Редактирование: Игнатьев, Андрей

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:А.Игнатьев.jpg‎|right|thumb|300px|<center>Андрей Игнатьев с Бхагавад Гитой как она есть Свами Прабхупады в руках.</center>]]
[[Файл:А.Игнатьев.jpg‎|right|thumb|200px|<center>Андрей Игнатьев с Бхагавад Гитой как она есть Свами Прабхупады в руках.</center>]]
Андрей Игнатьев родился в городе Балашове Саратовской области. В 1979 году всей семьей переехали в г. Речицу Гомельской области Белоруссии. С 1989 года в Калининграде. В 1994 году окончил Исаковскую среднюю школу. Поступил в Калининградский государственный университет на исторический факультет, который закончил в 1999 году. В настоящее время постоянно проживает в городе Клайпеде, Литва.
Андрей Игнатьев родился в городе Балашове Саратовской области. В 1979 году всей семьей переехали в г. Речицу Гомельской области Белоруссии. С 1989 года в Калининграде. В 1994 году окончил Исаковскую среднюю школу. Поступил в Калининградский государственный университет на исторический факультет, который закончил в 1999 году. В настоящее время постоянно проживает в городе Клайпеде, Литва.
С детства интересовался древней Индией и всем, что с ней связано, читал всю доступную литературу. После поступления в университет стал изучать санскрит, сначала под руководством проф. А. Н. Хованского, а затем самостоятельно. Уже летом 1996 года прочитал Бхагавад-гиту в оригинале. Однако на протяжении долгого времени не хватало текстов. Эта проблема была решена в 1999 году после поездки в Москву и знакомства с религиозной общиной московских тантристов. Тогда же начал переводить Девибхагавата-пурану. Работа над переводом данного произведения продолжается и по сей день. Как следствие, сферу интересов составляют философия, мифология и обрядность шактизма (почитания женского начала в индуизме). Помимо Девибхагаваты, занимался переводами трех заключительных книг Махабхараты, Деви-махатмьи, Калика-пураны и некоторых других текстов. Многие переведенные тексты распечатывал за свой счет небольшим тиражом в виде брошюр и рассылал своим знакомым, как индологам-профессионалам, так и любителям.
С детства интересовался древней Индией и всем, что с ней связано, читал всю доступную литературу. После поступления в университет стал изучать санскрит, сначала под руководством проф. А. Н. Хованского, а затем самостоятельно. Уже летом 1996 года прочитал Бхагавад-гиту в оригинале. Однако на протяжении долгого времени не хватало текстов. Эта проблема была решена в 1999 году после поездки в Москву и знакомства с религиозной общиной московских тантристов. Тогда же начал переводить Девибхагавата-пурану. Работа над переводом данного произведения продолжается и по сей день. Как следствие, сферу интересов составляют философия, мифология и обрядность шактизма (почитания женского начала в индуизме). Помимо Девибхагаваты, занимался переводами трех заключительных книг Махабхараты, Деви-махатмьи, Калика-пураны и некоторых других текстов. Многие переведенные тексты распечатывал за свой счет небольшим тиражом в виде брошюр и рассылал своим знакомым, как индологам-профессионалам, так и любителям.
Строка 11: Строка 11:


== Переводы ==
== Переводы ==
* [[Бхагавати-манаса-пуджа]]
[[Деви-гита]]
* [[Деви-гита]]


== Статьи ==
== Статьи ==
Строка 19: Строка 18:
* [[Генезис и эволюция шактизма]]
* [[Генезис и эволюция шактизма]]
* [[Две гиты: опыт сравнительного анализа]]
* [[Две гиты: опыт сравнительного анализа]]
* [[Деви-махатмья: вступительная статья]]
* [[Истинные арийцы предпочитают «мамса»]] (разоблачаем вегетарианский миф)  
* [[Истинные арийцы предпочитают «мамса»]] (разоблачаем вегетарианский миф)  
* [[Латинизмы - враги переводчика с санскрита]]
* [[Латинизмы - враги переводчика с санскрита]]
Строка 25: Строка 23:
* [[Мировоззрение Девибхагавата-пураны]]
* [[Мировоззрение Девибхагавата-пураны]]
* [[Миф о Ветале и Бхайраве в Калика-пуране]]
* [[Миф о Ветале и Бхайраве в Калика-пуране]]
* [[Миф о махатмах в теософизме Блаватской]]
* [[Миф о Махишасурамардини в Девибхагавата- и Калика-пуране]]
* [[Миф о Махишасурамардини в Девибхагавата- и Калика-пуране]]
* [[Мифы прабхупадовцев и реальность]]
* [[Мифы прабхупадовцев и реальность]]
* «…[[О Неодолимая богиня, поклонение да будет тебе!]]» (о ритуальной части Калика-пураны)
* «…[[О Неодолимая богиня, поклонение да будет тебе!]]» (о ритуальной части Калика-пураны)
* [[О русском переводе Бхишмапарвы]]
* [[О русском переводе Бхишмапарвы]]
* [[О том, как Кали стала Кришной]]
* [[Паломничество в Калика-пуране]]
* [[Паломничество в Калика-пуране]]
* [[Предисловие к главам 1-20 Калика-пураны]]
* [[Сакральная география шактизма]]
* [[Сакральная география шактизма]]
* [[Санскрит - язык богов]]
* [[Санскрит - язык богов]]
Строка 62: Строка 57:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания}}
 
[[Категория:Наука]]
[[Категория:Авторы]]
[[Категория:Индологи]]

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Шаблон, используемый на этой странице: