Стотра-натха: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «<center><big>'''Стотра-натха'''</big><br />Куларнава - тантра, 17 гл. ??<br /> <br />Перевод с санскрита Ольшевс...»)
 
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
<center><big>'''Стотра-натха'''</big><br />Куларнава - тантра, 17 гл. ??<br />  <br />Перевод с санскрита Ольшевского А.П.</center>
<center><big>'''Стотра-натха'''</big><br />Куларнава - тантра, 17 гл. ??<br />  <br />Перевод с санскрита [[Ольшевский, Александр Петрович|Ольшевского А.П.]]</center>




Строка 26: Строка 26:


[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Гимны к Шиве]]
[[Категория:Статьи без иллюстраций]]

Текущая версия на 17:06, 26 декабря 2012

Стотра-натха
Куларнава - тантра, 17 гл. ??

Перевод с санскрита Ольшевского А.П.


намастэ натх бхагаван шивайя гурурупинэ .
видйаватарасансидхйяйе свикританэкавиграха ..

О, Владыка, О , Господь, О, Шива в форме гуру приветствие Тебе.
Для открытия высшего знания и достижения результата ты принимаешь многие образы.

нарайанасварупая параматма сварупинэ .
сарвагйана тамобхедабханавэ чидгхная ча ..

Тебе, имеющему как изначальную форму Нарайяна, как изначальную форму Параматма.
Тебе, в изначальной форме Солнца, которое рассеивает всю тьму невежества и незнания, Тебе, как вместилище Сознания , Всезнающему,

сарвагйа дайакриптавиграхая шиватманэ .
паратрэха ча бхактанам бхавйанам бхавадайинэ ..

Чье тело состоит из сострадания, Тому, чья форма изначальное Благословение и Благо, Тебе приветствие.
Дарующему бхаву настоящим преданным, как в этом мире, так и в высшем,

пурастат паршвайох приштхэ намах курйамупарйадхах .
сада саччиттарупэма видхэхи тава дасатам ..

Впереди, с боков, сзади, наверху, внизу, во все стороны, да будет Тебе приветствие в форме истинного сознания.
Пожалуйста, всегда даруй преданное служение Тебе!

Примечания[править | править код]