Кали-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
м (Отформатировано в соответствии шаблоном для Сахасранам)
Строка 5: Строка 5:
[[Файл:MahaKaaliMaa.jpg|300px|thumb|<center>Маха Кали Маа</center>]]
[[Файл:MahaKaaliMaa.jpg|300px|thumb|<center>Маха Кали Маа</center>]]


shrIdevyuvAca .<br />
::shrIdevyuvAca .<br />
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .<br />
::purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .<br />
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
::nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
::: Шри Дэви сказала:
::: О Господь, когда мы были заняты игрой,
::: Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.


: Шри Дэви сказала:
::shrI bhairava uvAca .<br />
: О Господь, когда мы были заняты игрой,
::sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .<br />
: Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.
::na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
::: Шри Бхайрава сказал:
::: Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
::: При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.


shrI bhairava uvAca .<br />
::prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .<br />
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .<br />
::kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
::: О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
: Шри Бхайрава сказал:
::: Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.
: Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
: При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.


prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .<br />
::yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .<br />
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
::nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
: О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
::: Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
: Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.


yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .<br />
::shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .<br />
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
::sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
: Как Солнце является причиной зрения, а молоко топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
::: Слушай, о Деви, что я скажу.
::: Джапа этого гимна - дарование всего знания.
::: Садашива риши, поэтический размер – ануштуп,


shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .<br />
::devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .<br />
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
::viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
: Слушай, о Деви, что я скажу.
::: Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
: Джапа этого гимна - дарование всего знания.
::: Винийога - получение всех знаний.
: Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,
<br />
<br />


devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .<br />
{| width="100%" | valign = "top"
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
|-
: Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
| width="4%"| || width="1%"| || width="15%"| || width="80%"|
: Винийога - получение всех знаний.
|-
 
| || colspan="3" | mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .<br />jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .<br />
|-
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
| 1. || - || MahAkalI || Великая Кали;
: 1. MahAkalI Великая Кали;
|-
: 2. jagat-dhatrI Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
| 2. || - || jagat-dhatrI || Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
: 3. jagat-mAtA Мать Вселенной;
|-
: 4. jagat-mayI Наполняющая собою Вселенную;
| 3. || - || jagat-mAtA || Мать Вселенной;
: 5. jagat-ambA Мать Вселенной;
|-
: 6. jagat-sArA Сущность Вселенной;
| 4. || - || jagat-mayI || Наполняющая собою Вселенную;
: 7. jagat-Ananda-kAriNI Созидающая вселенское блаженство
|-
 
| 5. || - || jagat-ambA || Мать Вселенной;
jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .<br />
|-
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
| 6. || - || jagat-sArA || Сущность Вселенной;
: 8. jagat-vidhvamsini Разрушающая Вселенную;
|-
: 9. gaurI Златокожая;
| 7. || - || jagat-Ananda-kAriNI || Созидающая вселенское блаженство
: 10. duhkha-daridya-nAshinI Разрушающая беды и несчастья;
|-
: 11. bhairavA - Воплощение Бхайравы;
| || colspan="3" | <br />jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .<br />bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
: 12. bhAvinI Благородная;
|-
: 13. bhAvA - Бытие
| 8. || - || jagat-vidhvamsini || Разрушающая Вселенную;
: 14. anantA Вечная
|-
: 15. sArasvAta-pradA Дарующая красноречие;
| 9. || - || gaurI || Златокожая;
 
|-
caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .<br />
| 10. || - || duhkha-daridya-nAshinI || Разрушающая беды и несчастья;
bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
|-
: 16. catur-varga-pradA Дарующая достижение четырех целей;
| 11. || - || bhairavA || Воплощение Бхайравы;
: 17. sAdhvI Чистая, Святая;
|-
: 18. sarva-ma~Ngala Представляющая все благоприятное;
| 12. || - || bhAvinI || Благородная;
: 19. ma~NgalA Благоприятная;
|-
: 20. bhadra-kAlI Благая Кали;
| 13. || - || bhAvA || Бытие
: 21. vilAkshI Смущающаяся;
|-
: 22. kAma-dAtrI Дарующая желаемое;
| 14. || - || anantA || Вечная
: 23. kalA-atmikA Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
|-
 
| 15. || - || sArasvAta-pradA || Дарующая красноречие;
nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA . <br />
|-
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
| || colspan="3" | <br />caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .<br />bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
: 24. nIlavANI Темная Сарасвати;
|-
: 25. mahA-gaura-sarva-a~NgA Та, Чье все тело сияет великим блеском;
| 16. || - || catur-varga-pradA || Дарующая достижение четырех целей;
: 26. sundarI-parA Превосходящая [все Своей] красотой;
|-
: 27. sarva-sampat-pradA Дарующая все [виды] богатства;
| 17. || - || sAdhvI || Чистая, Святая;
: 28. bhIma-nAdinI Издающая ужасные звуки
|-
: 29. vara-varNinI [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
| 18. || - || sarva-ma~Ngala || Представляющая все благоприятное;
 
|-
vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI . <br />
| 19. || - || ma~NgalA || Благоприятная;
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
|-
: 30. vAra-arohA Дивнобедрая;
| 20. || - || bhadra-kAlI || Благая Кали;
: 31. shiva-rUhA Водрузившаяся на Шиву;
|-
: 32. mahiSa-asura-dhAtinI Разгромившая демона Махиша;
| 21. || - || vilAkshI || Смущающаяся;
: 33. shiva-pUjyA Почитаемая Шивой;
|-
: 34. shiva-prItA Любимая Шивой;
| 22. || - || kAma-dAtrI || Дарующая желаемое;
: 35. dAnava-indra-prapujitA Чествуемая повелителем [[Данавы|Данавов]]
|-
 
| 23. || - || kalA-atmikA || Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA . <br />
|-
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12..
| || colspan="3" | <br />nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA . <br />sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
: 36. sarva-vidya-mayI Наполняющая собой все знания;
|-
: 37. sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого  
| 24. || - || nIlavANI || Темная Сарасвати;
: 38. komala-a~NgI Мягкотелая;
|-
: 39. vidhAtrI Дарительница;
| 25. || - || mahA-gaura-sarva-a~NgA || Та, Чье все тело сияет великим блеском;
: 40. vidhAtR^I-vara-dAyinI Дарующая дар (благо) Брахме
|-
 
| 26. || - || sundarI-parA || Превосходящая [все Своей] красотой;
purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI . <br />
|-
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
| 27. || - || sarva-sampat-pradA || Дарующая все [виды] богатства;
: 41. purNa-indu-vadanA Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
|-
: 42. nIla-megha-varNA Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
| 28. || - || bhIma-nAdinI || Издающая ужасные звуки
: 43. kapAlinI Носящая гирлянду из черепов, [[Капалини]];
|-
: 44. kurukulla [[Курукулла]] <ref>Курукулла "Источник мудрости" одна из Дакини</ref>;
| 29. || - || vara-varNinI || [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
: 45. vipra-cittA Почитаемая мудрецами;
|-
: 46. kAnta-cittA Почитаемая с любовью;
| || colspan="3" | <br />vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI . <br />shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
: 47. mada-unmadA Опьяненная желанием;
|-
 
| 30. || - || vAra-arohA || Дивнобедрая;
mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA . <br />
|-
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
| 31. || - || shiva-rUhA || Водрузившаяся на Шиву;
: 48. matta-angI Имеющая одурманивающее тело ;
|-
: 49. madana-prItA Любимая Маданой<ref>Мадана одно из имен бога любви Камы</ref>;
| 32. || - || mahiSa-asura-dhAtinI || Разгромившая демона Махиша;
: 50. madA-ghUrNita-locanA Играющая страстными глазами;
|-
: 51. mada-uttirNA Спасающая от опьянения [страстями] ;
| 33. || - || shiva-pUjyA || Почитаемая Шивой;
: 52. kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
|-
 
| 34. || - || shiva-prItA || Любимая Шивой;
naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA . <br />
|-
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
| 35. || - || dAnava-indra-prapujitA || Чествуемая повелителем [[Данавы|Данавов]]
: 53. nara-muNDa-srajA Носящая гирлянду из человеческих голов;
|-
: 54. devI – Богиня;
| || colspan="3" | <br />sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA . <br />komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12 ..
: 55. khaDgahastA Держащая меч-[[Кхадга|кхадгу]];
|-
: 56. bhaya-anakA Устраняющая страх;
| 36. || - || sarva-vidya-mayI || Наполняющая собой все знания;
: 57. aTTahAsa-yutA Неистово Смеющаяся ;
|-
: 58. рadmA Лотосная;
| 37. || - || sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA || Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого  
: 59. padmarAgA - Рубинового цвета
|-
: 60. upa-shobhitA Распространяющая сияние;
| 38. || - || komala-a~NgI || Мягкотелая;
 
|-
varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI . <br />
| 39. || - || vidhAtrI || Дарительница;
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
|-
: 61. vara-abhaya-pradA Дарующая благо и бесстрашие;
| 40. || - || vidhAtR^I-vara-dAyinI || Дарующая дар (благо) Брахме
: 62. kAlI Кали;
|-
: 63. kAlarAtri-svarupinI Пребывающая в изначальной форме [[Каларатри]]<ref>Каларатри одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>;
| || colspan="3" | <br />purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI . <br />kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
: 64. svadhA – [[Свадха]] (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>;
|-
: 65. svAhA [[Сваха]] (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref> ;
| 41. || - || purNa-indu-vadanA || Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
: 66. vaSaT-kArA Произносящая [[Вашат]] <ref>В ведическом обряде жертвоприношения ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>;
|-
: 67. sharat-indu-samaprabhA Сияющая подобно осенней луне;
| 42. || - || nIla-megha-varNA || Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
 
|-
sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA . <br />
| 43. || - || kapAlinI || Носящая гирлянду из черепов, [[Капалини]];
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
|-
: 68. sharat-jñotsnA Свет осенней луны;
| 44. || - || kurukulla || [[Курукулла]] <ref>Курукулла - "Источник мудрости", одна из Дакини</ref>;
: 69. samhlAdA Наслаждающаяся;
|-
: 70. vipari-itarata-aturA Обращающая вспять [материальные] достижения;
| 45. || - || vipra-cittA || Почитаемая мудрецами;
: 71. mukta-keshI Распущенноволосая;
|-
: 72. chinna-jaTA Отсекшая [[Джата|джату]];
| 46. || - || kAnta-cittA || Почитаемая с любовью;
: 73. jaTA-juTa-vilAsinI заплетающая в [[Джата|джату]] волнистые волосы;
|-
 
| 47. || - || mada-unmadA || Опьяненная желанием;
sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA . <br />
|-
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
| || colspan="3" | <br />mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA . <br />madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
: 74. sarpa-rAja-yuna-abhImA Устрашающая царя змей;
|-
: 75. sarpa-rAja-upari-sthatA Превосходящая царя змей;
| 48. || - || matta-angI || Имеющая одурманивающее тело ;
: 76. shmashAna-sthA Пребывающая на [[шмашан]]е;
|-
: 77. mahA-nandi-stutA Воспевшая великого [[Нанди]]<ref>Нанди (счастливый) это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши</ref> ;
| 49. || - || madana-prItA || Любимая Маданой<ref>Мадана - одно из имен бога любви Камы</ref>;
: 78. samdIpta-locanA Излучающая сияние Своими глазами;
|-
 
| 50. || - || madA-ghUrNita-locanA || Играющая страстными глазами;
shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA . <br />
|-
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
| 51. || - || mada-uttirNA || Спасающая от опьянения [страстями] ;
: 79. shavAsana-rata Любящая сидеть на трупах;
|-
: 80. nandA – Блаженствующая;
| 52. || - || kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI || Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
: 81. siddha-cAraNa-sevitA Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
|-
: 82. balIdAna-priyA Любящая жертвоприношения;
| || colspan="3" | <br />naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA . <br />aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
: 83. garbhA [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
|-
: 84. bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI Истинная форма [[Бху]], [[Бхува]] и [[Сваха]]<ref>3 мира: Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов</ref>;
| 53. || - || nara-muNDa-srajA || Носящая гирлянду из человеческих голов;
 
|-
gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI . <br />
| 54. || - || devI || Богиня;
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
|-
: 85. gayatri [[Гаятри]]<ref>Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм [[Сарасвати]]</ref>;
| 55. || - || khaDgahastA || Держащая меч-[[Кхадга|кхадгу]];
: 86. sAvitrI Сияющая [солнечным светом];
|-
: 87. mahA-nIla-sarasvatI Великая синекожая [[Сарасвати]];
| 56. || - || bhaya-anakA || Устраняющая страх;
: 88. lakshmIr-lakshaNa-samyuktA Обладающая качествами (признаками) [[Лакшми]];
|-
: 89. sarva-lakshaNa-lakshitA Обладающая всеми качествами;
| 57. || - || aTTahAsa-yutA || Неистово Смеющаяся ;
 
|-
vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .<br />
| 58. || - || рadmA || Лотосная;
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
|-
: 90. vyAghra-carma-vR^iTA Облаченная в шкуру тигра;
| 59. || - || padmarAgA || Рубинового цвета
: 91. madhyA Опьяненная;
|-
: 92. tri-valI-valaya-añcitA Опоясанная тройным поясом;
| 60. || - || upa-shobhitA || Распространяющая сияние;
: 93. gandhairvah samstutA Воспеваемая [[Гандхарвы|гандхарвами]];
|-
: 94. cendA [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
| || colspan="3" | <br />varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI . <br />svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
: 95. mahA-para Превосходящая [все] великое;
|-
 
| 61. || - || vara-abhaya-pradA || Дарующая благо и бесстрашие;
 
|-
pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .<br />
| 62. || - || kAlI || Кали;
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
|-
 
| 63. || - || kAlarAtri-svarupinI || Пребывающая в изначальной форме [[Каларатри]]<ref>Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие</ref>;
: 96. pavitrA – Святая;
|-
: 97. paramA Высшая;
| 64. || - || svadhA || [[Свадха]] (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)<ref>Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении</ref>;
: 98. mAyA Иллюзия;
|-
: 99. maha-mAyA Великая иллюзия;
| 65. || - || svAhA || [[Сваха]] (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)<ref>В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь</ref> ;
: 100. maha-udaya Великое проявление, восхождение.
|-
| 66. || - || vaSaT-kArA || Произносящая [[Вашат]] <ref>В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь</ref>;
|-
| 67. || - || sharat-indu-samaprabhA || Сияющая подобно осенней луне;
|-
| || colspan="3" | <br />sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA . <br />muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
|-
| 68. || - || sharat-jñotsnA || Свет осенней луны;
|-
| 69. || - || samhlAdA || Наслаждающаяся;
|-
| 70. || - || vipari-itarata-aturA || Обращающая вспять [материальные] достижения;
|-
| 71. || - || mukta-keshI || Распущенноволосая;
|-
| 72. || - || chinna-jaTA || Отсекшая [[Джата|джату]];
|-
| 73. || - || jaTA-juTa-vilAsinI || заплетающая в [[Джата|джату]] волнистые волосы;
|-
| || colspan="3" | <br />sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA . <br />shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
|-
| 74. || - || sarpa-rAja-yuna-abhImA || Устрашающая царя змей;
|-
| 75. || - || sarpa-rAja-upari-sthatA || Превосходящая царя змей;
|-
| 76. || - || shmashAna-sthA || Пребывающая на [[шмашан]]е;
|-
| 77. || - || mahA-nandi-stutA || Воспевшая великого [[Нанди]]<ref>Нанди (счастливый) - это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши</ref> ;
|-
| 78. || - || samdIpta-locanA || Излучающая сияние Своими глазами;
|-
| || colspan="3" | <br />shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA . <br />balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
|-
| 79. || - || shavAsana-rata || Любящая сидеть на трупах;
|-
| 80. || - || nandA || Блаженствующая;
|-
| 81. || - || siddha-cAraNa-sevitA || Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
|-
| 82. || - || balIdAna-priyA || Любящая жертвоприношения;
|-
| 83. || - || garbhA || [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
|-
| 84. || - || bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI || Истинная форма [[Бху]], [[Бхува]] и [[Сваха]]<ref>3 мира| Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов</ref>;
|-
| || colspan="3" | <br />gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI . <br />lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
|-
| 85. || - || gayatri || [[Гаятри]]<ref>Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм [[Сарасвати]]</ref>;
|-
| 86. || - || sAvitrI || Сияющая [солнечным светом];
|-
| 87. || - || mahA-nIla-sarasvatI || Великая синекожая [[Сарасвати]];
|-
| 88. || - || lakshmIr-lakshaNa-samyuktA || Обладающая качествами (признаками) [[Лакшми]];
|-
| 89. || - || sarva-lakshaNa-lakshitA || Обладающая всеми качествами;
|-
| || colspan="3" | <br />vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .<br />gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
|-
| 90. || - || vyAghra-carma-vR^iTA || Облаченная в шкуру тигра;
|-
| 91. || - || madhyA || Опьяненная;
|-
| 92. || - || tri-valI-valaya-añcitA || Опоясанная тройным поясом;
|-
| 93. || - || gandhairvah samstutA || Воспеваемая [[Гандхарвы|гандхарвами]];
|-
| 94. || - || cendA || [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
|-
| 95. || - || mahA-para || Превосходящая [все] великое;
|-
| || colspan="3" | <br />pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .<br />iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
|-
| 96. || - || pavitrA || Святая;
|-
| 97. || - || paramA || Высшая;
|-
| 98. || - || mAyA || Иллюзия;
|-
| 99. || - || maha-mAyA || Великая иллюзия;
|-
| 100. || - || maha-udaya || Великое проявление, восхождение.
|}


<br />
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari  
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari  



Версия 20:08, 1 января 2013

Вот сто благих имён Кали из 23-й паталы (главы) Брихан-нила-тантры

Перевод с санскрита: Satya Savitri Devi
Маха Кали Маа
shrIdevyuvAca .
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
Шри Дэви сказала:
О Господь, когда мы были заняты игрой,
Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их все.
shrI bhairava uvAca .
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
Шри Бхайрава сказал:
Хорошо, о Махадэви, я расскажу желаемые тобой эти никогда не упоминавшиеся имена Кали.
При том условии, что Ты, о, Дивнобедрая, будешь держать их в тайне так же, как и свою Йони.
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
О, Моя Очаровательная, Ты, любима мною как и жизнь,
Я не могу прожить и мига без Тебя, О, Парамешвари.
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла, так и Я, Натха, всегда присутствую в Тебе.
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñadAyakam .
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
Слушай, о Деви, что я скажу.
Джапа этого гимна - дарование всего знания.
Садашива – риши, поэтический размер – ануштуп,
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
Божество - Богиня Бхайрави, дарующая четыре цели жизни человека.
Винийога - получение всех знаний.



mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
1. - MahAkalI Великая Кали;
2. - jagat-dhatrI Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
3. - jagat-mAtA Мать Вселенной;
4. - jagat-mayI Наполняющая собою Вселенную;
5. - jagat-ambA Мать Вселенной;
6. - jagat-sArA Сущность Вселенной;
7. - jagat-Ananda-kAriNI Созидающая вселенское блаженство

jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
8. - jagat-vidhvamsini Разрушающая Вселенную;
9. - gaurI Златокожая;
10. - duhkha-daridya-nAshinI Разрушающая беды и несчастья;
11. - bhairavA Воплощение Бхайравы;
12. - bhAvinI Благородная;
13. - bhAvA Бытие
14. - anantA Вечная
15. - sArasvAta-pradA Дарующая красноречие;

caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .
bhadrakAlI vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
16. - catur-varga-pradA Дарующая достижение четырех целей;
17. - sAdhvI Чистая, Святая;
18. - sarva-ma~Ngala Представляющая все благоприятное;
19. - ma~NgalA Благоприятная;
20. - bhadra-kAlI Благая Кали;
21. - vilAkshI Смущающаяся;
22. - kAma-dAtrI Дарующая желаемое;
23. - kalA-atmikA Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;

nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA .
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
24. - nIlavANI Темная Сарасвати;
25. - mahA-gaura-sarva-a~NgA Та, Чье все тело сияет великим блеском;
26. - sundarI-parA Превосходящая [все Своей] красотой;
27. - sarva-sampat-pradA Дарующая все [виды] богатства;
28. - bhIma-nAdinI Издающая ужасные звуки
29. - vara-varNinI [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;

vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI .
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
30. - vAra-arohA Дивнобедрая;
31. - shiva-rUhA Водрузившаяся на Шиву;
32. - mahiSa-asura-dhAtinI Разгромившая демона Махиша;
33. - shiva-pUjyA Почитаемая Шивой;
34. - shiva-prItA Любимая Шивой;
35. - dAnava-indra-prapujitA Чествуемая повелителем Данавов

sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA .
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12 ..
36. - sarva-vidya-mayI Наполняющая собой все знания;
37. - sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA Дарующая Шарве (Шиве) плоды всего желаемого
38. - komala-a~NgI Мягкотелая;
39. - vidhAtrI Дарительница;
40. - vidhAtR^I-vara-dAyinI Дарующая дар (благо) Брахме

purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI .
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
41. - purNa-indu-vadanA Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
42. - nIla-megha-varNA Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
43. - kapAlinI Носящая гирлянду из черепов, Капалини;
44. - kurukulla Курукулла [1];
45. - vipra-cittA Почитаемая мудрецами;
46. - kAnta-cittA Почитаемая с любовью;
47. - mada-unmadA Опьяненная желанием;

mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA .
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
48. - matta-angI Имеющая одурманивающее тело ;
49. - madana-prItA Любимая Маданой[2];
50. - madA-ghUrNita-locanA Играющая страстными глазами;
51. - mada-uttirNA Спасающая от опьянения [страстями] ;
52. - kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;

naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA .
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
53. - nara-muNDa-srajA Носящая гирлянду из человеческих голов;
54. - devI Богиня;
55. - khaDgahastA Держащая меч-кхадгу;
56. - bhaya-anakA Устраняющая страх;
57. - aTTahAsa-yutA Неистово Смеющаяся ;
58. - рadmA Лотосная;
59. - padmarAgA Рубинового цвета
60. - upa-shobhitA Распространяющая сияние;

varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI .
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
61. - vara-abhaya-pradA Дарующая благо и бесстрашие;
62. - kAlI Кали;
63. - kAlarAtri-svarupinI Пребывающая в изначальной форме Каларатри[3];
64. - svadhA Свадха (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)[4];
65. - svAhA Сваха (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)[5] ;
66. - vaSaT-kArA Произносящая Вашат [6];
67. - sharat-indu-samaprabhA Сияющая подобно осенней луне;

sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA .
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
68. - sharat-jñotsnA Свет осенней луны;
69. - samhlAdA Наслаждающаяся;
70. - vipari-itarata-aturA Обращающая вспять [материальные] достижения;
71. - mukta-keshI Распущенноволосая;
72. - chinna-jaTA Отсекшая джату;
73. - jaTA-juTa-vilAsinI заплетающая в джату волнистые волосы;

sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA .
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
74. - sarpa-rAja-yuna-abhImA Устрашающая царя змей;
75. - sarpa-rAja-upari-sthatA Превосходящая царя змей;
76. - shmashAna-sthA Пребывающая на шмашане;
77. - mahA-nandi-stutA Воспевшая великого Нанди[7] ;
78. - samdIpta-locanA Излучающая сияние Своими глазами;

shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA .
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
79. - shavAsana-rata Любящая сидеть на трупах;
80. - nandA Блаженствующая;
81. - siddha-cAraNa-sevitA Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
82. - balIdAna-priyA Любящая жертвоприношения;
83. - garbhA [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
84. - bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI Истинная форма Бху, Бхува и Сваха[8];

gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI .
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
85. - gayatri Гаятри[9];
86. - sAvitrI Сияющая [солнечным светом];
87. - mahA-nIla-sarasvatI Великая синекожая Сарасвати;
88. - lakshmIr-lakshaNa-samyuktA Обладающая качествами (признаками) Лакшми;
89. - sarva-lakshaNa-lakshitA Обладающая всеми качествами;

vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
90. - vyAghra-carma-vR^iTA Облаченная в шкуру тигра;
91. - madhyA Опьяненная;
92. - tri-valI-valaya-añcitA Опоясанная тройным поясом;
93. - gandhairvah samstutA Воспеваемая гандхарвами;
94. - cendA [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
95. - mahA-para Превосходящая [все] великое;

pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
96. - pavitrA Святая;
97. - paramA Высшая;
98. - mAyA Иллюзия;
99. - maha-mAyA Великая иллюзия;
100. - maha-udaya Великое проявление, восхождение.


iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari

О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен.

yah paThat pratarutthAyasa tu dyanidhirbhavat .
iha loke sukham bhuktvA devIsAyujyamApNuyAt .. 23 ..

Кто бы ни читал их утром – получит все сокровища и достигнет мира счастья и впоследствии пребудет в единстве с Деви.

tasya vasyA bhavantyete siddhaughAh sacarAcarAh .
khecarA bhUcarAshcaiva tathA svargacarAshca ye .. 24 ..

Тот повторяющий их не будет подвержен ни влиянию сиддх, ни всего подвижного и неподвижного, ни в воздухе, ни на земле, ни даже на небе.

ne sarva vashanAtAnni sAdhakasya hi nAnyathA .
nAmnAm varam maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..

Ни всего того, что можно себе представить.

Каждое из этих имен принадлежат Великой Дэви и равноценно тысяче других.


paThitavyam shatam devi caturvargaphalapradam ajñAtvA parameshAni nAmnAm shatam maheshvari .. 26 ..

Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей жизни. Не знающему эти 100 имен Великой Дэви, (26)


bhajate yo mahAkAlI siddhirnAsti kalau yuge prapaThet prayano bhaktyA tasya puNyaphalam shR^iNu .. 27 ..

Махакали в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
Услышь же! Кто с преданностью читает эти 100 имен, всегда будет получать только благие плоды. (27)


lakshavarSasahasrasya kAlIpUjAphalam bhavet bahunA kimihIktena cAñcitAthI bhaviSyati .. 28 ..

Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Чего же желать более? Да будут они желанными! (28)


Авторское право

® Данная статья была написана специально для проекта «Вики.Шайвам.орг» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «Вики.Шайвам.орг».

Примечания

  1. Курукулла - "Источник мудрости", одна из Дакини
  2. Мадана - одно из имен бога любви Камы
  3. Каларатри - одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" - переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие - правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие
  4. Жертва отцам - "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении
  5. В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджни в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь
  6. В ведическом обряде жертвоприношения - ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь
  7. Нанди (счастливый) - это вахана (ездовое животное) Шивы - огромный белый бык с черным хвостом, воплощен также и в человеческом теле как Нанди риши
  8. 3 мира| Бху - земной мир людей, Бхува - тонкий мир, Сваха - небесный мир богов
  9. Гаятри - стихотворный размер, которым написаны гаятри-мантры, воплощен как богиня Гаятри, одна из форм Сарасвати