Редактирование: О важности поэтической составляющей

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Rigveda MS2097.jpg|300px|thumb]]
[[Файл:Rigveda MS2097.jpg|300px|thumb]]
<center><big>'''О важности поэтической составляющей в переводе санскритских священных текстов на другие языки'''</big><br /> <br />[http://volnorez.com/kalaratri/news/424546/O-vazhnosti-poeticheskoj-sostavlyayushhej-v-perevode-sanskritskix-svyashhennyx-tekstov-na-drugie-yazyki Автор: NN]</center>
<center><big>'''О важности поэтической составляющей в переводе санскритских священных текстов на другие языки'''</big><br /> <br />[http://volnorez.com/kalaratri/news/424546/O-vazhnosti-poeticheskoj-sostavlyayushhej-v-perevode-sanskritskix-svyashhennyx-tekstov-na-drugie-yazyki Автор: Натан Браславски]</center>
   
   
   
   
----
----
{{цитата|автор=[[Шанкара]], [[Бхаджа-говиндам]]|भज गोविन्दं भज गोविन्दं गोविन्दं भज मूढ़मते ।|संप्राप्ते सन्निहिते काले न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे ॥|Говинду воспой же, Говинду воспой же,|Воспой же Говинду, осёл и глупец!|Защиты свод правил не даст никакой же|Когда придёт смерть и наступит конец.<ref>Перевод: NN.</ref>}}
{{цитата|автор=[[Шанкара]], [[Бхаджа-говиндам]]|भज गोविन्दं भज गोविन्दं गोविन्दं भज मूढ़मते ।|संप्राप्ते सन्निहिते काले न हि न हि रक्षति डुकृञ् करणे ॥|Говинду воспой же, Говинду воспой же,|Воспой же Говинду, осёл и глупец!|Защиты свод правил не даст никакой же|Когда придёт смерть и наступит конец.<ref>Перевод: Натан Браславски.</ref>}}
   
   
   
   
Строка 21: Строка 21:
[[Категория:Стихотворные переводы| ]]
[[Категория:Стихотворные переводы| ]]
[[Категория:Современные авторы]]
[[Категория:Современные авторы]]
[[Категория:Работы NN]]
[[Категория:Работы Браславски]]
[[Категория:Все гимны| ]]
[[Категория:Все гимны| ]]

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!