Редактирование: Ишвара-гита

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 12: Строка 12:
=== Глава первая ===
=== Глава первая ===
: Мудрецы сказали:
: Мудрецы сказали:
# Ты поведал всесторонне о творении Сваямбхува Манвантары, протяжённости этой вселенной и о других Манвантарах.
Ты поведал всесторонне о творении Сваямбхува Манвантары, протяжённости этой вселенной и о других Манвантарах. В те (Манвантары) ты поведал о Боге Богов, которому поклоняются люди, которые добродетельны, знающие и следуют варне и дхарме. Вместе с этим ты поведал нам о высшем и изначальном Знании Брахмана, благодаря которому разрушается мир и через который мы можем видеть и почувствовать вечный Атман. О почтенный! Ты обрел все знания от самого Нараяны Кришнадвайпаяна Вьясы. Поэтому мы снова просим тебя изложить нам его. 1-4.<br>
# В те (Манвантары) ты поведал о Боге Богов, которому поклоняются люди, которые добродетельны, знающие и следуют варне и дхарме.
Услышав эту речь мудрецов, Сута начал повествование пураны, памятуя о Кришна Двайпаяна Вьясе. 5.<br>
# Вместе с этим ты поведал нам о высшем и изначальном Знании Брахмана, благодаря которому разрушается мир и через который мы можем видеть и почувствовать вечный Атман.  
В это время сам Кришна Двайпаяна Вьяса прибыл туда, где лучшие из мудрецов совершали жертвоприношение. 6.<br>
# О почтенный! Ты обрел все знания от самого Нараяны Кришнадвайпаяна Вьясы. Поэтому мы снова просим тебя изложить нам его.  
Увидев Вьясу, знатока Вед, тёмного как грозовое облако, лучшие из дважды рождённых совершили ему поклон. 7.<br>
# Услышав эту речь мудрецов, Сута начал повествование пураны, памятуя о Кришна Двайпаяна Вьясе.  
Увидев его, Ромахаршана пал на землю подобно палке. Совершив прадакшину, он приблизился к нему со сложенными руками. 8.<br>
# В это время сам Кришна Двайпаяна Вьяса прибыл туда, где лучшие из мудрецов совершали жертвоприношение.  
Расспросив великого муни о благе, Шаунака и прочие, предложили ему удобное сидение, и подходящее подношение. 9.<br>
# Увидев Вьясу, знатока Вед, тёмного как грозовое облако, лучшие из дважды рождённых совершили ему поклон.  
Затем они вопросили у сына Парашары. Разве есть какой-нибудь убыток от тапаса, изучения и слушания? 10.<br>
# Увидев его, Ромахаршана пал на землю подобно палке. Совершив прадакшину, он приблизился к нему со сложенными руками.  
Затем Сута поклонившись великому мудрецу, своему гуру вопросил: будь любезен скажи мудрецам о знании Брахмана. 11.<br>
# Расспросив великого муни о благе, Шаунака и прочие, предложили ему удобное сидение, и подходящее подношение.  
Эти мудрецы преисполнены дхармой тапасом, и умиротворением, и у них появилось желание слушать, так будь любезен поведай об этом. 12.<br>
# Затем они вопросили у сына Парашары. Разве есть какой-нибудь убыток от тапаса, изучения и слушания?  
Это знание дающее освобождение переданное мне тобой было поведано прежде мудрецам самим Вишну в образе Черепахи. 13.<br>
# Затем Сута поклонившись великому мудрецу, своему гуру вопросил: будь любезен скажи мудрецам о знании Брахмана.  
Услышав речь Суты, Сына Сатьявати мудрец склонив голову перед Рудрой обратился с приятной речью. 14.
# Эти мудрецы преисполнены дхармой тапасом, и умиротворением, и у них появилось желание слушать, так будь любезен поведай об этом.  
# Это знание дающее освобождение переданное мне тобой было поведано прежде мудрецам самим Вишну в образе Черепахи.  
# Услышав речь Суты, Сына Сатьявати мудрец склонив голову перед Рудрой обратился с приятной речью.  
#: Вьяса сказал:
# Поведаю то, что Бог богов передал прежде владыкам йоги во главе с Санаткумарой.
# Санаткумара, Санака, Санандана, Ангира, Рудра, вместе с Канадой, Шукрой, Бхагаваном Васиштхой, йогином Капилой,
# великий мудрец Вамадева, Бхригу, чьи умы были усмирены, впали во всеобщее сомнение между собой.
# И стали совершать суровый в тапас в священном Бхадарикашраме.
# Затем они узрели Нараяну в месте с Нарой великим йогином, сыном Дхармы. Чистого, не имеющего ни начала, ни конца.
# Вознеся ему хвалу разными гимнами из вед, эти йогины с преданностью поклонились этому великому знатоку йоги.
# Узнав их желание всезнающий Бхагаван спросил глубоким голосом: с какой целью вы совершаете тапас?
# С удовлетворенными сердцами они обратились к Вечной Душе вселенной, к Самому богу Нараяне, пришедшему к ним для их совершенства.
# Ты знаешь Высшее, поскольку Ты - всезнающий риши, сам Нараяна, древний непроявленный Пуруша.
# Все мы, учащие о Брахмане ведены в сомнение, но мы предались Высшему Пурушоттаме!
# Ни чего иного кроме этого мы знать не желаем, о Пармешвара! Мы желаем услышать об том всесторонне. Отсеки наше сомнение!
# В чем причина все этого, кто постоянно перевоплощается? Что есть Атман, что есть Освобождение? В чем причина самсары?
# Кто есть владыка самсары? Кто видит все? Что есть высший Брахман, обо всем этом поведай нам
# Так сказав, мудрецы взглянули на Пурушоттаму, Он пребывал в окружении своего света без жара,
# На бога, чью грудь украшал знак Шриватсы, держащего в руках раковину, палицу, и лук и обнимающего Богиню Шри.
# В его свете в тот момент не был виден Нара.
# Затем явив Свою милость, явился Махадева, носящий луну на затылке.
# Видя владыку вселенной, Треокого, украшенного луной они стали прославлять Рудру, Парамешвару, великого Шиву.
# О владыка существ, Шива,! Победа тебе! Великий Владыка! Победа Тебе, Владыка, почитаемый тапасом!
# О, обладающий тысячью образами! Душа мира! Творец вселенной! Победа Тебе, бесконечный! Причина Творенияи разрушения вселенной!
# Победа тебе, тысяченогому! О Шамбху! Почитаемый владыками йоги! Победа Тебе, о Бог, владыка Амбики! Поклонение Тебе, о Парамешвара!
# Прославленный так Трямбака обнял Ришикешу и сказал ему величественным голосом:
# «О Пундарикакша! Почему мудрецы, которые являются Брахмавади, пришли в это место?
# О, Ачьюта, что я могу для них сделать? Услышав слова Шивы, Джанардана ответил Махадеве.
# Эти мудрецы – тапасвины пришли ко мне узнать истину.
# Если тебе угодно, о Бхагаван просвети этих божественных благородных мудрецов знанием, в моем присутствии.
# О Шива! Только ты знаешь все. Никто другой знает тебя. Только ты можешь явить себя, о мудрецы!
# Сказав так, и увидев Шиву, явив совершенство в йоге, Ришикеша сказал мудрецам:
# «О мудрецы! Воистину вы благословенны, что вы можете увидеть Шанкару, Махешу, держащего трезубец.
# Вы должны спросить Владыку мира прямо, того, кто стоит перед вами. Только он способен явить вам истину.
# Услышав слова Вишну, Санаткумара и другие мудрецы, поклонились Вришабхадхвадже и вопросили Махешвару.
# Тем временем с неба явилось сиденье, божественное и чистое, благоприятное и подходящее для Владыки.
# Создатель мира, йогатма (Шива) сел вместе с Вишну, наполнив мир своим блеском и сиянием.
# И эти брахмавади узрели Шанкару, Бога Богов, сияющий в этом чистом сиденье.
# Они узрели Шиву, сияющего и умиротворённого, видимого посредством йоги.
# Они узрели сидящего на сидении Владыку, в котором это творение существ происходит и в котором этот мир исчезает.
# В ком этот мир существует и от кого этот мир не отличен. Мудрецы узрели Шиву вместе с Васудевой, сидящих на одном сидении.
# На вопрос заданный мудрецами, ответил Пармешвара, взглянув на Лотосоокого, который есть его Сущность.
# О мудрецы, вы безгрешны и спокойны, выслушайте знание, данное Ишварой, как оно было поведано Вьясой.  


: Вьяса сказал:
Поведаю то, что Бог богов передал прежде владыкам йоги во главе с Санаткумарой. 15.<br>
Санаткумара, Санака, Санандана, Ангира, Рудра, вместе с Канадой, Шукрой, Бхагаваном Васиштхой, йогином Капилой, великий мудрец Вамадева, Бхригу, чьи умы были усмирены, впали во всеобщее сомнение между собой. И стали совершать суровый в тапас в священном Бхадарикашраме. 16-18.<br>
Затем они узрели Нараяну в месте с Нарой великим йогином, сыном Дхармы. Чистого, не имеющего ни начала, ни конца. 19.<br>
Вознеся ему хвалу разными гимнами из вед, эти йогины с преданностью поклонились этому великому знатоку йоги. 20.<br>
Узнав их желание всезнающий Бхагаван спросил глубоким голосом: с какой целью вы совершаете тапас? 21.<br>
С удовлетворенными сердцами они обратились к Вечной Душе вселенной, к Самому богу Нараяне, пришедшему к ним для их совершенства. 22.<br>
Ты знаешь Высшее, поскольку Ты - всезнающий риши, сам Нараяна, древний непроявленный Пуруша. 23.<br>
Все мы, учащие о Брахмане ведены в сомнение, но мы предались Высшему Пурушоттаме! 24.<br>
Ни чего иного кроме этого мы знать не желаем, о Пармешвара! Мы желаем услышать об том всесторонне. Отсеки наше сомнение! 25.<br>
В чем причина все этого, кто постоянно перевоплощается? Что есть Атман, что есть Освобождение? В чем причина самсары? 26.<br>
Кто есть владыка самсары? Кто видит все? Что есть высший Брахман, обо всем этом поведай нам 27.<br>
Так сказав, мудрецы взглянули на Пурушоттаму, Он пребывал в окружении своего света без жара, на бога чью грудь украшал знак Шриватсы, держащего в руках раковину, палицу, и лук и обнимающего Богиню Шри. В его свете в тот момент не был виден Нара. 28-30.<br>
Затем явив Свою милость, явился Махадева, носящий луну на затылке. 31.<br>
Видя владыку вселенной, Треокого, украшенного луной они стали прославлять Рудру, Парамешвару, великого Шиву. 32.<br>
О владыка существ, Шива,! Победа тебе! Великий Владыка! Победа Тебе, Владыка, почитаемый тапасом! 33.<br>
О, обладающий тысячью образами! Душа мира! Творец вселенной! Победа Тебе, бесконечный! Причина Творенияи разрушения вселенной! 34.<br>
Победа тебе, тысяченогому! О Шамбху! Почитаемый владыками йоги! Победа Тебе, о Бог, владыка Амбики! Поклонение Тебе, о Парамешвара! 35.<br>
Прославленный так Трямбака обнял Ришикешу и сказал ему величественным голосом: «О Пундарикакша! Почему мудрецы, которые являются Брахмавади, пришли в это место? О, Ачьюта, что я могу для них сделать? Услышав слова Шивы, Джанардана ответил Махадеве. 36-38.<br>
Эти мудрецы – тапасвины пришли ко мне узнать истину. Если тебе угодно, о Бхагаван просвети этих божественных благородных мудрецов знанием, в моем присутствии. 39-40.<br>
О Шива! Только ты знаешь все. Никто другой знает тебя. Только ты можешь явить себя, о мудрецы! 41.<br>
Сказав так, и увидев Шиву, явив совершенство в йоге, Ришикеша сказал мудрецам: «О мудрецы! Воистину вы благословенны, что вы можете увидеть Шанкару, Махешу, держащего трезубец. 42-43<br>
Вы должны спросить Владыку мира прямо, того, кто стоит перед вами. Только он способен явить вам истину. 44.<br>
Услышав слова Вишну, Санаткумара и другие мудрецы, поклонились Вришабхадхвадже и вопросили Махешвару. 45.<br>
Тем временем с неба явилось сиденье, божественное и чистое, благоприятное и подходящее для Владыки. 46.<br>
Создатель мира, йогатма (Шива) сел вместе с Вишну, наполнив мир своим блеском и сиянием. 47.<br>
И эти брахмавади узрели Шанкару, Бога Богов, сияющий в этом чистом сиденье. 48.<br>
Они узрели Шиву, сияющего и умиротворённого, видимого посредством йоги. 49.<br>
Они узрели сидящего на сидении Владыку, в котором это творение существ происходит и в котором этот мир исчезает. 50.<br>
В ком этот мир существует и от кого этот мир не отличен. Мудрецы узрели Шиву вместе с Васудевой, сидящих на одном сидении. 51.<br>
На вопрос заданный мудрецами, ответил Пармешвара, взглянув на Лотосоокого, который есть его Сущность. 52.<br>
О мудрецы, вы безгрешны и спокойны, выслушайте знание, данное Ишварой, как оно было поведано Вьясой. 53


<center>Такова в священной «Курма-пуране»,<br>в первой части, состоящей из шести тысяч шлок,<br>первая глава «Ишвара гиты».</center>
<center>Такова в священной «Курма-пуране»,<br>в первой части, состоящей из шести тысяч шлок,<br>первая глава «Ишвара гиты».</center>

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!