Марджара-сутры: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) м |
Satya (обсуждение | вклад) м |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
अथ मार्जारयोगानुशासनम् | <br /> | अथ मार्जारयोगानुशासनम् | <br /> | ||
athāto mārjārayogānuśāsanam .<br /> | |||
Теперь и далее наставление по котойоге | |||
मार्जारयोगसाधनात् परानन्दानुभवः |<br /> | मार्जारयोगसाधनात् परानन्दानुभवः |<br /> | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
Лучшее подношение [котойогину] - собственное сердце | Лучшее подношение [котойогину] - собственное сердце | ||
paramānando mārjāraḥ.<br /> | |||
Котик - это высшее блаженство | |||
tasya dvaividhyam.<br /> | |||
Они (котики бывают) двух видов: | |||
bahirbhavo loke.<br /> | |||
Внешние - в мире (повсюду) | |||
abhyantaraś ca.<br /> | |||
и внутренний | |||
hṛdi sthānam. | |||
В сердце пребывающий<br /> | |||
bahirbhavābhyantarayor yogaḥ. | |||
tayoḥ saṃyuktatvāt.<br /> | |||
В соединении внешнего (котика) и внутреннего - (кото)йога | |||
[mārjāraḥ] sarvapūjanīyaḥ.<br /> | |||
[Кошку] следует почитать везде/в любом случае/любым образом/все должны... (--> взаимодополняющие интерпретации можно дать в Виваране). | |||
krodharūpe’pi.<br /> | |||
Даже в гневной ипостаси. | |||
śayyāyāṃ viśeṣataḥ.<br /> | |||
Особым образом -- в постели. | |||
tatpoṣanaṃ nityam.<br /> | |||
Кормление её обязательно. | |||
== Примечания == | == Примечания == |
Версия 18:49, 19 марта 2016
अथ मार्जारयोगानुशासनम् |
athāto mārjārayogānuśāsanam .
Теперь и далее наставление по котойоге
मार्जारयोगसाधनात् परानन्दानुभवः |
Благодаря практике котойоги [обретается] опыт Высшего Блаженства.
स्वहृद् बलिश्रेष्ठम् |
svahṛd baliśreṣṭham
Лучшее подношение [котойогину] - собственное сердце
paramānando mārjāraḥ.
Котик - это высшее блаженство
tasya dvaividhyam.
Они (котики бывают) двух видов:
bahirbhavo loke.
Внешние - в мире (повсюду)
abhyantaraś ca.
и внутренний
hṛdi sthānam.
В сердце пребывающий
bahirbhavābhyantarayor yogaḥ.
tayoḥ saṃyuktatvāt.
В соединении внешнего (котика) и внутреннего - (кото)йога
[mārjāraḥ] sarvapūjanīyaḥ.
[Кошку] следует почитать везде/в любом случае/любым образом/все должны... (--> взаимодополняющие интерпретации можно дать в Виваране).
krodharūpe’pi.
Даже в гневной ипостаси.
śayyāyāṃ viśeṣataḥ.
Особым образом -- в постели.
tatpoṣanaṃ nityam.
Кормление её обязательно.