Редактирование: Ишвара-гита

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 425: Строка 425:


=== Глава одиннадцатая ===
=== Глава одиннадцатая ===
::Ишвара сказал:
# Теперь я провозглашу йогу самую труднодостижимую, благодаря которой зрится Атман и Махешвара как солнце.
# Огонь йоги быстро сжигает множество грехов, удовлетворённый он порождает знание дающее обретение нирваны.
# От йоги рождается знание, от знания возникает йога. Объединением йоги и знания удовлетворяется Махешвара.
# Те, кто практикуют великую йогу один раз, два раза, три раза и постоянно те известны как махешвары.
# Йога известна двух видов: абхава — первая. Другая же – великая йога, лучшая среди всех видов йоги.
# Пустота лишённая проявления в которой созерцается собственная сущность именуется абхава-йога, благодаря ей зрится Атман.
# В чем зрится Атман, незапятнанное вечное блаженство единое со Мной, это маха йога, Парамешвара.
# Другие йогины и йоги подробно услышанные из книг все они не сравнятся даже с шестнадцатой частью брахма йоги.
# Йога при которой освобождённые зрят вселенную как Ишвару, среди всех видов йоги такая йога считается высшей.
# Тысячи и сотни йогинов, сдерживающих ум, пребывающих вне Ишвары, не видят Моего единства. 1
# О лучшие среди мудрецов! Пранаяма, дхьяна, пратьяхара, дхарана, самадхи, яма и нияма,
# Сосредоточение ума на Мне одном и остановка движения ума на иное, это восьмеричная садхана поведана вам.
# Ахимса, сатья, астея, брахмачарья, апариграха именуются ямой дающей людям чистоту ума.
# Не причинение страданий повсюду всем живым существам действием, умом и речью именуется лучшими риши ахимсой.
# Ахимса — высшая дхарма, нет счастье выше ахимсы, если насилие совершается согласно правилу, она также именуется ахимсой.
# Истиной (сатья) достигается все пребыванием в истине, поведение в согласии со словами именуется дваждырождёнными сатьей.
# Присваивание чужого имущества кражей или силой именуется стейей, не следование ей есть дхармичная практика астеи.
# Отречение от соития умом речью и действиями во всех обстоятельствах и повсюду именуется брахмачарьей.
# Не принятие вещей, которые не были подарены, а получены по собственному желанию, именуется апариграхой, её надо старательно соблюдать.
# Тапас, свадхьяя, сантоша, шауча, ишвара-пуджа, вкратце именуются ниямой, дающей совершенство в йоге.
# Иссушение тела обетами упаваса, парак, кричра, чандраяна и другими именуется тапасом.
# Произнесение веданты, Шатарудрии, пранавы и прочего очищающее существование человека именуется свадхьяйей.
# У свадхьяйи знающие смысл вед называют три разновидности: вслух, шёпотом и мысленно, каждая последующая лучше предыдущей.
# Свадхьяя при которой слова отчётливо слышны другим людям именуется вачика.
# Признаки шепотной свадхьяйи: когда только двигаются губы, слова понятны другим, это именуется упамшу (джапой), которая в тысячу раз лучше, чем джапа произносимая вслух.
# Размышление над каждым словом, проходящее через каждый слог без движения губ известно как мысленная джапа.
# Ум человека постоянно довольного тем малым, что он приобрел, именуется мудрыми риши сантошей, чей признак — счастье.
# Два вида чистоты называют лучшие из дважды рожденных: внутренняя и внешняя.<br>Внешняя выполняется водой и глиной, внутренняя делается в уме.
# Прославление, помятование, поклонение речью умом и телом, неотступная преданность Шиве — это почитание Ишвары.
# Поведаны яма с ниямой. Узнайте о пранаяме. Ветер рожденный из собственного тела есть прана, аяма — его сдерживание.
# Она бывает трех видов: низшая, средняя и высшая. Она также именуется двух видов: сагарбха и агарбха.
# Медленное сдерживание праны - двенадцать матр, среднее — двадцать четыре матры, высшее — шестьдесят четыре.
# Выступание пота, сотрясение тела и отрывание от земли — признаки медленной, средней и высшей (пранаямы) каждый из них выше предыдущего.
# Сагаарбхой мудрые именуют пранаяму с джапой, агарбхой — без джапы. Таковы признаки пранаямы, поведанные йогинами.
# Следует произнести гаятри три раза в вьяхрити, пранавой и ширасом, сдерживая дыхание. Это зовётся пранаямой.
# Речака, пурака, кумбхака именуется йогинами, сдерживающими ум и во всех писаниях пранаямой.
# Речака есть выдыхание наружу, пурака - его остановка. Пребывание их в равновесии именуется кумбхакой.
# Вбирание органов чувств, по природе стремящихся к объектам, именуется праведными пратьяхарой.
# Сосредоточение ума на лотосе сердца, пупке, суставах и голове и других местах есть дхарана.
# Сосредоточение ума на одном месте и остановка деятельности ума, без создания новых действий, известно мудрым как дхьяна.
# Сосредоточение на одной форме без опоры на место есть самадхи - наилучшая йога-садхана.
# Двенадцать минут дхараны составляет дхьяну, двенадцать дхьян составляет самадхи.
# Асаной именуется свастикасана, падмасана, и ардхападмасана. Среди всех садхан это наилучшая садхана.
# О царственные мудрецы! Сидя со скрещёнными ногами при котором на бедра кладутся подошвы стоп есть наилучшая падмасана.
# Поза, при которой на одно бедро кладётся одна стопа есть ардхападмасана, наилучшая йога садхана.
# Поза при которой, обе ступни помещаются на внутренние стороны бёдер, именуется свастикасана.
# В неблагоприятное время нет видения йоги. Вблизи огня, воды, среди сухих листьев, среди скопления существ,
# На шмашане, в ветхом доме, на перекрёстке, среди шума, в чайтье, у муравейника, среди плохих людей, среди москитов,
# Не следует практиковать йогу, это сковывает тело и производит плохие мысли.
# В тайном красивом месте, в пещере или на горе, на берегу реки, в святом месте, в храме, в доме,
# В красивом безлюдном месте, лишённом людей, йогин должен постоянно созерцать Меня как Атман.
# Поклонившись владыкам йоги, вместе с их учениками, Винаяке и гуру, йогин должен внимательно сосредоточится на Мне.
# Приняв свастикасану, падмансану или ардхападмасану, взгляд устремив на кончик носа, с открытыми глазами, в умиротворении следует бесстрашно совершать практику,
# Оставив вселенную как майю, и созерцать Парамешвару, пребывающего в собственном Атмане.
# На конце шикхи на расстоянии 12 пальцев представив белый восьми лепестковый лотос,
# Произрастающий из луковицы Дхармы, с прекрасным стеблем знания, в венчике следует созерцать золотую завязь.
# Наполненную всеми шакти, которую именуют божественной и непреходящей, непроявленную, выражаемая слогом ОМ,
# Окружённую множеством лучей, следует созерцать там высший не гибнущий свет, в этом свете размещается Атман неотличный от него.
# В середине созерцается Иша, высшая причина. Став тождественным с ним, не следует созерцать ничего иного.
# Это самая тайная дхьяна. Теперь поведаю другую дхьяну. Выполнив созерцание как было сказано прежде, следует созерцать в сердце наилучший лотос.
# Затем следует созерцать Атман подобный огню, в середине образа огня — двадцать пятый элемент, Пурушу.
# Следует созерцать высший Атман, в середине его высшее пространство, сущность осознаваемая как слог ОМ, непреходящего вечного Шиву.
# Следует созерцать непроявленное, растворенное в Пракрити, высший свет, внутри него — высшая таттва, незапятнанная опора — Атман и вечно с ним единого Махешвару.
# Очистив все таттвы с помощью пранавы, и поместив себя во Мне, в чистом высшем состоянии, омыв собственное тело водой знания.
# Взяв пепел, Мою сущность наполненную Мной полученный от агнихотры, следует натереть им все тело с мантрой «''агнир ити''».
# Следует созерцать в собственном Атмане Ишу, внутреннюю сущность высшего Света.
# Это Пашупата-йога, освобождающая от оков (паша), это — сущность Веданты, превосходящая ашрамы. Так утверждают Шрути.
# Это высший (обет) дающий единство со Мной, сообщаемый дваждырождённым, преданным и брахмачаринам.
# Брахмачарья, ахимса, прощение, чистота, тапас, самообладание, удовлетворённость, правдивость, вера, - это особые отдельные части обета.
# Даже без одного из них обет будет нарушен, поэтому наделённый качествами моей Сущности может практиковать Мой обет.
# Оставившие страсть, гнев и страх, преисполненные Мною, предавшиеся Мне, от множества грехов очистясь йогой, Моей природы достигают.
# Насколько Мне предаются люди – настолько я их вознаграждаю.
# Поэтому Меня как Парамешвару следует почитать бхакти йогой. Бхакти йогой, и высшим отречением впрягая ум, следует всегда почитать меня.
# Оставив все действия, питаясь подаянием без накопления, достигается единство со Мной. Это тайна, поведанная Мною.
# Невраждебный ко всем существам, дружелюбный, милостивый, без чувства «моё», такой преданный дорог Мне.
# Удовлетворённый постоянно йогин, само обузданный, твёрдый, не сомневающийся, мне предавший ум и разум, — такой Мой преданный дорог Мне.
# Кем не смущается мир, и кто не смущается миром, от радости нетерпения, страха, волненья свободный — он дорог Мне.
# Беззаботный, чистый, искусный, хладнокровный, неунывающий, отринувший все начинанья — такой Мой преданный дорог Мне.
# Равнодушный к хвале и хуле, молчаливый, довольный чем бы то ни было, непривязанный к дому, стойкий умом — такой преданный человек достигает Меня.
# Выполняя всегда все деяния, сосредоточенный на Мне, по Моей милости он достигает вечного высшего положения.
# Умом все деяния ради меня отринув, став не имеющим желаний и эго, он предаётся одному Мне.
# Оставив привязанности к плодам действий, постоянно удовлетворённый, даже совершая действия он не связывается он не связывается ими.
# Кто в уме не имеет желаний, оставил все привязанности, зная что это только тело, совершая действия достигает того высшего положения.
# Действие, при котором человек довольствуется только тем, что достигается само по себе, превосходящее двойственность и которое выполняется ради Моего удовольствия, такое действие уничтожает сансару.
# Думая обо Мне, Мне кланяясь, мне жертвуя, Меня созерцая, Меня Владыку йоги достигает (йогин) познав Меня как Парамешвару.
# Устремив ко Мне разум, постоянно беседуя обо Мне друг с другом, (Мои преданные) достигают единства со Мной.
# И Я для таких вовлечённых в йогу уничтожу всю тьму порождённую майей, светом светильника знания.
# Люди которые устремлены разумом на Меня и почитают Меня здесь постоянно, их постоянно впряжённых в йогу, Я наделяю милостью йоги.
# Другие же, которые ради наслаждения желанными плодами почитают иных божеств, ими познаётся плод, сопровождающий этих божеств.
# Те другие преданные иных божеств которые почитают их вместе с созерцанием Меня, те достигнут освобождения.
# Поэтому тот, кто оставив всех прочих богов, которые не есть Ишвара, предаётся только Мне Владыке, тот достигает высшего положения.
# Оставив любовь к сыновьям и прочему, без уныния, без привязанностей, следует почитать без привязанностей Парамешвару в линге.
# Кто почитают всегда лингу, оставив все наслаждения, в течении одной жизни я наделю высшее могущество.
# Лингам — сущность высшего блаженства, Единый, Незапятнанный, сущность знания, вездесущий, пребывающий в сердцах йогинов.
# Другие преданные созерцающие согласно правилу, где бы то ни было, почитают в линге Махешвару.
# В воде, в огне, в пространстве, в солнце в драгоценностях созерцая Ишу, следует почитать величие линги.
# Все это есть лингам, в лингаме все пребывает. Поэтому в линге следует почитать Вечного Ишу, где бы то ни было.
# Для мудрецов, лингам (существует) в огненном обряде, в водах, в пространстве в солнце, для глупцов он состоит из дерева и прочего, для йогинов лингам пребывает в сердце.
# Брахман в котором не возникает знания без привязанностей, должен произносить пранаву пока он жив в теле.
# Или же дваждырождённый должен произносить Шатарудрию вплоть до смерти, пребывая в одиночестве, сдерживая свой ум, тогда он достигает высшего положения.
# Брахман должен поселится в Варанаси вплоть до смерти, по милости Ишвары, он достигнет высшего положения.
# Там во время ухода (Шива) наделит всех воплощённых высшим знанием, которое освобождает от оков.
# Выполняя правило варнашрамы, созерцая Меня, благодаря этому обретя в этой жизни знание, достигается положение Шивы.
# Те, кто обитают там, низкорождённые или дурного лона, все они пересекают сансару, по милости Ишвары, о дваждырождённые!
# Препятствия будут у тех чьи умы привязаны к грехам, для освобождения от них следует прибегнуть к Дхарме, о дваждырождённые.
# Эту тайну вед, не следует передавать никому, но только благочестивому, преданному ученику.
#: Вьяса сказал:
# Сказав так о высшей Атма-йоге, Бхагаван обратился к сидевшему несравненному Нараяне.
# Знание поведанное мной ради пользы говорящих о брахмане, следует передавать ученикам, чьи умы умиротворены, и пребывают в переживании Шивы.
# Сказав так, владыкам йоги Нерожденный Бхагаван сказал: Ради пользы всех преданых и дваждырождённых, передаётся Моё знание ученикам, Моим словам следует наставить всех преданных.
# Этот Нараяна, Ишвара есть Я сам, нет в том сомнения. Тем, кто не видит разницы (между Мной и им) следует передавать (это знание).
# Этот мой Высший образ именуемый Нараяна, негибнущая Сущность всех существ.
# Те люди, которые видят различие между нами, те Меня не видят, они будут перерождаться снова и снова.
# Те, кто видят единую сущность Непроявленного Вишну и Меня, Махешвары,
# Для тех не существует повторного рождения.
# Поэтому зрите и почитайте безначальную Непреходящую Сущность как Меня Самого.
# Те, кто видят его как отдельное божество отличающееся от Меня, отправятся в ужасный ад. С ними я не пребываю.
# Глупца или пандита, брахмана или сабакоеда, приверженного Мне, я спасаю, но не того, кто хулит Нараяну.
# Поэтому этот великий йогин, должен почитаться Моими преданными как Высший Пуруша, ему следует кланяться и высказывать почтение, ради Моего удовольствия.
# Сказав так, Носящий лук Пинаку, оставив свою внутреннюю форму, обнял Нараяну, что бы видели все.
# Бхагаван Нараяна, принял облик аскета, оставив своё высшее тело, (и сказал):
# По милости Парамештхи это знание Великого Владыки уничтожающее сансару, познано вами.
# Устремитесь все к этому знанию Парамештхи, и наставьте в нем благочестивых учеников, о царственные мудрецы!
# Это могущественное знание должно передаваться преданному, умиротворённому почитающему священный огонь, и особенно брахману.
# Так сказав йогинам, Нараяна, великий йогин, лучший из знатоков йоги, пропал из виду.
# Они же поклонились Богу богов Махешваре, и Нараяне источнику существ, разошлись по своим местам.
# Бхагаван Санаткумара, великий мудрец, передал это могущественное знание Самварте а тот Сатьяврате.
# Владыка йоги Сананда передал его великому риши Пулахе, а праджапати Пулаха передал его Гаутаме.
# Ангира передал его знатоку вед Бхарадхвадже, Капила передал Джагишавье и Панчашикхе.
# Парашара, мой отец, знающий всю истину, получил это высшее знание от Санаки, от него его обрёл Вальмики.
# Прежде мне его поведал великий йогин Вамадева, рождённый из тела Арханаришвары, который есть Шанкара, носящий лук Пинаку.
# Нараяна, Хари, сын Деваки поведал это высшее знание Арджуне.
# Благодаря этому наивысшему знанию полученному от Рудры, Вамадевы, у меня возникла особая преданность Владыке гор.
# И я предался Рудре, Владыке существ, Владыке гор, Богу богов, Носящему трезубец.
# И вы предайтесь тому Богу, Источнику Блага, Шиве, разъезжающему на быке, вместе с жёнами и сыновьями!
# Совершайте карма йогу ради милости Шанкары, почитайте Махадеву, Владыку чувств, Украшенного пеплом.
# На сказанное так, мудрецы Шаунака и другие, поклонились Махешваре, и Вьясе, сыну Сатьявати.
# И обратились с удовлетворёнными умами к Кришне Двайпаяне, кто был сам Хришикеша, великий владыка всех миров.
# По твоей милости в нас возникла неотступная преданность трудно достижимая даже богам и мы предались Разъезжающему на быке (Шиве),
# Поведай нам, о лучший из мудрецов, о наивысшей карма йоге, благодаря которой почитается Бхагаван Иша желающими освобождения.
# В твоём присутствии пусть Сута услышит речь Бхагавана, ради защиты всех миров и всей Дхармы.
# Которая была произнесена богом богов Вишну в форме черепахи, на вопрос заданный мудрецами и Шакрой прежде во время пахтанья амриты.
# Услышав это, Кришна Двайпаяна, сын Сатьявати, поведал сосредоточено мудрецам о вечной карма йоге.
# Кто постоянно читает эту беседу, между Шивой и Санат Кумарой, тот освободится от всех грехов.
# Кто даёт её слушать дваждырождённым, соблюдающим брахмачарью, или понимает её смысл, тот идёт высшим путём.
# Кто слушает её постоянно, стойкий в обетах и наделённый преданностью, тот свободный от всех грехов возвеличится в мире Брахмана.
# Поэтому, со всем старанием она должна всегда читаться мудрыми, слушаться, и пониматься, особенно брахманами.
<center>Такова в священной «Курма-пуране»,<br>в первой части, состоящей из шести тысяч шлок, одиннадцатая глава глава «Ишвара-гиты»,<br>именуемая:<br>«'''Йога и джняна-йога'''».<br> <br><big>'''Такова «Ишвара-гита»'''</big></center>
== Литература ==
== Литература ==
* Dumont, P.-E. (ed. and tr.) (1934). L’Īśvaragītā: Le Chant de Śiva. Baltimore: Johns Hopkins Press.
* Dumont, P.-E. (ed. and tr.) (1934). L’Īśvaragītā: Le Chant de Śiva. Baltimore: Johns Hopkins Press.

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!