Кали-шатанама-стотра
Вот сто благих имён Кали из 23-й паталы (главы) Брихад-нила-тантры
shrIdevyuvAca .
purA pratishrutam deva krIDAsakto yadA bhavAn .
nAmnAm shatam mahAkAlyAh kathayasva mayi pramo .. 1 ..
- Шри Бхайрави сказала:
- О Дева, когда мы были заняты любовной игрой,
- Ты упомянул 100 имен Кали. Прошу тебя, расскажи мне их.
shrI bhairava uvAca .
sAdhu pR^iSTam mahAdevi akathyam kathyami .
na prakAsyam varArohe svayoniriva sundari ..2..
- Шри Бхайрава сказал:
- Хорошо, о Великая, я расскажу тебе эти никогда ранее не рассказывавшиеся имена Кали.
- О Vararohesundari, но ты должна будешь держать их в тайне так же, как и свою йони.
prANAdhikapriyatarA bhavatI mama mohinI .
kshaNamAtram na jIvAmi tvAm vinA parameshvari ..3..
- Мохини, ты, которая мне столь же дорога, как и жизнь,
- И я не могу прожить ни секунды без тебя, Парамешвари.
yathAdarshe’male bimbam ghatam dadhyAdisamyutam .
nathAham jagatAmAdhye tvayi sarvatra gocarah..4..
- Как Солнце является причиной зрения, а молоко – топленого масла,
- Так и я, Натха, всегда присутствую в тебе.
shaNu devi pravaksyAmi japAt sArvajñdAyakam .
sadAshiva R^iSih prokto’nushup Chandashca Iritah ..5..
- Слушай, о Деви, я расскажу тебе джапу этого знания.
- Садашива – риши этого гимна, метр – чханда,
devatA bhairavo devi puruSArthacatuSTye .
viniyogah prayotkavyah sarvajñadAyakam ..6..
- Бхайравидеви – его божество, дарующая четырецели человека.
- Чтение его – дарует все знание.
mahAkalI jagaddhatrI jaganmAtA jaganmayI .
jagadambA jagatsArA jagadAnandakAriNI .. 7 ..
- 1. MahAkalI – Великая Кали;
- 2. jagat-dhatrI – Поддерживающая Вселенную (Хранительница Вселенной);
- 3. jagat-mAtA – Мать Вселенной;
- 4. jagat-mayI – Вмещающая в себя всю Вселенную;
- 5. jagat-ambA – Мать Вселенной;
- 6. jagat-sArA – Сущность Вселенной;
- 7. jagat-Ananda-kAriNI – Созидающая вселенское блаженство
jagadvidhvamsini gaurI duhkhadaridyanAshinI .
bhairavabhAvinI bhAvAnantA sArasvAtapradA .. 8 ..
- 8. jagat-vidhvamsini – Разрушающая Вселенную;
- 9. gaurI – Златокожая;
- 10. duhkha-daridya-nAshinI – Разрушающая беды и несчастья;
- 11. bhairava-bhAvinI – Истинная сущность Бхайравы;
- 12. bhAva-anantA – Вечное бытие;
- 13. sArasvAta-pradA – Дарующая красноречие;
caturvargapradA sAdhvI sarvama~Ngalama~NgalA .
bhadrakAlI 20 vilAkshI kAmadAtrI kalAtmikA .. 9 ..
- 14. catur-varga-pradA – Дарующая достижения четырех целей;
- 15. sAdhvI – Чистая, Святая;
- 16. sarva-ma~Ngala – Представляющая все благоприятное;
- 17. ma~NgalA – Благоприятная;
- 18. bhadra-kAlI – Благая Кали;
- 19. vilAkshI – Смущающаяся;
- 20. kAmadAtrI – Исполняющая желания;
- 21. kalA-atmikA – Суть [всех видов] искусств, фаз луны, частиц и т.д.;
nIlavANI mahAgaurasarvA~NgA sundarIparA .
sarvasampatpradA bhImanAdinI varavarNinI .. 10 ..
- 22. nIlavANI – Темная Сарасвати;
- 23. mahA-gaura-sarva-a~NgA – Та, Чье все тело сияет великим блеском;
- 24. sundarI-parA – Превосходящая [все Своей] красотой;
- 25. sarva-sampat-pradA – Дарующая все [виды] богатства;
- 26. bhIma-nAdinI – Кажущаяся ужасной;
- 27. varavarNinI – [Имеющая цвет кожи] лучшего (золотого) цвета;
vArArohA shivarUhA mahiSAsuradhAtinI .
shivapUjyA shivaprItA dAnavendraprapujitA .. 11 ..
- 28. vAra-arohA – Прекрасная Наездница;
- 29. shiva-rUhA – Водрузившаяся на Шиву;
- 30. mahiSa-asura-dhAtinI – Разгромившая демона Махиша;
- 31. shivapUjyA – Почитаемая Шивой;
- 32. shiva-prItA – Любимая Шивой;
- 33. dAnava-indra-prapujitA – Чествуемая Данавами и Индрой;
sarvavidyamayI sharvasarvabhISTaphalapradA .
komalA~NgI vidhAtrI vidhAtR^I varadAyinI ..12..
- 34. sarva-vidya-mayI – Суть всех знаний;
- 35. sharva-sarva-bhISTa-phala-pradA – Дарующая Шарве плоды всего желаемого
- 36. komalA~NgI – Мягкотелая;
- 37. vidhAtrI – Создательница;
- 38. vidhAtR^I-vara-dAyinI – Дарующая созданное [Ею] благо
purNenduvadanA nIlameghavarNA kapAlinI .
kurukullA vipracittA kAntacittA madonmadA .. 13 ..
- 39. purNa-indu-vadanA – Та, Чье лицо [подобно] полной луне;
- 40. nIla-megha-varNA – Имеющая [подобный] туче цвет [кожи];
- 41. kapAlinI – Держащая череп;
- 42. kurukulla – Курукулла [1];
- 43. vipra-cittA – Почитаемая мудрецами;
- 44. kAnta-cittA – Почитаемая с любовью;
- 45. mada-unmadA – Опьяненная желанием;
mattAngI madanaprItA madAghUrNitalocanA .
madottirNA kharparAsinaramuNDavilAsiNI .. 14 ..
- 46 matta-angI – Имеющая одурманивающее тело ;
- 47. madana-prItA – Любимая Маданой[2];
- 48. madA-ghUrNita-locanA – Играющая страстными глазами;
- 49. mada-uttirNA – Спасающая от опьянения [страстями] ;
- 50. kharpara-asi-nara-muNDa-vilAsiNI – Играющая мечом, [чашей из] половины черепа и человеческими головами;
naramuNDasrajA devI khaDgahastA bhayAnakA .
aTTahAsayutA padmA padmarAgopashobhitA .. 15 ..
- 51 nara-muNDas-rajA – Любящая человеческие головы;
- 52 devi – Богиня;
- 53 khaDgahastA – Держащая топор;
- 54 bhaya-anakA – Устраняющая страх;
- 55 aTTahAsa-yutA – Неистово Смеющаяся ;
- 56 рadma – Лотосная;
- 57 padmarAga-upa-shobhitA – Излучающая ярко-красное сияние;
varAbhayapradA kAlI kAlarAtrisvarupinI .
svadhA svAhA vaSaTkArA sharadindusamaprabhA .. 16 ..
- 58. vara-abhaya-pradA – Дарующая благо и бесстрашие;
- 59. kAlI – Кали;
- 60. kAlarAtri-svarupinI – Пребывающая в изначальной форме Каларатри[3];
- 61. svadhA – Свадха (Олицетворяющая первоисточник Вселенной)[4];
- 62. svAhA – Сваха (Олицетворяющая извечный Очаг, на котором горит огонь Божественного сознания)[5] ;
- 63. vaSaT-kArA – Произносящая Вашат [6];
- 64. sharat-indu-samaprabhA – Сияющая подобно осенней луне;
sharatjñotsnA samhlAdA viparItaratAturA .
muktakeshI chinnajaTA jaTAjuTavilAsinI .. 17 ..
- 65. sharatjñotsnA – Свет осенней луны;
- 66. samhlAdA – Наслаждающаяся;
- 67. vipari-itarata-aturA – Обращающая вспять [материальные] достижения;
- 68. muktakeshI – Носящая распущенные волосы;
- 69. chinna-jaTA – Отсекшая джату;
- 70. jaTA-juTa-vilAsinI – заплетающая в джату волнистые волосы;
sarparAjayunAbhImA sarparAjoparisthatA .
shmashAnasthA mahAnandistutA samdIptalocanA .. 18 ..
- 71. sarpa-rAja-yuna-abhImA – Устрашающая царя змей;
- 72. sarpa-rAja-upari-sthatA – Превосходящая царя змей;
- 73. shmashAna-sthA – Пребывающая на шмашане;
- 74. mahA-nandi-stutA – Воспевшая великого Нанди;
- 75. samdIpta-locanA – Излучающая сияние Своими глазами;
shavAsanaratA nandA siddhacAraNasevitA .
balIdAnapriyA garbhA bhUrbhuvahsvahasvarupiNI .. 19 ..
- 76. shavAsana-rata – Любящая шавасану;
- 77. nandA – Блаженствующая;
- 78. siddha-cAraNa-sevitA – Почитаемая сиддхами и небесными музыкантами;
- 79. balIdAnapriyA – Любящая жертвоприношения;
- 80. garbhA – [Содержащая в Cебе] зародыш [всего] ;
- 81. bhUr-bhuvah-svaha-svarupiNI – Истинная форма Бхур, Бхува и Сваха;
gAyatrI sAvitrI mahAnIlasarasvatI .
lakshmIrlakshaNasamyuktA sarvalakshaNalakshitA .. 20 ..
- 82. gayatri – Гаятри;
- 83. sAvitrI – Савитри ("Солнечный луч");
- 84. mahA-nIla-sarasvatI – Великая синекожая Сарасвати;
- 85. lakshmIr-lakshaNa-samyuktA – Обладающая качествами (признаками) Лакшми;
- 86. sarva-lakshaNa-lakshitA – Обладающая всеми качествами;
vyAghracarmavR^iTA madhyA trivalIvalayAñcitA .
gandhairvah samstutA sA hi tathA cendA mahAparA .. 21 ..
- 87. vyAghra-carma-vR^iTA – Облаченная в шкуру тигра;
- 88. madhyA – Опьяненная;
- 89. tri-valI-valaya-añcitA – Опоясанная тройным поясом;
- 90. gandhairvah samstutA – Воспеваемая гандхарвами;
- 91. cendA – [Присутствующая в звуке барабана] Ченда
- 92. maha-para – Превосходящая [все] великое;
pavitrA paramA mAyA mahAmAyA mahodaya .
iti te kathitam divyam shatam nAmnAm maheshvari .. 22 ..
- 93. pavitrA – Святая;
- 94. paramA – Высшая;
- 95. mAyA – Иллюзия;
- 96. Mahamaya – Великая Иллюзия;
- 97. Maha-udaya – Дарующая процветание.
- О Махешвари, я рассказал тебе эти 100 небесных имен.
yah paThat prAnarutthAyasa tu dyanidhirbhavat .
iha loke sukham bhuktvA devIsAyujyamApNuyAt .. 23 ..
- Кто бы ни читал их утром – получит все сокровища и будет счастлив и впоследствии достигнет слияния с Деви.
tasya vasyA bhavantyete siddhaughAh sacarAcarAh .
kheacrA bhUcrAshcaiva tathA svargacarAshca ye .. 24 ..
- Такой не будет порабощен ни сиддхами, ни другими – ни подвижным и не неподвижным – не подземным, не воздушным, не небесным.
ne sarva vashanAtAnni sAdhakasya hi nAnyathA .
nAmnAm varam maheshAni parityAjya sahasrakam .. 25 ..
- Эти 100 имен именуются "Благими" и каждое из них стоит тысячи имен.
- Тот, кто постоянно повторяет эти 100 имен Деви, получит плод четырех целей. О Парамешвари, не знающему эти 100 имен, (26)
- Махакала в этой Кали-юге не дарует ни одну из сиддх.
- Помни, тот, кто с преданность читает эти 100 имен, всегда будет получать только благо. (27)
- Он получит результат ста миллионов Кали-пудж. Зачем говорить больше? Да будут они желанными! (28)
Примечания
- ↑ Курукулла – "Источник мудрости" – одна из Дакини
- ↑ Мадана – одно из имен бога любви Камы
- ↑ Каларатри – одна из девяти форм (воплощений) Дурги, олицетворяющее разрушительное начало. "Каларатри" – переводится как "Темная ночь". Богиня в этой форме является верхом на осле, с распущенными волосами, с темным цветом кожи, трехокой, с вырывающимся из ноздрей пламенем, дарующей благословение правой верхней рукой, а бесстрашие – правой нижней рукой, держащей двумя левыми руками оружие
- ↑ Жертва отцам – "питарам", а также жертвенное восклицание, произносимое при таком жертвоприношении
- ↑ В ведийских ритуалах возглас svāhā вставляется во время яджны в конце мантры, и в это время происходит подношение в огонь
- ↑ В ведическом обряде жертвоприношения – ритуальный возглас жреца-хотара, под который жрец-адхварью бросает жертву в огонь