 || - || aneka-varṇā || Имеющая разные оттенки тела | |||
|- | |||
| 40 || - || pāṭalā || Краснотелая | |||
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | |- | ||
| 41 || - || pāṭala-avatī || Одетая в красные одежды | |||
|- | |||
| 42 || - || paṭṭa-ambara-paridhānā || Облаченная в воздушные (эфирные) одежды | |||
|- | |||
| 43 || - || kala-mañjīra-rañjinī || Носящая браслеты с колокольчиками | |||
|- | |||
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | | || colspan="3" | ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . <br />vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | ||
|- | |||
| 44 || - || ameya || Неизмеримая | |||
|- | |||
| 45 || - || vikramā || Доблестная | |||
|- | |||
| 46 || - || krūrā || Грозная | |||
|- | |||
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | | 47 || - || sundarī || Красавица, Госпожа | ||
|- | |||
| 48 || - || sura-sundarī || Госпожа богов | |||
|- | |||
| 49 || - || vana-durgā || Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу | |||
|- | |||
| 50 || - || mātaṅgī || [[Матанги]] | |||
|- | |||
| 51 || - || matańga-muni-pūjitā || Почитаемая мудрецом Матангой | |||
|- | |||
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | | || colspan="3" | brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . <br />cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | ||
|- | |||
| 52 || - || brāhmī || [[Брахмани|Брахми]], Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая | |||
|- | |||
| 53 || - || māheśvarī || [[Махешвари]], Шакти Шивы, Повелевающая | |||
|- | |||
| 54 || - || Аindrī || [[Аиндри]], Шакти Индры, Стремящаяся | |||
|- | |||
| 55 || - || kaumārī || [[Каумари]], Шакти Картикеи, Обладающая | |||
|- | |||
| 56 || - || vaiśnavī || [[Вайшнави]], Шакти Вишну, Поддерживающая | |||
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | |- | ||
| 57 || - || cāmuṇḍā || [[Чамунда]] (Убившая Чанду и Мунду), Гневная | |||
|- | |||
| 58 || - || vārahī || [[Варахи]], Гордая | |||
|- | |||
| 59 || - || lakśmī || [[Лакшми]], Процветание | |||
|- | |||
| 60 || - || puruṣa-ākṛtī || Принимающая человеческую форму | |||
|- | |||
| || colspan="3" | vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . <br />bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | |||
|- | |||
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | | 61 || - || vimala-utkarṣiṇī || Способствующая очищению (от грехов) | ||
|- | |||
| 62 || - || jñānā || Само знание | |||
|- | |||
| 63 || - || kriyā || Само действие | |||
|- | |||
| 64 || - || nityā || Вечная | |||
|- | |||
| 65 || - || buddhi-dā || Дарующая мудрость | |||
|- | |||
| 66 || - || bahulā || Существующая везде и во всем | |||
|- | |||
| 67 || - || bahula-premā || всеми Любимая | |||
|- | |||
| 68 || - || sarva-vāhana-vāhanā || Передвигающаяся на всех [[Вахана|ваханах]](средствах передвижения) | |||
|- | |||
| || colspan="3" | niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . <br />madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | |||
|- | |||
| 69 || - || niśumbha-śumbha-hananī || Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой | |||
|- | |||
| 70 || - || mahiṣa-asura-mardinī || Убившая Махишасуру | |||
|- | |||
| 71 || - || madhu-kaitabha-hantrī || Погубившая Мадху с Каитабхой | |||
|- | |||
| 72 || - || canda munda vinaśinī || Изничтожившая Чанду и Мунду | |||
|- | |||
| || colspan="3" | sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . <br />sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | |||
|- | |||
| 73 || - || sarva-asura-vināśā || Уничтожающая всех демонов | |||
|- | |||
| 74 || - || sarva-dānava-ghātinī || Истребляющая всех из рода [[Данавы|Дану]] | |||
|- | |||
| 75 || - || sarva-śāstra-mayī || Наполняющая собой все [[Шастры]] | |||
|- | |||
| 76 || - || satyā || Истиная | |||
|- | |||
| 77 || - || sarva-astra-dhāriṇī || Держащая все магическое (божественное) оружие | |||
|- | |||
| || colspan="3" | anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . <br />kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | |||
|- | |||
| 78 || - || aneka-śastra-hastā || Держащая в Своих руках многочисленное оружие | |||
|- | |||
| 79 || - || aneka-astrasya dhāriṇī || Держащая многочисленное божественное оружие | |||
|- | |||
| 80 || - || kumārī || [[Кумари]] (форма прекрасной юной девушки) | |||
|- | |||
| 81 || - || eka-kanyā || Девочка | |||
|- | |||
| 82 || - || kaiśorī || Девушка | |||
|- | |||
| 83 || - || yuvatī || Женщина | |||
|- | |||
| 84 || - || yatī || Вдова (Дхумавати) | |||
|- | |||
| || colspan="3" | aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . <br />mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | |||
|- | |||
| 85 || - || aprauḍhā || Юная | |||
|- | |||
| 86 || - || prauḍhā || Зрелая | |||
|- | |||
| 87 || - || vṛddha-mātā || Пожилая Мать | |||
|- | |||
| 88 || - || bala-pradā || Наделяющая силой | |||
|- | |||
| 89 || - || maha-udarī || Имеющая огромный живот | |||
|- | |||
| 90 || - || muktakeśā || Носящая распущенные волосы | |||
|- | |||
| 91 || - || ghora-rūpā || Принимающая ужасающую форму | |||
|- | |||
| 92 || - || mahā-balā || Великая сила | |||
|- | |||
| || colspan="3" | agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . <br />nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | |||
|- | |||
| 93 || - || agni-jvālā || Полыхающая огнем | |||
|- | |||
| 94 || - || raudra-mukhī || Грозноликая | |||
|- | |||
| 95 || - || kāla-rātrī || Темная Ночь [растворения мира] | |||
|- | |||
| 96 || - || tapasvinī || Соблюдающая аскезы | |||
|- | |||
| 97 || - || nārāyaṇī || Дающая людям прибежище, руководство | |||
|- | |||
| 98 || - || bhadra-kālī || [[Бхадракали]] (Кали, дарующая милость) | |||
|- | |||
| 99 || - || viṣṇu-māyā || Иллюзия [[Вишну]] | |||
|- | |||
| 100 || - || jala-udarī || Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной | |||
|- | |||
| || colspan="3" | śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . <br />kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | |||
|- | |||
| 101 || - || śivadūtī || Отправившая [[Шива|Шиву]] [в качестве посла к демонам] | |||
|- | |||
| 102 || - || karālī || Зияющая | |||
|- | |||
| 103 || - || anantā || Бесконечная, Неизмеримая | |||
|- | |||
| 104 || - || parama-iśvarī || Высшая Властительница | |||
|- | |||
| 105 || - || kātyāyanī || [[Катьяяни]] | |||
|- | |||
| 106 || - || sāvitrī || Солнечный блеск | |||
|- | |||
| 107 || - || pratyakśā || Высшая Реальность | |||
|- | |||
| 108 || - || brahma-vādinī || Мудрость [[Брахман|Абсолюта]] | |||
|} | |||
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16.. | ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ . <br />nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16.. | ||
: Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати | : Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати | ||
<br /> | |||
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca . | dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca . <br /> | ||
caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17.. | caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17.. | ||
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ . | kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ . <br /> | ||
pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18.. | pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18.. | ||
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi . | tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi . <br /> | ||
rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19.. | rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19.. | ||
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa . | gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa . <br /> | ||
vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20.. | vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20.. | ||
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate . | bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate . <br /> | ||
vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21.. | vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21.. | ||
Версия 19:21, 1 января 2013
Гимн ста восьми имён Дурги.
Вишвасара тантра.
Перевод с санскрита: Savitri.śatanāma pravakṣyāmi śṛṇuśhva kamalānane .
yasya prasādamātreṇa durgā prītā bhavetḥ satī ..
- [Сати сказала:]
O, Лотосоликая! Слушай же те поведанные Мною сто [восемь] имен,
с помощью которых Мать Дурга должна быть почитаема.
oṃ .. satī sādhvī bhavaprītā bhavānī bhavamocanī . āryā durgā jayā cādyā trinetrā śūladhāriṇī .. 2.. | |||
1 | - | satī | Сама Истина |
2 | - | sādhvī | Целомудренная |
3 | - | bhava-prītā | Любимая всем сущим |
4 | - | bhavānī | Дарующая жизнь, Сущая |
5 | - | bhava-mocanī | Освобождающая все сущее |
6 | - | āryā | Благородная |
7 | - | durgā | Труднодостижимая |
8 | - | jayā | Победоносная |
9 | - | ādyā | Изначальная |
10 | - | tri-netrā | Трехокая |
11 | - | śūla-dhāriṇī | Держащая копье |
pinākadhāriṇī citrā caṇḍaghaṇṭā mahātapāḥ . mano buddhirahaṇkārā cittarūpā citā citiḥ .. 3.. | |||
12 | - | pināka-dhāriṇī | Держащая лук Пинака |
13 | - | citrā | Ярко одетая, Выдающаяся, Читра |
14 | - | caṇḍa-ghaṇṭā | Издающая гневный звук, Чандагантха |
15 | - | mahā-tapā | Излучающая огромный жар |
16 | - | manas | Представленная умом, |
17 | - | buddhī | Олицетворённая разумом, |
18 | - | ahańkārā | Воплощённая в эго |
19 | - | citta-rūpā | Принимающая форму сознания |
20 | - | citā | Являющаяся на погребальном костре |
21 | - | citī | Само понимание |
sarvamantramayī sattā satyānanda svarūpiṇī . anantā bhāvinī bhāvyā bhavyābhavyā sadāgatiḥ .. 4.. | |||
22 | - | sarva-mantra-mayi | Наполняющая собой все мантры |
23 | - | sattā | Само совершенство |
24 | - | satya-ananda-svarūpiṇī | Сущность вечного Блаженства |
25 | - | anantā | Бесконечная |
26 | - | bhāvinī | Добродетельная, Прекрасная |
27 | - | bhāvyā | Воплощенная в будущем |
28 | - | bhavyā | Существующая |
29 | - | abhavyā | Несуществующая |
30 | - | sadā-gatī | Вечно Движущаяся |
śāmbhavī devamātā ca cintā ratnapriyā sadā . sarvavidyā dakṣakanyā dakṣayajñavināśinī .. 5.. | |||
31 | - | śāmbhavī | Милостивая |
32 | - | deva-mātā | Мать богов |
33 | - | cintā | Являющаяся мыслями |
34 | - | ratna-priyā | Любящая драгоценности |
35 | - | sarva-vidyā | Всезнающая |
36 | - | dakṣa-kanyā | Дочь Дакши |
37 | - | dakṣa-yajña-vināśinī | Нарушившая жертвоприношение Дакши |
aparṇānekavarṇā ca pāṭalā pāṭalāvatī . paṭṭāmbara parīdhānā kalamañjīrarañjinī .. 6.. | |||
38 | - | aparṇā | Соблюдающая аскезу неедения, Не [имеющая] привязанностей |
39 | - | aneka-varṇā | Имеющая разные оттенки тела |
40 | - | pāṭalā | Краснотелая |
41 | - | pāṭala-avatī | Одетая в красные одежды |
42 | - | paṭṭa-ambara-paridhānā | Облаченная в воздушные (эфирные) одежды |
43 | - | kala-mañjīra-rañjinī | Носящая браслеты с колокольчиками |
ameyavikramā krurā sundarī surasundarī . vanadurgā ca mātaṅgī mataṅgamunipūjitā .. 7.. | |||
44 | - | ameya | Неизмеримая |
45 | - | vikramā | Доблестная |
46 | - | krūrā | Грозная |
47 | - | sundarī | Красавица, Госпожа |
48 | - | sura-sundarī | Госпожа богов |
49 | - | vana-durgā | Труднодостижимая [Богиня], Живущая в лесу |
50 | - | mātaṅgī | Матанги |
51 | - | matańga-muni-pūjitā | Почитаемая мудрецом Матангой |
brāhmī māheśvarī caindrī kaumārī vaiṣṇavī tathā . cāmuṇḍā caiva vārāhī lakṣmīśca puruṣākṛtiḥ .. 8.. | |||
52 | - | brāhmī | Брахми, Энергия (Шакти) Брахмы, Творящая |
53 | - | māheśvarī | Махешвари, Шакти Шивы, Повелевающая |
54 | - | Аindrī | Аиндри, Шакти Индры, Стремящаяся |
55 | - | kaumārī | Каумари, Шакти Картикеи, Обладающая |
56 | - | vaiśnavī | Вайшнави, Шакти Вишну, Поддерживающая |
57 | - | cāmuṇḍā | Чамунда (Убившая Чанду и Мунду), Гневная |
58 | - | vārahī | Варахи, Гордая |
59 | - | lakśmī | Лакшми, Процветание |
60 | - | puruṣa-ākṛtī | Принимающая человеческую форму |
vimalotkarṣiṇī jñānā kriyā nityā ca buddhidā . bahulā bahulapremā sarvavāhana vāhanā .. 9.. | |||
61 | - | vimala-utkarṣiṇī | Способствующая очищению (от грехов) |
62 | - | jñānā | Само знание |
63 | - | kriyā | Само действие |
64 | - | nityā | Вечная |
65 | - | buddhi-dā | Дарующая мудрость |
66 | - | bahulā | Существующая везде и во всем |
67 | - | bahula-premā | всеми Любимая |
68 | - | sarva-vāhana-vāhanā | Передвигающаяся на всех ваханах(средствах передвижения) |
niśumbhaśumbhahananī mahiṣāsuramardinī . madhukaiṭabhahantrī ca caṇḍamuṇḍavināśinī .. 10.. | |||
69 | - | niśumbha-śumbha-hananī | Уничтожившая Шумбху с Нишумбхой |
70 | - | mahiṣa-asura-mardinī | Убившая Махишасуру |
71 | - | madhu-kaitabha-hantrī | Погубившая Мадху с Каитабхой |
72 | - | canda munda vinaśinī | Изничтожившая Чанду и Мунду |
sarvāsuravināśā ca sarvadānavaghātinī . sarvaśāstramayī satyā sarvāstradhāriṇī tathā .. 11.. | |||
73 | - | sarva-asura-vināśā | Уничтожающая всех демонов |
74 | - | sarva-dānava-ghātinī | Истребляющая всех из рода Дану |
75 | - | sarva-śāstra-mayī | Наполняющая собой все Шастры |
76 | - | satyā | Истиная |
77 | - | sarva-astra-dhāriṇī | Держащая все магическое (божественное) оружие |
anekaśastrahastā ca anekāstrasya dhāriṇī . kumārī caikakanyā ca kaiśorī yuvatī yatiḥ .. 12.. | |||
78 | - | aneka-śastra-hastā | Держащая в Своих руках многочисленное оружие |
79 | - | aneka-astrasya dhāriṇī | Держащая многочисленное божественное оружие |
80 | - | kumārī | Кумари (форма прекрасной юной девушки) |
81 | - | eka-kanyā | Девочка |
82 | - | kaiśorī | Девушка |
83 | - | yuvatī | Женщина |
84 | - | yatī | Вдова (Дхумавати) |
aprauḍhā caiva prauḍhā ca vṛddhamātā balapradā . mahodarī muktakeśī ghorarūpā mahābalā .. 13.. | |||
85 | - | aprauḍhā | Юная |
86 | - | prauḍhā | Зрелая |
87 | - | vṛddha-mātā | Пожилая Мать |
88 | - | bala-pradā | Наделяющая силой |
89 | - | maha-udarī | Имеющая огромный живот |
90 | - | muktakeśā | Носящая распущенные волосы |
91 | - | ghora-rūpā | Принимающая ужасающую форму |
92 | - | mahā-balā | Великая сила |
agnijvālā raudramukhī kālarātristapasvinī . nārāyaṇī bhadrakālī viṣṇumāyā jalodarī .. 14.. | |||
93 | - | agni-jvālā | Полыхающая огнем |
94 | - | raudra-mukhī | Грозноликая |
95 | - | kāla-rātrī | Темная Ночь [растворения мира] |
96 | - | tapasvinī | Соблюдающая аскезы |
97 | - | nārāyaṇī | Дающая людям прибежище, руководство |
98 | - | bhadra-kālī | Бхадракали (Кали, дарующая милость) |
99 | - | viṣṇu-māyā | Иллюзия Вишну |
100 | - | jala-udarī | Обитель непроявленной (растворенной) Вселенной |
śivadūtī karālī ca anantā parameśvarī . kātyāyanī ca sāvitrī pratyakṣā brahmavādinī .. 15.. | |||
101 | - | śivadūtī | Отправившая Шиву [в качестве посла к демонам] |
102 | - | karālī | Зияющая |
103 | - | anantā | Бесконечная, Неизмеримая |
104 | - | parama-iśvarī | Высшая Властительница |
105 | - | kātyāyanī | Катьяяни |
106 | - | sāvitrī | Солнечный блеск |
107 | - | pratyakśā | Высшая Реальность |
108 | - | brahma-vādinī | Мудрость Абсолюта |
ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ durgā-nāma-śata-aṣṭakamḥ .
nāsādhyaṃ vidyate devi triṣu lokeṣu pārvati .. 16..
- Таковы сто восемь вечных имен Дурги, которые необходимо повторять, чтобы созерцать, слышать и познать Богиню трех миров Парвати
dhanaṃ dhānyaṃ sutaṃ jāyāṃ hayaṃ hastinameva ca .
caturvargaṃ tathā cānte labhenmuktiṃ ca śāśvatīmḥ .. 17..
kumārīṃ pūjayitvā tu dhyātvā devīṃ sureśvarīmḥ .
pūjayetḥ parayā bhaktyā paṭhennāmaśatāṣṭakamḥ .. 18..
tasya siddhirbhavedḥ devi sarvaiḥ suravarairapi .
rājāno dāsatāṃ yānti rājyaśriyamavāpnuyātḥ .. 19..
gorocanālaktakakuṅkumeva sindhūrakarpūramadhutrayeṇa .
vilikhya yantraṃ vidhinā vidhijño bhavetḥ sadā dhārayate purāriḥ .. 20..
bhaumāvāsyāniśāmagre candre śatabhiṣāṃ gate .
vilikhya prapaṭhetḥ stotraṃ sa bhavetḥ saṃpadāṃ padamḥ .. 21..
Таков в священной Вишвасара-тантре «Гимн ста восьми имён Дурги».
Видео с YouTube
<videoflash>MlNyAykDSqs&gl=US</videoflash>
Авторское право
® Данная статья была написана специально для проекта «Вики.Шайвам.орг» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «Вики.Шайвам.орг».