Шива-аштоттара-шатанама-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 1: Строка 1:
'''Шива-аштоттара-шата-намавали''' ({{IAST|śiva-aṣṭottara-śata-nāmāvali}}) — Гимн 108-и имён [[Шива|Шивы]]. Тип гимна, в котором последовательно перечисляются 108 имён Шивы. Фактически представляет собою мини-энциклопедию, т.к. каждое имя-эпитет связано с тем или иным аспектом Шивы или мифом.
'''Шива-аштоттара-шата-намавали''' ({{IAST|śiva-aṣṭottara-śata-nāmāvali}}) — Гимн 108-и имён [[Шива|Шивы]]. Тип гимна, в котором последовательно перечисляются 108 имён Шивы. Фактически представляет собою мини-энциклопедию, т.к. каждое имя-эпитет связано с тем или иным аспектом Шивы или мифом.


Строка 113: Строка 112:
# oṃ tārakāya namaḥ — Ом. Защитнику поклонение.
# oṃ tārakāya namaḥ — Ом. Защитнику поклонение.
# oṃ parameśvarāya namaḥ — Ом. Всевышнему поклонение.
# oṃ parameśvarāya namaḥ — Ом. Всевышнему поклонение.
[[Файл:Shiv 108 namavali.jpg]]
[[Файл:Shiv 108 namavali01.jpg]]
[[Файл:Shiv 108 namavali02.jpg]]
[[Файл:Shiv 108 namavali03.jpg]]





Версия 10:11, 16 мая 2012

Шива-аштоттара-шата-намавали (śiva-aṣṭottara-śata-nāmāvali IAST) — Гимн 108-и имён Шивы. Тип гимна, в котором последовательно перечисляются 108 имён Шивы. Фактически представляет собою мини-энциклопедию, т.к. каждое имя-эпитет связано с тем или иным аспектом Шивы или мифом.

<videoflash>OwrZ8aJBcyA</videoflash>

Шива-аштоттара-шата-намавали

  1. oṃ śivāya namaḥ – Ом. Благому поклонение.
  2. oṃ maheśvarāya namaḥ — Ом. Великому Господу поклонение.
  3. oṃ śaṃbhave namaḥ — Ом. Приносящему счастье поклонение.
  4. oṃ pinākine namaḥ — Ом. Хозяину лука «Пинака» поклонение.
  5. oṃ śaśiśekharāya namaḥ — Ом. Тому, у кого на голове полумесяц, поклонение.
  6. oṃ vāmadevāya namaḥ — Ом. Господу все живых существ поклонение.
  7. oṃ virūpāxāya namaḥ — Ом. Обладателю необычных глаз (три глаза) поклонение.
  8. oṃ kapardine namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы спутанны, поклонение.
  9. oṃ nīlalohitāya namaḥ — Ом. Сине-красному поклонение.
  10. oṃ śaṇakarāya namaḥ — Ом. Дарующему процветание поклонение.
  11. oṃ śūlapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, в чьей руке трезубец, поклонение.
  12. oṃ khaṭvāṇagine namaḥ — Ом. Тому, кто держит палку с черепом на конце, поклонение.
  13. oṃ viśhṇuvallabhāya namaḥ — Ом. Тому, кому поклонение.яется Вишну, поклонение.
  14. oṃ śipiviśhṭāya namaḥ — Ом. Пронизанному лучами света поклонение.
  15. oṃ aṃbikānāthāya namaḥ — Ом. Супругу Амбики (она же Парвати) поклонение.
  16. oṃ śrīkaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого горло сияет, поклонение.
  17. oṃ bhaktavatsalāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит свои почитателей, поклонение.
  18. oṃ bhavāya namaḥ — Ом. Источнику существования поклонение.
  19. oṃ śarvāya namaḥ — Ом. Тому, кто уничтожит все во время пралайи, поклонение.
  20. oṃ trilokeśāya namaḥ — Ом. Господу трех миров (мира людей, богов и демонов) поклонение.
  21. oṃ śitikaṇṭhāya namaḥ — Ом. Тому, у кого темная шея, поклонение.
  22. oṃ śivāpriyāya namaḥ — Ом. Любимому Шакти (Парвати) поклонение.
  23. oṃ ugrāya namaḥ — Ом. Свирепому поклонение.
  24. oṃ kapāline namaḥ — Ом. Носящему череп поклонение.
  25. oṃ kāmāraye namaḥ — Ом. Врагу Камы, бога любви, поклонение.
  26. oṃ andhakāsurasūdanāya namaḥ — Ом. Убийце демона Андхаки поклонение.
  27. oṃ gaṅgādharāya namaḥ — Ом. Держащему Гангу поклонение.
  28. oṃ lalātāxāya namaḥ — Ом. Имеющему глаз на лбу поклонение.
  29. oṃ kālakālāya namaḥ — Ом. Врагу Времени (то есть Смерти) поклонение.
  30. oṃ kṛpānidhaye namaḥ — Ом. Океану сострадания поклонение.
  31. oṃ bhīmāya namaḥ — Ом. Ужасному поклонение.
  32. oṃ paraśuhastāya namaḥ — Ом. Держащему в руке боевой топор поклонение.
  33. oṃ mṛgapāṇaye namaḥ — Ом. Тому, кто придерживает рукой оленя, поклонение.
  34. oṃ jaṭādharāya namaḥ — Ом. Тому, у кого спутанные волосы, поклонение.
  35. oṃ kailāsavāsine namaḥ — Ом. Живущему на горе Кайлас поклонение.
  36. oṃ kavachine namaḥ — Ом. Защищенному поклонение.
  37. oṃ kaṭhorāya namaḥ — Ом. Жестокому поклонение.
  38. oṃ tripurāntakāya namaḥ — Ом. Тому, кто сжег три города демонов, поклонение.
  39. oṃ vṛśhāṇakāya namaḥ — Ом. Тому, чем символ – Закон (дхарма), поклонение.
  40. oṃ vṛśhabhārūḍhaya namaḥ — Ом. Сидящему на буйволе поклонение.
  41. oṃ bhasmoddhūlitavigrahāya namaḥ — Ом. Тому, чье тело покрыто священным пеплом, поклонение.
  42. oṃ sāmapriyāya namaḥ — Ом. Любителю музыки поклонение.
  43. oṃ svaramayāya namaḥ — Ом. Тому, кто воплотился в звуке ОМ, поклонение.
  44. oṃ trayīmūrtaye namaḥ — Ом. Принимающему три формы поклонение.
  45. oṃ anīśvarāya namaḥ — Ом. Нерожденному Господу поклонение.
  46. oṃ sarvajñaya namaḥ — Ом. Всезнающему поклонение.
  47. oṃ paramātmane namaḥ — Ом. Высшему Духу поклонение.
  48. oṃ somasūryāgnilochanāya namaḥ — Ом. Тому, у кого лунный, солнечный и огненный глаза, поклонение.
  49. oṃ haviśhe namaḥ — Ом. Тому, кто принимает жертвоприношения, поклонение.
  50. oṃ yajñaamayāya namaḥ — Ом. Тому, кто проводит обряды и приносит жертвоприношения, поклонение.
  51. oṃ somāya namaḥ — Ом. Тому, кто с Умой (имя богини Парвати) поклонение.
  52. oṃ paṇachavaktrāya namaḥ — Ом. Пятиликому поклонение.
  53. oṃ sadāśivāya namaḥ — Ом. Вечно Благому поклонение.
  54. oṃ viśveśvarāya namaḥ — Ом. Господу всего мира поклонение.
  55. oṃ vīrabhadrāya namaḥ — Ом. Великому Герою поклонение.
  56. oṃ gaṇanāthāya namaḥ — Ом. Покровителю преданных поклонение.
  57. oṃ prajāpataye namaḥ — Ом. Творцу поклонение.
  58. oṃ hiraṇyaretase namaḥ — Ом. Золотому семени поклонение.
  59. oṃ durdharśhāya namaḥ — Ом. Недоступному поклонение.
  60. oṃ girīśāya namaḥ — Ом. Повелителю гор поклонение.
  61. oṃ giriśāya namaḥ — Ом. Живущему в горах поклонение.
  62. oṃ anaghāya namaḥ — Ом. Безупречному поклонение.
  63. oṃ bhujaṇgabhūśhaṇāya namaḥ — Ом. Украшенному змеями поклонение.
  64. oṃ bhargāya namaḥ — Ом. Обжигающему (Тому, кто сжигает страсть, злость и других внутренних врагов человека) поклонение.
  65. oṃ giridhanvane namaḥ — Ом. Тому, кто использует гору в качестве лука, поклонение.
  66. oṃ giripriyāya namaḥ — Ом. Тому, кто любит горы, поклонение.
  67. oṃ kṛttivāsase namaḥ — Ом. Сидящему на шкуре антилопы поклонение.
  68. oṃ purārātaye namaḥ — Ом. Разрушителю трех городов поклонение.
  69. oṃ bhagavate namaḥ — Ом. Божественному поклонение.
  70. oṃ pramathādhipāya namaḥ — Ом. Тому, кого сопровождают духи-«праматхи», поклонение.
  71. oṃ mṛtyuṇajayāya namaḥ — Ом. Победителю смерти поклонение.
  72. oṃ sūxmatanave namaḥ — Ом. Тонкому воплощению поклонение.
  73. oṃ jagadvyāpine namaḥ — Ом. Тому, кто проявляется через вселенную, поклонение.
  74. oṃ jagadgurave namaḥ — Ом. Учителю мира поклонение.
  75. oṃ vyomakeśāya namaḥ — Ом. Тому, чьи волосы – небо, поклонение.
  76. oṃ mahāsenajanakāya namaḥ — Ом. Отцу великого полководца (Картикейи) поклонение.
  77. oṃ chāruvikramāya namaḥ — Ом. Грациозному поклонение.
  78. oṃ rudrāya namaḥ — Ом. Грозному поклонение.
  79. oṃ bhūtapataye namaḥ — Ом. Повелителю все живых существ поклонение.
  80. oṃ sthāṇave namaḥ — Ом. Неподвижному поклонение.
  81. oṃ ahirbudhnyāya namaḥ — Ом. Подчинившему змей поклонение.
  82. oṃ digaṃbarāya namaḥ — Ом. Одетому в небо поклонение.
  83. oṃ aśhṭamūrtaye namaḥ — Ом. Тому, кто принимает восемь форм, поклонение.
  84. oṃ anekātmane namaḥ — Ом. Тому, у кого много душ, поклонение.
  85. oṃ sātvikāya namaḥ — Ом. Благородному поклонение.
  86. oṃ śuddavigrahāya namaḥ — Ом. Чистому поклонение.
  87. oṃ śāśvatāya namaḥ — Ом. Вечному поклонение.
  88. oṃ khaṇḍaparaśave namaḥ — Ом. Тому, чей меч рассекает на части, поклонение.
  89. oṃ ajāya namaḥ — Ом. Нерожденному поклонение.
  90. oṃ pāśavimochakāya namaḥ — Ом. Освобождающему от оков поклонение.
  91. oṃ mṛḍāya namaḥ — Ом. Доброму и обходительному поклонение.
  92. oṃ paśupataye namaḥ — Ом. Пастуху поклонение.
  93. oṃ devāya namaḥ — Ом. Богу поклонение.
  94. oṃ mahādevāya namaḥ — Ом. Великому Богу поклонение.
  95. oṃ avyayāya namaḥ — Ом. Неизменному поклонение.
  96. oṃ haraye namaḥ — Ом. Запредельному поклонение.
  97. oṃ bhaganetrabhide namaḥ — Ом. Тому, кто своим лунным глазом (bhaganetra IAST) дарует счастье, поклонение.
  98. oṃ avyaktāya namaḥ — Ом. Непоколебимому поклонение.
  99. oṃ daxādhvaraharāya namaḥ — Ом. Тому, кто помешал жертвоприношению Дакши, поклонение.
  100. oṃ harāya namaḥ — Ом. Тому, кто отбирает, поклонение.
  101. oṃ pūśhadantabhide namaḥ — Ом. Тому, кто (в облике Вирабхадры) сломал зуб Солнцу, поклонение.
  102. oṃ avyagrāya namaḥ — Ом. Непроявленному поклонение.
  103. oṃ sahasrāxāya namaḥ — Ом. Тысячеокому поклонение.
  104. oṃ sahasrapade namaḥ — Ом. Тысяченогому поклонение.
  105. oṃ apavargapradāya namaḥ — Ом. Дающему освобождение поклонение.
  106. oṃ anantāya namaḥ — Ом. Бесконечному поклонение.
  107. oṃ tārakāya namaḥ — Ом. Защитнику поклонение.
  108. oṃ parameśvarāya namaḥ — Ом. Всевышнему поклонение.


Shiv 108 namavali.jpg Shiv 108 namavali01.jpg Shiv 108 namavali02.jpg Shiv 108 namavali03.jpg


Примечания