Кали-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 197: Строка 197:
nAmnAm varam  maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..
nAmnAm varam  maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..
: Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен.
: Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен.
paThitavyam shatam devi caturvargaphalapradam
ajñAtvA parameshAni nAmnAm shatam maheshvari .. 26 ..


: Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, (26)
: Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, (26)
bhajate yo mahAkAlI siddhirnAsti kalau yuge
prapaThet prayano bhaktyA tasya puNyaphalam shR^iNu .. 27 ..
: Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
: Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
: Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. (27)
: Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. (27)
lakshavarSasahasrasya kAlIpUjAphalam bhavet
bahunA kimihIktena cAñcitAthI bhaviSyati .. 28 ..
: Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! (28)
: Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! (28)



Версия 09:28, 25 июля 2012

Вот сто благих имён Кали из 23-й паталы (главы) Брихад-нила-тантры

Маха Кали Маа

shrIdevyuvAca .
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..

Шри Бхайрави сказала:
О Дева, когда мы были заняты любовной игрой,
Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их.

shrI bhairava uvAca .
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..

Шри Бхайрава сказал:
Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали.
О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони.

prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..

Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь,
И я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари.

yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..

Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла,
Так и я, Натха, всегда присутствую в тебе.

shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñdAyakam .
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..

Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания.
Садашива – риши этого гимна, метр – чханда,

devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..

Бхайравидеви – его божество, дарующая четырецели человека.
Чтение его – дарует все знание.

mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..

1. MahAkalI – Великая Кали;
2. jagat-dhatrI – Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
3. jagat-mAtA – Мать Вселенной;
4. jagat-mayI – Вмещающая в себя всю Вселенную;
5. jagat-ambA – Мать Вселенной;
6. jagat-sArA – Сущность Вселенной;
7. jagat-Ananda-kAriNI – Созидающая вселенское блаженство

jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..

8. jagat-vidhvamsini – Разрушающая Вселенную;
9. gaurI – Златокожая;
10. duhkha-daridya-nAshinI – Разрушающая беды и несчастья;
11. bhairava-bhAvinI – Истинная сущность Бхайравы;
12. bhAva-anantA – Вечное бытие;
13. sArasvAta-pradA – Дарующая красноречие;

caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .
bhadrakAlI 20 vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..

14. catur-varga-pradA – Дарующая достижения четырех целей;
15. sAdhvI – Чистая, Святая;
16. sarva-ma~Ngala – Представляющая все благоприятное;
17. ma~NgalA – Благоприятная;
18. bhadra-kAlI – Благая Кали;
19. vilAkshI – Смущающаяся;
20. kAmadAtrI – Исполняющая желания;
21. kalA-atmikA – Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;

nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA .
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..

22. nIlavANI – Темная Сарасвати;
23. mahA-gaura-sarva-a~NgA – Та, Чье все тело сияет великим блеском;
24. sundarI-parA – Превосходящая [все Своей] красотой;
25. sarva-sampat-pradA – Дарующая все [виды] богатства;
26. bhIma-nAdinI – Кажущаяся ужасной;
27. varavarNinI – [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;

vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI .
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..

28. vAra-arohA – Прекрасная Наездница;
29. shiva-rUhA – Водрузившаяся на Шиву;
30. mahiSa-asura-dhAtinI – Разгромившая демона Махиша;
31. shivapUjyA – Почитаемая Шивой;
32. shiva-prItA – Любимая Шивой;
33. dAnava-indra-prapujitA – Чествуемая Данавами и Индрой;

sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA .
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12..

34. sarva-vidya-mayI – Суть всех знаний;
35. sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA – Дарующая Шарве плоды всего желаемого
36. komalA~NgI – Мягкотелая;
37. vidhAtrI – Создательница;
38. vidhAtR^I-vara-dAyinI – Дарующая созданное [Ею] благо

purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI .
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..

39. purNa-indu-vadanA – Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
40. nIla-megha-varNA – Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
41. kapAlinI – Держащая череп;
42. kurukulla – Курукулла [1];
43. vipra-cittA – Почитаемая мудрецами;
44. kAnta-cittA – Почитаемая с любовью;
45. mada-unmadA – Опьяненная желанием;

mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA .
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..

46 matta-angI – Имеющая одурманивающее тело ;
47. madana-prItA – Любимая Маданой[2];
48. madA-ghUrNita-locanA – Играющая страстными глазами;
49. mada-uttirNA – Спасающая от опьянения [страстями] ;
50. kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI – Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;

naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA .
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..

51 nara-muNDas-rajA – Любящая человеческие головы;
52 devi – Богиня;
53 khaDgahastA – Держащая топор;
54 bhaya-anakA – Устраняющая страх;
55 aTTahAsa-yutA – Неистово Смеющаяся ;
56 рadma – Лотосная;
57 padmarAga-upa-shobhitA – Излучающая ярко-красное сияние;

varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI .
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..

58. vara-abhaya-pradA – Дарующая благо и бесстрашие;
59. kAlI – Кали;
60. kAlarAtri-svarupinI – Пребывающая в изначальной форме Каларатри[3];
61. svadhA – Свадха (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)[4];
62. svAhA – Сваха (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)[5] ;
63. vaSaT-kArA – Произносящая Вашат [6];
64. sharat-indu-samaprabhA – Сияющая подобно осенней луне;

sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA .
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..

65. sharatjñotsnA – Свет осенней луны;
66. samhlAdA – Наслаждающаяся;
67. vipari-itarata-aturA – Обращающая вспять [материальные] достижения;
68. muktakeshI – Носящая распущенные волосы;
69. chinna-jaTA – Отсекшая джату;
70. jaTA-juTa-vilAsinI – заплетающая в джату волнистые волосы;

sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA .
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..

71. sarpa-rAja-yuna-abhImA – Устрашающая царя змей;
72. sarpa-rAja-upari-sthatA – Превосходящая царя змей;
73. shmashAna-sthA – Пребывающая на шмашане;
74. mahA-nandi-stutA – Воспевшая великого Нанди;
75. samdIpta-locanA – Излучающая сияние Своими глазами;

shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA .
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..

76. shavAsana-rata – Любящая шавасану;
77. nandA – Блаженствующая;
78. siddha-cAraNa-sevitA – Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
79. balIdAnapriyA – Любящая жертвоприношения;
80. garbhA – [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
81. bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI – Истинная форма Бхур, Бхува и Сваха;

gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI .
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..

82. gayatri – Гаятри;
83. sAvitrI – Савитри ("Солнечный луч");
84. mahA-nIla-sarasvatI – Великая синекожая Сарасвати;
85. lakshmIr-lakshaNa-samyuktA – Обладающая качествами (признаками) Лакшми;
86. sarva-lakshaNa-lakshitA – Обладающая всеми качествами;

vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..

87. vyAghra-carma-vR^iTA – Облаченная в шкуру тигра;
88. madhyA – Опьяненная;
89. tri-valI-valaya-añcitA – Опоясанная тройным поясом;
90. gandhairvah samstutA – Воспеваемая гандхарвами;
91. cendA – [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
92. maha-para – Превосходящая [все] великое;


pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..

93. pavitrA – Святая;
94. paramA – Высшая;
95. mAyA – Иллюзия;
96. Mahamaya – Великая Иллюзия;
97. Maha-udaya – Дарующая процветание.
О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен.

yah paThat prAnarutthAyasa tu dyanidhirbhavat .
iha loke sukham bhuktvA devIsAyujyamApNuyAt .. 23 ..

Кто бы ни читал их утром – получит все сокровища и будет счастлив и впоследствии достигнет слияния с Деви.

tasya vasyA bhavantyete siddhaughAh sacarAcarAh .
kheacrA bhUcrAshcaiva tathA svargacarAshca ye .. 24 ..

Такой не будет порабощен ни сиддхами, ни другими – ни подвижным и не неподвижным – не подземным, не воздушным, не небесным.

ne sarva vashanAtAnni sAdhakasya hi nAnyathA .
nAmnAm varam maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..

Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен.


paThitavyam shatam devi caturvargaphalapradam ajñAtvA parameshAni nAmnAm shatam maheshvari .. 26 ..

Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, (26)


bhajate yo mahAkAlI siddhirnAsti kalau yuge prapaThet prayano bhaktyA tasya puNyaphalam shR^iNu .. 27 ..

Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. (27)


lakshavarSasahasrasya kAlIpUjAphalam bhavet bahunA kimihIktena cAñcitAthI bhaviSyati .. 28 ..

Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! (28)

Примечания

  1. Курукулла – "Источник мудрости" – одна из Дакини
  2. Мадана – одно из имен бога любви Камы
  3. Каларатри – одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" – переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие – правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие
  4. Жертва отцам – "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении
  5. В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджны в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь
  6. В ведическом обряде жертвоприношения – ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь