Первая улласа: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
м
Строка 26: Строка 26:
Обратимся к первым стихам Маханирвана-тантры.
Обратимся к первым стихам Маханирвана-тантры.


प्रथमोल्लासः  
प्रथमोल्लासः<br>
गिरीन्द्रशिखरे रम्ये नानारत्नोपशोभिते |  
गिरीन्द्रशिखरे रम्ये नानारत्नोपशोभिते | <br>
नानावृक्षलताकीर्णे नानापक्षिरवैर्युते || १ ||  
नानावृक्षलताकीर्णे नानापक्षिरवैर्युते || १ || <br>
girīndraśikhare ramye nānāratnopaśobhite |  
girīndraśikhare ramye nānāratnopaśobhite | <br>
nānāvṛkṣalatākīrṇe nānāpakṣiravairyute || 1 ||
nānāvṛkṣalatākīrṇe nānāpakṣiravairyute || 1 ||<br><br>


सर्वर्तुकुसुमामोदमोदिते सुमनोहरे |  
सर्वर्तुकुसुमामोदमोदिते सुमनोहरे |<br>
शैत्यसौगन्ध्यमान्द्याढ्यमरुद्भिरुपवीजिते || २ ||  
शैत्यसौगन्ध्यमान्द्याढ्यमरुद्भिरुपवीजिते || २ || <br>
sarvartukusumāmodamodite sumanohare | śaityasaugandhyamāndyāḍhyamarudbhirupavījite || 2 ||
sarvartukusumāmodamodite sumanohare |<br>
śaityasaugandhyamāndyāḍhyamarudbhirupavījite || 2 ||<br><br>


अप्सरोगणसङ्गीतकलध्वनिनिनादिते |  
अप्सरोगणसङ्गीतकलध्वनिनिनादिते | <br>
स्थिरच्छायद्रुमच्छायाच्छादिते स्निग्धमञ्जुले || ३ ||  
स्थिरच्छायद्रुमच्छायाच्छादिते स्निग्धमञ्जुले || ३ || <br>
apsarogaṇasaṅgītakaladhvanininādite |  
apsarogaṇasaṅgītakaladhvanininādite | <br>
sthiracchāyadrumacchāyācchādite snigdhamañjule || 3 ||
sthiracchāyadrumacchāyācchādite snigdhamañjule || 3 ||<br><br>


मत्तकोकिलसन्दोहसङ्घुष्टविपिनान्तरे |  
मत्तकोकिलसन्दोहसङ्घुष्टविपिनान्तरे | <br>
सर्वदा स्वगणैः सार्द्धमृतुराजनिषेविते || ४ ||  
सर्वदा स्वगणैः सार्द्धमृतुराजनिषेविते || ४ || <br>
mattakokilasandohasaṅghuṣṭavipināntare |  
mattakokilasandohasaṅghuṣṭavipināntare | <br>
sarvadā svagaṇaiḥ sārddhamṛturājaniṣevite || 4 ||
sarvadā svagaṇaiḥ sārddhamṛturājaniṣevite || 4 ||<br><br>


सिद्धचारणगन्धर्वगाणपत्यगणैर्वृते |  
सिद्धचारणगन्धर्वगाणपत्यगणैर्वृते | <br>
तत्र मौनधरं देवं चराचरजगद्गुरुम् || ५ ||  
तत्र मौनधरं देवं चराचरजगद्गुरुम् || ५ || <br>
siddhacāraṇagandharvagāṇapatyagaṇairvṛte |  
siddhacāraṇagandharvagāṇapatyagaṇairvṛte | <br>
tatra maunadharaṃ devaṃ carācarajagadgurum || 5 ||
tatra maunadharaṃ devaṃ carācarajagadgurum || 5 ||<br><br>

Версия 12:45, 30 ноября 2021

МАХАНИРВАНА ТАНТРА. ПЕРВАЯ УЛЛАСА.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мы рады представить вам первый полный русскоязычный комментарий на Маханирвана-тантру.

Маханирвана была первой тантрой, переведённой на европейские языки. Думается, в этом был определенный промысел – первой была переведена наиболее актуальная для широкого круга читателей тантра.


Артур Авалон снабдил свой перевод комментарием, который был частично переведен на русский язык в русском издании Маханирваны. Данный комментарий может служить хорошей основой для изучения Маханирваны как источника по истории и теории шактизма. Это хорошая отправная точка, но отнюдь не конечная.
В наши дни растет интерес к шиваизму, шактизму и практикам левой руки, как пути личного духовного развития.

Маханирвана может служить реальным руководством для шакты в садхане и образе жизни. В связи с этим возникает потребность в таких комментариях к тантрам, которые были бы ориентированы не на академическое исследование, а на непосредственное применение в духовной практике.

В нашем комментарии мы постарались выйти за пределы объяснения терминов и раскрыть заключенные в ней с смыслы; ответить на вопрос, что Маханирвана дает для понимания нашей эпохи и пути к Освобождению в эту эпоху; дать объяснение, как философии, так и ритуальной стороны Маханирваны.

Надеемся, наш комментарий будет полезен как садхакам, так и всем интересующимся тантрической традицией.

Абхинава Ананданатха


महानिर्वाणतन्त्रम्

НА ВЕРШИНЕ КАЙЛАСА (Маханирвана 1:1-5)

Первые строки классического произведения обычно показывают его основную тему.

Обратимся к первым стихам Маханирвана-тантры.

प्रथमोल्लासः
गिरीन्द्रशिखरे रम्ये नानारत्नोपशोभिते |
नानावृक्षलताकीर्णे नानापक्षिरवैर्युते || १ ||
girīndraśikhare ramye nānāratnopaśobhite |
nānāvṛkṣalatākīrṇe nānāpakṣiravairyute || 1 ||

सर्वर्तुकुसुमामोदमोदिते सुमनोहरे |
शैत्यसौगन्ध्यमान्द्याढ्यमरुद्भिरुपवीजिते || २ ||
sarvartukusumāmodamodite sumanohare |
śaityasaugandhyamāndyāḍhyamarudbhirupavījite || 2 ||

अप्सरोगणसङ्गीतकलध्वनिनिनादिते |
स्थिरच्छायद्रुमच्छायाच्छादिते स्निग्धमञ्जुले || ३ ||
apsarogaṇasaṅgītakaladhvanininādite |
sthiracchāyadrumacchāyācchādite snigdhamañjule || 3 ||

मत्तकोकिलसन्दोहसङ्घुष्टविपिनान्तरे |
सर्वदा स्वगणैः सार्द्धमृतुराजनिषेविते || ४ ||
mattakokilasandohasaṅghuṣṭavipināntare |
sarvadā svagaṇaiḥ sārddhamṛturājaniṣevite || 4 ||

सिद्धचारणगन्धर्वगाणपत्यगणैर्वृते |
तत्र मौनधरं देवं चराचरजगद्गुरुम् || ५ ||
siddhacāraṇagandharvagāṇapatyagaṇairvṛte |
tatra maunadharaṃ devaṃ carācarajagadgurum || 5 ||