Редактирование: Санскритский троллинг? Риторика, диалектика и история культуры

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 3: Строка 3:
[[Файл:Шанкара и Манданамишра 02.jpg|300px|thumb|<center>Диспут Шанкара и Манданамишры<br>(справа — супруга Манданамишры).</center>]]
[[Файл:Шанкара и Манданамишра 02.jpg|300px|thumb|<center>Диспут Шанкара и Манданамишры<br>(справа — супруга Манданамишры).</center>]]


{{цитата|कुतो मुण्ड्य् आगलान् मुण्डी पन्थास् ते पृच्छ्यते मया ।|किम् आह पन्थास् त्वन्माता मुण्डेत्य् आह तथैव हि ॥|पन्थानं त्वम् अपृच्छस् त्वां पन्थाः प्रत्य् आह मण्डन ।|त्वन्मातेत्य् अत्र शब्दो ’यं न मां ब्रूयाद् अपृच्छकम् ॥|अहो पीता किम् उ सुरा नैव श्वेता यतः स्मर ।|किम् त्वं जानासि तद्वर्णम् अहम् वर्णं भवान् रसम् ॥|मत्तो जातः कलञ्जाशी विपरीतानि भाषसे ।|सत्यं ब्रवीति पितृवत् त्वत्तो जातः कलञ्जभुक् ॥}}
{{цитата|कुतो मुण्ड्यागलान्मुण्डि पन्थास्ते पृच्छ्यते मया ।|किमाह पन्थास्त्वन्माता मुन्डेत्याह तथैव हि ॥|पन्थानं त्वमपृच्छस्त्वां पन्थाः प्रत्याह मन्डन ।|त्वन्मातेत्यत्र शब्दोऽयं न मां ब्रूयादप्च्छकम् ॥|अहो पीता किमु सुरा नैव श्वेता यतः स्मर ।|किं त्वं जानासि तद्वर्णमहं वर्णं भवान्रसम् ॥|मत्तो जातः कलञ्जाशी विपरीतानि भाषते ।|सत्यं ब्रुहीति पितृवत्त्वत्तो जातः कलञ्जमुक् ॥}}
Наткнулся недавно на просторах Сети на любопытный санскритский текст, отрывок из наиболее популярной в Индии агиографии [[Шанкара|Шанкары]], приписываемый Мадхаве Видьяранье, жившем в 14 веке в южноиндийском индуистском царстве Виджаянагара (на севере в этот период располагался мусульманский Делийский султанат). Памятник называется '''''Śrīmacchaṅkaradigvijaya''''', то есть «Завоевание (четырёх) сторон света Блистательным Шанкарой». О проблемах, возникающих с датировками санскритских [[Агиография|агиографий]] Шанкары, можно почитать в [https://www.amazon.com/Conquest-Four-Quarters-Traditional-Accounts/dp/817742002X монографии Дж. Бэйдера]. Отрывок повествует о встрече Шанкары с философом [https://en.wikipedia.org/wiki/Maṇḍana_Miśra Манданамишрой]. Их первая беседа, которая, согласно агиографии, позже постепенно перешла в философский диспут, началась с обмена колкостями, основанными на игре различными значениями слов и амбивалентности определённых санскритских грамматических форм и конструкций. В некоей закрытой фэйсбучной группе, где я нашёл любительский разбор этого отрывка<ref>Выполненный [https://www.facebook.com/vidyananda.sarasvati Vidyananda Sarasvati], русскоязычной женщиной-санньяси, проживающий в ФРГ; перевод доступен в [http://advaitavedanta.livejournal.com/133754.html на её старнице в ЖЖ]. — Прим. [[Вики.Шайвам.орг]]</ref>, приведённый перевод чрезвычайно неточен и местами ошибочен. Отрывок из-за своего изящества всё не отпускает меня, поэтому я решил сделать собственный перевод и дать несколько пояснений.
Наткнулся недавно на просторах Сети на любопытный санскритский текст, отрывок из наиболее популярной в Индии агиографии [[Шанкара|Шанкары]], приписываемый Мадхаве Видьяранье, жившем в 14 веке в южноиндийском индуистском царстве Виджаянагара (на севере в этот период располагался мусульманский Делийский султанат). Памятник называется '''''Śrīmacchaṅkaradigvijaya''''', то есть «Завоевание (четырёх) сторон света Блистательным Шанкарой». О проблемах, возникающих с датировками санскритских [[Агиография|агиографий]] Шанкары, можно почитать в [https://www.amazon.com/Conquest-Four-Quarters-Traditional-Accounts/dp/817742002X монографии Дж. Бэйдера]. Отрывок повествует о встрече Шанкары с философом [https://en.wikipedia.org/wiki/Maṇḍana_Miśra Манданамишрой]. Их первая беседа, которая, согласно агиографии, позже постепенно перешла в философский диспут, началась с обмена колкостями, основанными на игре различными значениями слов и амбивалентности определённых санскритских грамматических форм и конструкций. В некоей закрытой фэйсбучной группе, где я нашёл любительский разбор этого отрывка<ref>Выполненный [https://www.facebook.com/vidyananda.sarasvati Vidyananda Sarasvati], русскоязычной женщиной-санньяси, проживающий в ФРГ; перевод доступен в [http://advaitavedanta.livejournal.com/133754.html на её старнице в ЖЖ]. — Прим. [[Вики.Шайвам.орг]]</ref>, приведённый перевод чрезвычайно неточен и местами ошибочен. Отрывок из-за своего изящества всё не отпускает меня, поэтому я решил сделать собственный перевод и дать несколько пояснений.
{{цитата|автор=Digvijaya 8.16-19|kuto muṇḍy āgalān muṇḍī, panthās te pṛcchyate mayā /|kim āha panthās tvanmātā, muṇḍety āha tathaiva hi //|panthānaṃ tvam apṛcchas tvāṃ panthāḥ praty āha maṇḍana /|tvanmātety atra śabdo ’yaṃ, na māṃ brūyād apṛcchakam //|aho pītā kim u surā, naiva śvetā yataḥ smara /|kim tvaṃ jānāsi tadvarṇam, aham varṇaṃ bhavān rasam //|matto jātaḥ kalañjāśī, viparītāni bhāṣase /|satyaṃ bravīti pitṛvat, tvatto jātaḥ kalañjabhuk //}}
{{цитата|автор=Digvijaya 8.16-19|kuto muṇḍy āgalān muṇḍī, panthās te pṛcchyate mayā /|kim āha panthās tvanmātā, muṇḍety āha tathaiva hi //|panthānaṃ tvam apṛcchas tvāṃ panthāḥ praty āha maṇḍana /|tvanmātety atra śabdo ’yaṃ, na māṃ brūyād apṛcchakam //|aho pītā kim u surā, naiva śvetā yataḥ smara /|kim tvaṃ jānāsi tadvarṇam, aham varṇaṃ bhavān rasam //|matto jātaḥ kalañjāśī, viparītāni bhāṣase /|satyaṃ bravīti pitṛvat, tvatto jātaḥ kalañjabhuk //}}

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Шаблоны, используемые на этой странице: