Текущая версия |
Ваш текст |
Строка 182: |
Строка 182: |
|
| |
|
| === Глава шесть === | | === Глава шесть === |
| :: Бхайрава сказал:
| |
| # Теперь поведаю другую тайну Тарини. Величие трёх мантр Угры и прочих я раскрою.
| |
| # Вкратце здесь я это раскрою, о Махешвари! Произносящий мантру, зная Тара-мантру, и Кали-мантру;
| |
| # Превосходит Шиву, нет основания для сомнения! Без Тара-мантры, о Деви, и Калика-мантры, не достигаются наслаждение,
| |
| # Освобождение, слава, и благополучие, о Парамешани! Знающий сердце Тарини, и латасадхану,
| |
| # Знающий правило «''Пяти М''» почитается богами. (Следует почитать Тарини) в её форме, в форме Возлюбленной, в форме собственного родственника.
| |
| # Кто колеблется при выполнении садханы, (из боязни) бедности и прочего, останавливаясь перед унижением и прочим, будет наказан богами болью и прочим.
| |
| # Поэтому, Владыка героев, со всем старанием он должен совершать подношение гуру. Повсюду и со всем старанием он должен почитать Всеми почитаемую Тарини.
| |
| # Кто действует, различая благоприятное и неблагоприятное, тот глупец. Итак, тебе вкратце поведана истина, в которой следует пребывать.
| |
| # Те бхакты Шакти, которым будут поведаны Тара-тантра, Чина-тантра, Кали-тантра, изошедшие из уст гуру, будут доставлять удовольствие и сами будут наслаждаться.
| |
| # Следует всецело скрывать (их), подобно Шакти, пребывающей на груди, (которую) следует почитать. Давать (их) следует достойному, умиротворённому, садхаке, великой душе.
| |
| # Ради игривого проявления Своей Свободы (явлены) гуру и Тантры, о Приверженная благим обетам!, Все (эти Тантры) изречённые устами гуру не (предназначены) для чужих.
| |
| # И, хотя они противоречат учению Вед, их следует слушать, нет в том сомнения.
| |
|
| |
|
| |
| <center>'''Такова в Священной Тара-тантре шестая глава.<br><br><big>Такова Священная Тара-тантра.</big>''' </center>
| |
|
| |
|
| == Примечания == | | == Примечания == |