Редактирование: Шива-сахасранама-стотра (Вамана-пурана)

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 182: Строка 182:
यस्य केशेषु जीमूता नद्यः सर्वाङ्गसन्धिषु |<br />कुक्षौ समुद्राश्चत्वारस्तस्मै तोयात्मने नमः ||१५२||<br />yasya keśeṣu jīmūtā nadyaḥ sarvāṅgasandhiṣu<br />kukṣau samudrāścatvārastasmai toyātmane namaḥ ..152..
यस्य केशेषु जीमूता नद्यः सर्वाङ्गसन्धिषु |<br />कुक्षौ समुद्राश्चत्वारस्तस्मै तोयात्मने नमः ||१५२||<br />yasya keśeṣu jīmūtā nadyaḥ sarvāṅgasandhiṣu<br />kukṣau samudrāścatvārastasmai toyātmane namaḥ ..152..
: В Твоих волосах облака, речи в сочленениях Твоего тела,<br />четыре океана – в Твоём желудке, Тебе, сущности вод, поклонение!
: В Твоих волосах облака, речи в сочленениях Твоего тела,<br />четыре океана – в Твоём желудке, Тебе, сущности вод, поклонение!
संभक्ष्य सर्वभूतानि युगान्ते पर्युपस्थिते |<br />यः शेते जलमध्यस्थस्तं प्रपद्योऽम्बुशायिनम् ||१५३||<br />saṁbhakṣya sarvabhūtāni yugānte paryupasthite<br />yaḥ śete jalamadhyasthastaṁ prapadye'mbuśāyinam ..153..
संभक्ष्य सर्वभूतानि युगान्ते पर्युपस्थिते |<br />यः शेते जलमध्यस्थस्तं प्रपद्ये॒म्बुशायिनम् ||१५३||<br />saṁbhakṣya sarvabhūtāni yugānte paryupasthite<br />yaḥ śete jalamadhyasthastaṁ prapadye'mbuśāyinam ..153..
: Когда приходит конец юги, поглотив все живые существа,<br />Ты покоишься на водах, к Нему, пребывающему среди вод, прибегаю я.
: Когда приходит конец юги, поглотив все живые существа,<br />Ты покоишься на водах, к Нему, пребывающему среди вод, прибегаю я.
प्रविश्य वदनं राहोर्यः सोमं पिबते निशि |<br />ग्रसत्यर्कं च स्वर्भानू रक्षितस्तव तेजसा ||१५४||<br />praviśya vadanaṁ rāhoryaḥ somaṁ pibate niśi<br />grasatyarkaṁ ca svarbhānū rakṣitastava tejasā ..154..
प्रविश्य वदनं राहोर्यः सोमं पिबते निशि |<br />ग्रसत्यर्कं च स्वर्भानू रक्षितस्तव तेजसा ||१५४||<br />praviśya vadanaṁ rāhoryaḥ somaṁ pibate niśi<br />grasatyarkaṁ ca svarbhānū rakṣitastava tejasā ..154..

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!