Редактирование: Шива-сахасранама-стотра-вали (Махабхарата)

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 611: Строка 611:
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>202|| ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. || Ом. Живущему в дупле дерева – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वृक्षकर्णस्थिताय नमः ॥|| oṁ vṛkṣakarṇasthitāya namaḥ .. || Ом. Живущему в дупле дерева – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>203|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Не ограниченному ни чем – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभवे नमः ॥|| oṁ vibhave namaḥ .. || Ом. Не ограниченному ни чем – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>204|| ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. || Ом. Острозубому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुतीक्ष्णदशनाय नमः ॥|| oṁ sutīkṣṇadaśanāya namaḥ .. || Ом. Острозубому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>205|| ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Ом. Великотелому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाकायाय नमः ॥|| oṁ mahākāyāya namaḥ .. || Ом. Великотелому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>206|| ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. || Ом. Огромноротому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाननाय नमः ॥|| oṁ mahānanāya namaḥ .. || Ом. Огромноротому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>207|| ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. || Ом. Господствующему повсюду – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वक्सेनाय नमः ॥|| oṁ viśvaksenāya namaḥ .. || Ом. Господствующему повсюду – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>208|| ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. || Ом. Поддерживающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हरये नमः ॥|| oṁ haraye namaḥ .. || Ом. Поддерживающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>209|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Приносимому в жертву – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Приносимому в жертву – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>210|| ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. || Ом. Приносящему войну и страдания – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संयुगापीडवाहनाय नमः ॥२१०॥|| oṁ saṁyugāpīḍavāhanāya namaḥ .. 210.. || Ом. Приносящему войну и страдания – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>211|| ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. || Ом. Вызывающему острые боли – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तीक्षणातापाय नमः ॥|| oṁ tīkṣaṇātāpāya namaḥ .. || Ом. Вызывающему острые боли – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>212|| ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. || Ом. Хозяину гнедых лошадей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हर्यश्वाय नमः ॥|| oṁ haryaśvāya namaḥ .. || Ом. Хозяину гнедых лошадей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>213|| ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. || Ом. Другу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सहायाय नमः ॥|| oṁ sahāyāya namaḥ .. || Ом. Другу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>214|| ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время действий – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मकालविदे नमः ॥|| oṁ karmakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время действий – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>215|| ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. || Ом. Почитающему Вишну – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विष्णुप्रसादिताय नमः ॥|| oṁ viṣṇuprasāditāya namaḥ .. || Ом. Почитающему Вишну – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>216|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему жетвоприношение – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Олицетворяющему жетвоприношение – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>217|| ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. || Ом. Самому океану – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ समुद्राय नमः ॥|| oṁ samudrāya namaḥ .. || Ом. Самому океану – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>218|| ॐ वडवामुखाय नमः ॥|| oṁ vaḍavāmukhāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Вадава-мукха|Вадавамукху]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वडवामुखाय नमः ॥|| oṁ vaḍavāmukhāya namaḥ .. || Ом. Держащему [[Вадава-мукха|Вадавамукху]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>219|| ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. || Ом. Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни) – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनसहायाय नमः ॥|| oṁ hutāśanasahāyāya namaḥ .. || Ом. Сопровождаемый пожирателем жертвоприношений (Агни) – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>220|| ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. || Ом. Сущности спокойствия – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रशान्तात्मने नमः ॥२२०॥|| oṁ praśāntātmane namaḥ .. 220.. || Ом. Сущности спокойствия – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>221|| ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. || Ом. Пожирающий жертвоприношения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हुताशनाय नमः ॥|| oṁ hutāśanāya namaḥ .. || Ом. Пожирающий жертвоприношения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>222|| ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. || Ом. Ужасно полыхающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ उग्रतेजसे नमः ॥|| oṁ ugratejase namaḥ .. || Ом. Ужасно полыхающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>223|| ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. || Ом. Излучающему сильный жар – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महातेजसे नमः ॥|| oṁ mahātejase namaḥ .. || Ом. Излучающему сильный жар – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>224|| ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому в обществе – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जन्याय नमः ॥|| oṁ janyāya namaḥ .. || Ом. Олицетворённому в обществе – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>225|| ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время победы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयकालविदे नमः ॥|| oṁ vijayakālavide namaḥ .. || Ом. Знающему время победы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>226|| ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. || Ом. Источнику света, Придающему смысл астрологии – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्योतिषामयनाय नमः ॥|| oṁ jyotiṣāmayanāya namaḥ .. || Ом. Источнику света, Придающему смысл астрологии – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>227|| ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. || Ом. Совершенному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सिद्धये नमः ॥|| oṁ siddhaye namaḥ .. || Ом. Совершенному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>228|| ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. || Ом. Всеформенному, Принимающему все формы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वविग्रहाय नमः ॥|| oṁ sarvavigrahāya namaḥ .. || Ом. Всеформенному, Принимающему все формы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>229|| ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. || Ом. Достигшему вершины, Носящему [[Шикха|шикху]] – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ शिखिने नमः ॥|| oṁ śikhine namaḥ .. || Ом. Достигшему вершины, Носящему [[Шикха|шикху]] – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>230|| ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. || Ом. Бритоголовому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुण्डिने नमः ॥२३०॥|| oṁ muṇḍine namaḥ .. 230.. || Ом. Лысоголовому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>231|| ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. || Ом. Обладателю джаты – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ जटिने नमः ॥|| oṁ jaṭine namaḥ .. || Ом. Обладателю джаты – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>232|| ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. || Ом. Пылающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ ज्वलिने नमः ॥|| oṁ jvaline namaḥ .. || Ом. Пылающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>233|| ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. || Ом. Принимающему воплощения – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्तिजाय नमः ॥|| oṁ mūrtijāya namaḥ .. || Ом. Принимающему воплощения – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>234|| ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся на макушке головы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मूर्धजाय नमः ॥|| oṁ mūrdhajāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся на макушке головы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>235|| ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. || Ом. Могучему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलिने नमः ॥|| oṁ baline namaḥ .. || Ом. Могучему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>236|| ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. || Ом. Играющему на вине – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वैनविने नमः ॥|| oṁ vainavine namaḥ .. || Ом. Играющему на вине – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>237|| ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. || Ом. Играющему на барабане – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ पणविने नमः ॥|| oṁ paṇavine namaḥ .. || Ом. Играющему на барабане – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>238|| ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. || Ом. Играющему на цимбалах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तालिने नमः ॥|| oṁ tāline namaḥ .. || Ом. Играющему на цимбалах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>239|| ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. || Ом. Молотящему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ खलिने नमः ॥|| oṁ khaline namaḥ .. || Ом. Молотящему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>240|| ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. || Ом. Покрытый иллюзией времени – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कालकटङ्कटाय नमः ॥२४०॥|| oṁ kālakaṭaṅkaṭāya namaḥ .. 240.. || Ом. Покрытый иллюзией времени – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>241|| ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ .. || Ом. Раскинувшемуся в форме созвездий – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ नक्षत्रविग्रहमतये नमः|| oṁ nakṣatravigrahamataye namaḥ .. || Ом. Раскинувшемуся в форме созвездий – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>242|| ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. || Ом. Осознающему все качества – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुणबुद्धये नमः ॥|| oṁ guṇabuddhaye namaḥ .. || Ом. Осознающему все качества – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>243|| ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. || Ом. Растворяющему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लयाय नमः ॥|| oṁ layāya namaḥ .. || Ом. Растворяющему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>244|| ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. || Ом. Неподвижному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अगमाय नमः ॥|| oṁ agamāya namaḥ .. || Ом. Неподвижному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>245|| ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. || Ом. Первотворцу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रजापतये नमः ॥|| oṁ prajāpataye namaḥ .. || Ом. Первотворцу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>246|| ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. || Ом. Охватывающему руками всё сущее – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विश्वबाहवे नमः ॥|| oṁ viśvabāhave namaḥ .. || Ом. Охватывающему руками всё сущее – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>247|| ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. || Ом. Состоящему из многих частей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागाय नमः ॥|| oṁ vibhāgāya namaḥ .. || Ом. Состоящему из многих частей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>248|| ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. || Ом. Всепроникающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वगाय नमः ॥|| oṁ sarvagāya namaḥ .. || Ом. Всепроникающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>249|| ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. || Ом. Безликому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुखाय नमः ॥|| oṁ amukhāya namaḥ .. || Ом. Безликому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>250|| ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. || Ом. [Абсолютному] Освободителю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>250|| ॐ विमोचनाय नमः ॥२५०॥|| oṁ vimocanāya namaḥ .. 250.. || Ом. [Абсолютному] Освободителю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>251|| ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. || Ом. Быстродостижимому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सुसरणाय नमः ॥|| oṁ susaraṇāya namaḥ .. || Ом. Быстродостижимому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>252|| ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся из золотой оболочки – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हिरण्यकवचोद्भवाय नमः ॥|| oṁ hiraṇyakavacodbhavāya namaḥ .. || Ом. Появляющемуся из золотой оболочки – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>253|| ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. || Ом. Возникающему из Лингама – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मेढ्रजाय नमः ॥|| oṁ meḍhrajāya namaḥ .. || Ом. Возникающему из Лингама – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>254|| ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. || Ом. Управляющему силами – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलचारिणे नमः ॥|| oṁ balacāriṇe namaḥ .. || Ом. Управляющему силами – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>255|| ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. || Ом. Движущему Землю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महीचारिणे नमः ॥|| oṁ mahīcāriṇe namaḥ .. || Ом. Движущему Землю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>256|| ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. || Ом. Растворённому во всем – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ स्रुताय नमः ॥|| oṁ srutāya namaḥ .. || Ом. Растворённому во всем – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>257|| ॐ सर्वतूर्यविनोदिने नमः ॥ || oṁ sarvatūryavinodine namaḥ .. || Ом. Затмевающему все музыкальные инструменты – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वतूर्यविनोदिने नमः ॥ || oṁ sarvatūryavinodine namaḥ .. || Ом. Затмевающему все музыкальные инструменты – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>258|| ॐ सर्वातोद्यपरिग्रहाय नमः ॥ || oṁ sarvātodyaparigrahāya namaḥ .. || Ом. Присутствующему во всех музыкальных инструментах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वातोद्यपरिग्रहाय नमः ॥ || oṁ sarvātodyaparigrahāya namaḥ .. || Ом. Присутствующему во всех музыкальных инструментах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>259|| ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму хищного животного, гнева, Змееформенному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ व्यालरूपाय नमः ॥|| oṁ vyālarūpāya namaḥ .. || Ом. Принимающему форму хищного животного, гнева, Змееформенному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>260|| ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. || Ом. Живущему в пещерах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहावासिने नमः ॥२६०॥|| oṁ guhāvāsine namaḥ .. 260.. || Ом. Живущему в пещерах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>261|| ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. || Ом. Возникающий в сокрытых местах – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ गुहाय नमः ॥|| oṁ guhāya namaḥ .. || Ом. Возникающий в сокрытых местах – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>262|| ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. || Ом. Носящий гирлянду – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मालिने नमः ॥|| oṁ māline namaḥ .. || Ом. Носящий гирлянду – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>263|| ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. || Ом. Производящему волны<ref>Данный эпитет трактуется как "Знающий счастье, которое исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ तरङ्गविदे नमः ॥|| oṁ taraṅgavide namaḥ .. || Ом. Производящему волны<ref>Данный эпитет трактуется как "Знающий счастье, которое исходит из наслаждения любым предметом в мире, приливы и отливы этого наслаждения сравниваются с волнами в океане вечности"</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>264|| ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. || Ом. Проявленный как тридцать божеств – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिदशाय नमः ॥|| oṁ tridaśāya namaḥ .. || Ом. Проявленный как тридцать божеств – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>265|| ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. || Ом. Поддерживающий три периода, три вида искусства – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ त्रिकालधृते नमः ॥|| oṁ trikāladhṛte namaḥ .. || Ом. Поддерживающий три периода, три вида искусства – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>266|| ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. || Ом. Освобождающему от всех уз кармы – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्मसर्वबन्धविमोछनाय नमः ॥|| oṁ karmasarvabandhavimochanāya namaḥ .. || Ом. Освобождающему от всех уз кармы – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>267|| ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. || Ом. Связывающему кармой богов и царей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणाय नमः ॥|| oṁ bandhanastvasurendrāṇāya namaḥ .. || Ом. Связывающему кармой богов и царей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>268|| ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. || Ом. Уничтожающему врагов в битве – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ युधि शत्रुविनाशनाय नमः ॥|| oṁ yudhi śatruvināśanāya namaḥ .. || Ом. Уничтожающему врагов в битве – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>269|| ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. || Ом. Ублаготворяемому приверженцами [[Санкхья|санкхьи]]<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ साङ्ख्यप्रसादाय नमः ॥|| oṁ sāṅkhyaprasādāya namaḥ .. || Ом. Ублаготворяемому приверженцами [[Санкхья|санкхьи]]<ref>Санкхья, самкхья (санскр. संख्या, saṃkhyā IAST — «перечисление») — философия индийского дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>270|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. Воплотившемуся в [[Дурваса|Дурвасе]]<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref> – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥२७०॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. 270.. || Ом. Воплотившемуся в [[Дурваса|Дурвасе]]<ref>Дурва́са (санскр. दुर्वास — «(с которым) трудно жить», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa II «обитание», «жилище», «дом» или «(с) плохой одеждой», от dur- «плохой», «дурной» и vāsa I «одежда») — ведический мудрец-подвижник, гневный отшельник, хранитель традиционных норм поведения и этикета</ref> – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>271|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. || Ом. Почитаемому всеми [[садху]], всеми благими – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ sarvasādhuniṣevitāya namaḥ .. || Ом. Почитаемому всеми [[садху]], всеми благими – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>272|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. || Ом. Атакующему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ प्रस्कन्दनाय नमः ॥|| oṁ praskandanāya namaḥ .. || Ом. Атакующему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>273|| ॐ विभागज्ञाय नमः ॥ || oṁ vibhāgajñāya namaḥ .. || Ом. Знающему разделение – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विभागज्ञाय नमः ॥ || oṁ vibhāgajñāya namaḥ .. || Ом. Знающему разделение – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>274|| ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. || Ом. Несравненному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अतुल्याय नमः ॥|| oṁ atulyāya namaḥ .. || Ом. Несравненному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>275|| ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. || Ом. Знатоку распределение жертвоприношений – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञविभागविदे नमः ॥|| oṁ yajñavibhāgavide namaḥ .. || Ом. Знатоку распределение жертвоприношений – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>276|| ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. || Ом. Обитающему везде – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्ववासाय नमः ॥|| oṁ sarvavāsāya namaḥ .. || Ом. Обитающему везде – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>277|| ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседостигающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वचारिणे नमः ॥|| oṁ sarvacāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседостигающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>278|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. [[Дурваса|Дурвасе]], Бедно одетому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ दुर्वाससे नमः ॥|| oṁ durvāsase namaḥ .. || Ом. [[Дурваса|Дурвасе]], Бедно одетому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>279|| ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. || Ом. Происходящему из рода Васу – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ वासवाय नमः ॥|| oṁ vāsavāya namaḥ .. || Ом. Происходящему из рода Васу – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>280|| ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. || Ом. Бессмертному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमराय नमः ॥२८०॥|| oṁ amarāya namaḥ .. 280.. || Ом. Бессмертному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>281|| ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. || Ом. Пребывающему в холоде – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हैमाय नमः ॥|| oṁ haimāya namaḥ .. || Ом. Пребывающему в холоде – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>282|| ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. || Ом. Созидающему золото – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ हेमकराय नमः ॥|| oṁ hemakarāya namaḥ .. || Ом. Созидающему золото – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>283|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Самой жертве – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ यज्ञाय नमः ॥|| oṁ yajñāya namaḥ .. || Ом. Самой жертве – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>284|| ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседержателю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वधारिणे नमः ॥|| oṁ sarvadhāriṇe namaḥ .. || Ом. Вседержателю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>285|| ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. || Ом. Высшему защитнику – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ धरोत्तमाय नमः ॥|| oṁ dharottamāya namaḥ .. || Ом. Высшему защитнику – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>286|| ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. || Ом. Красноокому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ लोहिताक्षाय नमः ॥|| oṁ lohitākṣāya namaḥ .. || Ом. Красноокому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>287|| ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. || Ом. Великоокому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ महाक्षाय नमः ॥|| oṁ mahākṣāya namaḥ .. || Ом. Великоокому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>288|| ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. || Ом. Обладателю победоносных глаз – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विजयाक्षाय नमः ॥|| oṁ vijayākṣāya namaḥ .. || Ом. Обладателю победоносных глаз – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>289|| ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. || Ом. Мудрому – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ विशारदाय नमः ॥|| oṁ viśāradāya namaḥ .. || Ом. Мудрому – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>290|| ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. || Ом. Перечисляющему всё – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ संग्रहाय नमः ॥२९०॥|| oṁ saṁgrahāya namaḥ .. 290.. || Ом. Перечисляющему всё – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>291|| ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. || Ом. Наказывающему – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ निग्रहाय नमः ॥|| oṁ nigrahāya namaḥ .. || Ом. Наказывающему – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>292|| ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. || Ом. Создателю – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ कर्त्रे नमः ॥|| oṁ kartre namaḥ .. || Ом. Создателю – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>293|| ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. || Ом. Носящему ожерелье из змей – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्पचीरनिवासनाय नमः ॥|| oṁ sarpacīranivāsanāya namaḥ .. || Ом. Носящему ожерелье из змей – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>294|| ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. || Ом. Главному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ मुख्याय नमः ॥|| oṁ mukhyāya namaḥ .. || Ом. Главному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>295|| ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. || Ом. Не главному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ अमुख्याय नमः ॥|| oṁ amukhyāya namaḥ .. || Ом. Не главному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>296|| ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. || Ом. Имеющему тело – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ देहाय नमः ॥|| oṁ dehāya namaḥ .. || Ом. Имеющему тело – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>297|| ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. || Ом. Опустошающему, Имеющему барабан кахала – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ काहलये नमः ॥|| oṁ kāhalaye namaḥ .. || Ом. Опустошающему, Имеющему барабан кахала – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>298|| ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. || Ом. Дарующему всё желаемое – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकामदाय नमः ॥|| oṁ sarvakāmadāya namaḥ .. || Ом. Дарующему всё желаемое – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>299|| ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. || Ом. Милосердному во все времена – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ सर्वकालप्रसादये नमः ॥|| oṁ sarvakālaprasādaye namaḥ .. || Ом. Милосердному во все времена – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>300|| ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. || Ом. Очень могущественному – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>300|| ॐ सुबलाय नमः ॥३००॥|| oṁ subalāya namaḥ .. 300.. || Ом. Очень могущественному – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"
| <p style=«text-align:right;»></p>301|| ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. || Ом. Хранителю всех форм могущества – поклоненье.
| <p style=«text-align:right;»></p>|| ॐ बलरूपधृते नमः ॥|| oṁ balarūpadhṛte namaḥ .. || Ом. Хранителю всех форм могущества – поклоненье.
|-
|-
|- valign = "top"
|- valign = "top"

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!