Редактирование: Сканда-пурана 1.2.21-25

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 11: Строка 11:
== Глава 22 ==
== Глава 22 ==
[[Файл:Сканда-пурана 02.jpg|300px|thumb|]]
[[Файл:Сканда-пурана 02.jpg|300px|thumb|]]
Нарада сказал:<br>Униженные так, Дэвы, принявшие облик обезьян, в сопровождении Махендры прибыли в обитель Саморождённого Брахмы. 1<br>Вслед за этим, удивлённый Брахма сказал главным Сурам: «Оставайтесь здесь в ваших собственных обликах, здесь вам нечего бояться Тараки.» 2<br>Затем, Дэвы, чьи лотосные лица померкли, приняв свой облик, поклонились ему, как сыновья отцу. Все они так восславили его: 3<br>Поклонение тебе, Источнику вселенной, Творцу, Защитнику и Разрушителю вселенной. Поклонение тебе! Таковы Твои три ипостаси. 4<br>В Начале Ты творишь воды и помещаешь в них семя. Оно становится золотым зародышем (Хираньягарбха), в котором пребывают существа, движущиеся и неподвижные. 5<br>Веды именуют Тебя единым с Вселенской формой, (Вират рупа). Твоя единая форма едина с Паталой которая является подошвами, ад и стопы являются Расаталой. 6<br>Махатала является лодыжками, Талатала – икрами, Сутала есть колени, Витала и Атала есть бедра, поверхность земли является бедром, небосвод является животом, область светил есть грудь, небесный мир именуется руками. 7-8<br>Мир Махах, есть шея, Джнана лока прославляется как лицо, Таполока есть лоб и Сатья лока пребывает как голова. 9<br>Солнце и луна являются глазами, стороны света есть уши, а Ашвины ноздри. Последователи вед говорят, что ты являешься Атманом, пребывающим в брахмарандхре. 10<br>Те, кто памятуют эту Вират рупу и поклоняются ей, становятся свободными от связанности рождений и достигают Тебя, Высшую обитель. 11<br>Они молились так: « Ты плотная форма пребывающая среди живых существ, ты тонкая форма, созерцаемая в уме, поэтому Веды утверждают, что ты вездесущий. О Лотосорождённый, несомненно, мы предлагаем тебе поклоны. 12<br>Будучи прославленным, так, Варинчи стал чрезвычайно умилостивленным, хотя он знал (все), он сказал им, чтобы успокоить их. 13<br>Все вы страдаете и расстроены, ваши лотосные лица померкли, ваше оружие было отобрано у вас. Ваш драгоценности и украшения были потеряны. 14<br>О Дэвы, досаду и ужас, который вы переживаете, затрагивает и меня, поскольку вы являетесь руками в моей форме Вираджа. 15<br>Что есть достойного и высокого, чему принадлежит неотъемлемая сила, что есть благочестивого и могущественного (содержится в моем теле). В этом вы пребываете, как мои руки. И эти мои руки уничтожены. Поскольку мои руки отрублены, это побуждает вам сказать: « О боги, что же случилось с вами?» 16-17<br><br>Дэвы сказали:<br>Мы были сильно оскорблены и обижены сыном Ваджранги, о Владыка которого ты наделил благословениями. Ты должен знать это. 18<br>Берег океана, рядом с устами реки Махи, святое место Шарвика было силой занято им, о Владыка и превращено им в пустыню. 19<br>Все сиддхи всех богов отобраны им. Теперь он один владычествует над вселенной в форме великого духа (бхута). 20<br>Луна, Солнце, планеты, звезды и прочие, принадлежавшие стороне Дэвов разжалованы им, а те, кто принадлежал стороне Дайтьев назначены им (на их место). 21<br>Он пленил нас и сильно насмехался над нами. По совету Вишну, мы как-то освободились от этого трудного положения. 22<br>Мы ищем убежища у (Тебя), мы подавлены и страдаем от голода и жажды. Раз ты считаешься защитником Дхармы, ты должен защитить нас. 23<br>На сказанное так Сурами о бесчинстве Дайтьи, саморождённый Владыка задумался и ответил правдиво Сурам: 24<br>Дайтья Тарака не может быть убит ни кем, будь то Сура или Асура. Владыка который убьёт его, ещё не родился. 25<br>Благодаря его аскезе он стал столь могущественным, что способен сжечь три мира. Он был предупреждён мной и избрал благословение, которое ему хотелось. Этот Дайтья избрал благословение, по которому его смерть должна наступить от семидневного младенца. Этот семидневный младенец, который родится у Шанкары, станет убийцей героя Тараки. 26-28<br>Благая богиня по имени Сати, которая уничтожила себя в результате потрясения от непочтительности Дакши, родится как дочь Химачалы. 29<br>Следует приложить усилия, чтоб соединить эту богиню и Шанкару. Несомненно, я сделаю, что необходимо сделать в этой связи. 30<br>На сказанное так сами Лотосорождённым владыкой, Дэвы поклонились ему и отправились в образе обезьян к горе Меру. 31<br>Когда Дэвы ушли, господь Брахма, прадед миров, вспомнил Нишу (ночь) рождённую в прошлом из его тела. 32<br>Богиня ночи появилась и предстала перед ним. Глядя на неё, Владыка сказал ей в уединённом месте: 33<br>О Ночь, великая задача богов встала (перед нами). Тебе придётся решать её, о благородная женщина. Слушай внимательно сущность задачи. 34<br>Есть владыка Дайтьев по имени Тарака. Он одолел Суров, и стал непобедим. Для того, что уничтожить его господь Шива произведёт сына, он уничтожит этого Дайтью Тараку. В Начале, когда я родился, я увидел Господа Ардханаришвару стоящего передо мною. Он стоял, пребывая по всей вселенной. Глядя на него, я сказал ему, почитай Господа с преданностью. Вслед за этим женское отделилось от мужского. Говорится что все женщины в трех мирах рождены от мужчины. Одиннадцать Рудр и мужчины были рождены от мужской части. Глядя на женскую (часть) я сказал моему сыну Дакше: 35-39<br>Прими эту дочь. Вселенная моя, также как и твоя. Она будет дочерью, спасающей тебя от ужасного ада именуемого пут. 40<br>На сказанное так, Дакша принял её как свою дочь. Дав ей имя Сати, он выдал её (замуж) за Рудру. 41<br>По определённой причине отец обидел её. Он был личностью греховных действий, клеймом на семье, личностью самоубийственных деяний, злою душой. 42<br>Те, кто не почитают Рудру, являются пятном на семье. Они – пишачи. Они становятся злыми душами и брахмаракшасами. 43<br>Из-за обиды нанесённой им (Дакшей), богиня оставила своё тело. Жертвоприношение было разрушено Бхавой. Это должно быть известно тебе. 44<br>Теперь она родится как дочь Хималайа, и примет Махешвару как своего мужа. 45<br><br><br>
<center>''' Такова в священной и великой Сканда-пуране,<br>в собрании состоящем из 80 тысяч шлок,<br>в первой её части Махешвара-кханде,<br>в разделе «Кумарика-кханда» двадцать вторая глава, именуемая<br><big>«»</big>.'''</center>


== Глава 23 ==
== Глава 23 ==

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!