Редактирование: Шива-сахасранама-стотра (Рудра-ямала)
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 2243: | Строка 2243: | ||
manojavo jīvaheturandhakāsurasūdanaḥ .<br />lokabandhuḥ kalādhāraḥ pāṇḍuraḥ pramathādhipaḥ .. 102..<br /> | manojavo jīvaheturandhakāsurasūdanaḥ .<br />lokabandhuḥ kalādhāraḥ pāṇḍuraḥ pramathādhipaḥ .. 102..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 804 || मनोजव || manojava || Быстро соображающий | | 804 || मनोजव || manojava || Быстро соображающий |- | ||
|- | | 805 || जीवहेतु || jīvahetu || Цель живых существ |- | ||
| 805 || जीवहेतु || jīvahetu || Цель живых существ | | 806 || अन्धकासुरसूदन || andhakāsurasūdana || Уничтожитель асура Андхаки |- | ||
|- | | 807 || लोकबन्धु || lokabandhu || Родственник миров |- | ||
| 806 || अन्धकासुरसूदन || andhakāsurasūdana || Уничтожитель асура Андхаки | | 808 || कलाधार || kalādhāra || Хранитель времени |- | ||
|- | | 809 || पाण्डुर || pāṇḍura || Бледный |- | ||
| 807 || लोकबन्धु || lokabandhu || Родственник миров | | 810 || प्रमथाधिप || pramathādhipa || Повелитель мучителей |- | ||
|- | |||
| 808 || कलाधार || kalādhāra || Хранитель времени | |||
|- | |||
| 809 || पाण्डुर || pāṇḍura || Бледный | |||
|- | |||
| 810 || प्रमथाधिप || pramathādhipa || Повелитель мучителей | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2262: | Строка 2255: | ||
avyaktalakṣaṇo yogī yogīśo yogapuṁgavaḥ .<br />śritāvāso janāvāsaḥ suravāsaḥ sumaṇḍalaḥ .. 103..<br /> | avyaktalakṣaṇo yogī yogīśo yogapuṁgavaḥ .<br />śritāvāso janāvāsaḥ suravāsaḥ sumaṇḍalaḥ .. 103..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 811 || अव्यक्तलक्षण || avyaktalakṣaṇa || Имеющий неявные цели | | 811 || अव्यक्तलक्षण || avyaktalakṣaṇa || Имеющий неявные цели |- | ||
|- | | 812 || योगिन् || yogin || Йогин |- | ||
| 812 || योगिन् || yogin || Йогин | | 813 || योगीश || yogīśa || Повелитель йоги |- | ||
|- | | 814 || योगपुंगव || yogapuṁgava || Лучший в йоге |- | ||
| 813 || योगीश || yogīśa || Повелитель йоги | | 815 || श्रितावास || śritāvāsa || Почитаемая обитель |- | ||
|- | | 816 || जनावास || janāvāsa || Человеческая обитель |- | ||
| 814 || योगपुंगव || yogapuṁgava || Лучший в йоге | | 817 || सुरवास || suravāsa || Обитель девов |- | ||
|- | | 818 || सुमण्डल || sumaṇḍala || Прекрасная сфера |- | ||
| 815 || श्रितावास || śritāvāsa || Почитаемая обитель | |||
|- | |||
| 816 || जनावास || janāvāsa || Человеческая обитель | |||
|- | |||
| 817 || सुरवास || suravāsa || Обитель девов | |||
|- | |||
| 818 || सुमण्डल || sumaṇḍala || Прекрасная сфера | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | भववैद्यो योगिवैद्यो योगिसिंहहृदासनः ।<br />उत्तमोऽनुत्तमोऽशक्तः कालकण्ठो विषादनः ॥ १०४॥<br /> | | || colspan="3" | भववैद्यो योगिवैद्यो योगिसिंहहृदासनः ।<br />उत्तमोऽनुत्तमोऽशक्तः कालकण्ठो विषादनः ॥ १०४॥<br /> | ||
bhavavaidyo yogivaidyo yogisiṁhahṛdāsanaḥ .<br />uttamo'nuttamo'śaktaḥ kālakaṇṭho viṣādanaḥ .. 104..<br /> | bhavavaidyo yogivaidyo yogisiṁhahṛdāsanaḥ .<br />uttamo'nuttamo'śaktaḥ kālakaṇṭho viṣādanaḥ .. 104..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 819 || भववैद्य || bhavavaidya || Лекарь всего сущего | | 819 || भववैद्य || bhavavaidya || Лекарь всего сущего |- | ||
|- | | 820 || योगिवैद्य || yogivaidya || Врачеватель йогинов |- | ||
| 820 || योगिवैद्य || yogivaidya || Врачеватель йогинов | | 821 || योगिसिंहहृदासन || yogisiṁhahṛdāsana || Йогин, пребывающий в сердце льва |- | ||
|- | | 822 || उत्तम || uttama || Наилучший |- | ||
| 821 || योगिसिंहहृदासन || yogisiṁhahṛdāsana || Йогин, пребывающий в сердце льва | | 823 || अनुत्तम || anuttama || Главнейший |- | ||
|- | | 824 || अशक्त || aśakta || Бессильный |- | ||
| 822 || उत्तम || uttama || Наилучший | | 825 || कालकण्ठ || kālakaṇṭha || Темношеий |- | ||
|- | | 826 || विषादन || viṣādana || Сокрушивший быка |- | ||
| 823 || अनुत्तम || anuttama || Главнейший | |||
|- | |||
| 824 || अशक्त || aśakta || Бессильный | |||
|- | |||
| 825 || कालकण्ठ || kālakaṇṭha || Темношеий | |||
|- | |||
| 826 || विषादन || viṣādana || Сокрушивший быка | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2304: | Строка 2281: | ||
āśāsyaḥ kamanīyātmā śubhaḥ sundaravigrahaḥ .<br />bhaktakalpataruḥ stotā stavyaḥ stotravarapriyaḥ .. 105..<br /> | āśāsyaḥ kamanīyātmā śubhaḥ sundaravigrahaḥ .<br />bhaktakalpataruḥ stotā stavyaḥ stotravarapriyaḥ .. 105..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 827 || आशास्य || āśāsya || Желанный | | 827 || आशास्य || āśāsya || Желанный |- | ||
|- | | 828 || कमनीयात्मन् || kamanīyātman || Сущность желаемого |- | ||
| 828 || कमनीयात्मन् || kamanīyātman || Сущность желаемого | | 829 || शुभ || śubha || Благостный |- | ||
|- | | 830 || सुन्दरविग्रह || sundaravigraha || Имеющий прекрасный вид |- | ||
| 829 || शुभ || śubha || Благостный | | 831 || भक्तकल्पतरु || bhaktakalpataru || Дерево желаний преданных |- | ||
|- | | 832 || स्तोतृ || stotṛ || Восхваляющий |- | ||
| 830 || सुन्दरविग्रह || sundaravigraha || Имеющий прекрасный вид | | 833 || स्तव्य || stavya || Восхваляемый |- | ||
|- | | 834 || स्तोत्रवरप्रिय || stotravarapriya || Любящий лучшие гимны |- | ||
| 831 || भक्तकल्पतरु || bhaktakalpataru || Дерево желаний преданных | |||
|- | |||
| 832 || स्तोतृ || stotṛ || Восхваляющий | |||
|- | |||
| 833 || स्तव्य || stavya || Восхваляемый | |||
|- | |||
| 834 || स्तोत्रवरप्रिय || stotravarapriya || Любящий лучшие гимны | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2325: | Строка 2294: | ||
aprameyaguṇādhāro vedakṛdvedavigrahaḥ .<br />kīrtyādhāraḥ kīrtikaraḥ kīrtiheturahetukaḥ .. 106..<br /> | aprameyaguṇādhāro vedakṛdvedavigrahaḥ .<br />kīrtyādhāraḥ kīrtikaraḥ kīrtiheturahetukaḥ .. 106..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 835 || अप्रमेयगुणाधार || aprameyaguṇādhāra || Обладающий непостижимыми качествами | | 835 || अप्रमेयगुणाधार || aprameyaguṇādhāra || Обладающий непостижимыми качествами |- | ||
|- | | 836 || वेदकृत् || vedakṛt || Создатель Вед |- | ||
| 836 || वेदकृत् || vedakṛt || Создатель Вед | | 837 || वेदविग्रह || vedavigraha || Принимающий форму Вед |- | ||
|- | | 838 || कीर्त्याधार || kīrtyādhāra || Опора прославления |- | ||
| 837 || वेदविग्रह || vedavigraha || Принимающий форму Вед | | 839 || कीर्तिकर || kīrtikara || Дарующий славу |- | ||
|- | | 840 || कीर्तिहेतु || kīrtihetu || Причина славы |- | ||
| 838 || कीर्त्याधार || kīrtyādhāra || Опора прославления | | 841 || अहेतुक || ahetuka || Беспричинный |- | ||
|- | |||
| 839 || कीर्तिकर || kīrtikara || Дарующий славу | |||
|- | |||
| 840 || कीर्तिहेतु || kīrtihetu || Причина славы | |||
|- | |||
| 841 || अहेतुक || ahetuka || Беспричинный | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2344: | Строка 2306: | ||
apradhṛṣyaḥ śāntabhadraḥ kīrtistambho manomayaḥ .<br />bhūśayo'nnamayo'bhoktā maheṣvāso mahītanuḥ .. 107..<br /> | apradhṛṣyaḥ śāntabhadraḥ kīrtistambho manomayaḥ .<br />bhūśayo'nnamayo'bhoktā maheṣvāso mahītanuḥ .. 107..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 842 || अप्रधृष्य || apradhṛṣya || Неукротимый | | 842 || अप्रधृष्य || apradhṛṣya || Неукротимый |- | ||
|- | | 843 || शान्तभद्र || śāntabhadra || Преуспевающий в спокойствии |- | ||
| 843 || शान्तभद्र || śāntabhadra || Преуспевающий в спокойствии | | 844 || कीर्तिस्तम्भ || kīrtistambha || Опора славы |- | ||
|- | | 845 || मनोमय || manomaya || Состоящий из мышления |- | ||
| 844 || कीर्तिस्तम्भ || kīrtistambha || Опора славы | | 846 || भूशय || bhūśaya || Живущий на земле |- | ||
|- | | 847 || अन्नमय || annamaya || Состоящий из еды |- | ||
| 845 || मनोमय || manomaya || Состоящий из мышления | | 848 || अभोक्तृ || abhoktṛ || Воздержанный |- | ||
|- | | 849 || महेष्वास || maheṣvāsa || Великий лучник |- | ||
| 846 || भूशय || bhūśaya || Живущий на земле | | 850 || महीतनु || mahītanu || Землетелый |- | ||
|- | |||
| 847 || अन्नमय || annamaya || Состоящий из еды | |||
|- | |||
| 848 || अभोक्तृ || abhoktṛ || Воздержанный | |||
|- | |||
| 849 || महेष्वास || maheṣvāsa || Великий лучник | |||
|- | |||
| 850 || महीतनु || mahītanu || Землетелый | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2367: | Строка 2320: | ||
vijñānamaya ānandamayaḥ prāṇamayo'nnadaḥ .<br />sarvalokamayo yaṣṭā dharmādharmapravartakaḥ .. 108..<br /> | vijñānamaya ānandamayaḥ prāṇamayo'nnadaḥ .<br />sarvalokamayo yaṣṭā dharmādharmapravartakaḥ .. 108..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 851 || विज्ञानमय || vijñānamaya || Состоящий из знания | | 851 || विज्ञानमय || vijñānamaya || Состоящий из знания |- | ||
|- | | 852 || आनन्दमय || ānandamaya || Состоящий из блаженства |- | ||
| 852 || आनन्दमय || ānandamaya || Состоящий из блаженства | | 853 || प्राणमय || prāṇamaya || Состоящий из воздуха |- | ||
|- | | 854 || अन्नद || annada || Дающий пищу |- | ||
| 853 || प्राणमय || prāṇamaya || Состоящий из воздуха | | 855 || सर्वलोकमय || sarvalokamaya || Включающий в себя все миры |- | ||
|- | | 856 || यष्ट् || yaṣṭ || Поклоняющийся |- | ||
| 854 || अन्नद || annada || Дающий пищу | | 857 || धर्माधर्मप्रवर्तक || dharmādharmapravartaka || Причина дхармы и адхармы |- | ||
|- | |||
| 855 || सर्वलोकमय || sarvalokamaya || Включающий в себя все миры | |||
|- | |||
| 856 || यष्ट् || yaṣṭ || Поклоняющийся | |||
|- | |||
| 857 || धर्माधर्मप्रवर्तक || dharmādharmapravartaka || Причина дхармы и адхармы | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2386: | Строка 2332: | ||
anirviṇṇo guṇagrāhī sarvadharmaphalapradaḥ .<br />dayāsudhārdranayano nirāśīraparigrahaḥ .. 109..<br /> | anirviṇṇo guṇagrāhī sarvadharmaphalapradaḥ .<br />dayāsudhārdranayano nirāśīraparigrahaḥ .. 109..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 858 || अनिर्विण्ण || anirviṇṇa || Не нисходящий | | 858 || अनिर्विण्ण || anirviṇṇa || Не нисходящий |- | ||
|- | | 859 || गुणग्राहिन् || guṇagrāhin || Содержащий в Себе гуны |- | ||
| 859 || गुणग्राहिन् || guṇagrāhin || Содержащий в Себе гуны | | 860 || सर्वधर्मफलप्रद || sarvadharmaphalaprada || Дарующий плоды за совершение дхармы и адхармы |- | ||
|- | | 861 || दयासुधार्द्रनयन || dayāsudhārdranayana || Заливающийся слезами сострадания |- | ||
| 860 || सर्वधर्मफलप्रद || sarvadharmaphalaprada || Дарующий плоды за совершение дхармы и адхармы | | 862 || निराशीस् || nirāśīs || Свободный от желаний |- | ||
|- | | 863 || अपरिग्रह || aparigraha || Нестяжающий |- | ||
| 861 || दयासुधार्द्रनयन || dayāsudhārdranayana || Заливающийся слезами сострадания | |||
|- | |||
| 862 || निराशीस् || nirāśīs || Свободный от желаний | |||
|- | |||
| 863 || अपरिग्रह || aparigraha || Нестяжающий | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2403: | Строка 2343: | ||
parārthavṛttirmadhuro madhurapriyadarśanaḥ .<br />muktādāmaparītāṅgo niḥsaṅgo maṅgalākaraḥ .. 110..<br /> | parārthavṛttirmadhuro madhurapriyadarśanaḥ .<br />muktādāmaparītāṅgo niḥsaṅgo maṅgalākaraḥ .. 110..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 864 || परार्थवृत्तिर्मधुर || parārthavṛttirmadhura || Вовлечённый в высший сладостный объект | | 864 || परार्थवृत्तिर्मधुर || parārthavṛttirmadhura || Вовлечённый в высший сладостный объект |- | ||
|- | | 865 || मधुरप्रियदर्शन || madhurapriyadarśana || Видимый любящими сладостность |- | ||
| 865 || मधुरप्रियदर्शन || madhurapriyadarśana || Видимый любящими сладостность | | 866 || मुक्तादामपरीताङ्ग || muktādāmaparītāṅga || Увешанный по всему телу нитями жемчуга |- | ||
|- | | 867 || निःसङ्ग || niḥsaṅga || Бесстрастный |- | ||
| 866 || मुक्तादामपरीताङ्ग || muktādāmaparītāṅga || Увешанный по всему телу нитями жемчуга | | 868 || मङ्गलाकर || maṅgalākara || Создатель благого |- | ||
|- | |||
| 867 || निःसङ्ग || niḥsaṅga || Бесстрастный | |||
|- | |||
| 868 || मङ्गलाकर || maṅgalākara || Создатель благого | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2418: | Строка 2353: | ||
sukhapradaḥ sukhākāraḥ sukhaduḥkhavivarjitaḥ .<br />viśṛṅkhalo jagatkartā jitasarvaḥ pitāmahaḥ .. 111..<br /> | sukhapradaḥ sukhākāraḥ sukhaduḥkhavivarjitaḥ .<br />viśṛṅkhalo jagatkartā jitasarvaḥ pitāmahaḥ .. 111..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 869 || सुखप्रद || sukhaprada || Дарующий счастье | | 869 || सुखप्रद || sukhaprada || Дарующий счастье |- | ||
|- | | 870 || सुखाकार || sukhākāra || Создающий счастье |- | ||
| 870 || सुखाकार || sukhākāra || Создающий счастье | | 871 || सुखदुःखविवर्जित || sukhaduḥkhavivarjita || Свободный от счастья и несчастья |- | ||
|- | | 872 || विशृङ्खल || viśṛṅkhala || Неограниченный |- | ||
| 871 || सुखदुःखविवर्जित || sukhaduḥkhavivarjita || Свободный от счастья и несчастья | | 873 || जगत् || jagat || Вселенная |- | ||
|- | | 874 || कर्तृ || kartṛ || Создатель |- | ||
| 872 || विशृङ्खल || viśṛṅkhala || Неограниченный | | 875 || जितसर्व || jitasarva || Всепобеждающий |- | ||
|- | | 876 || पितामह || pitāmaha || Прародитель |- | ||
| 873 || जगत् || jagat || Вселенная | |||
|- | |||
| 874 || कर्तृ || kartṛ || Создатель | |||
|- | |||
| 875 || जितसर्व || jitasarva || Всепобеждающий | |||
|- | |||
| 876 || पितामह || pitāmaha || Прародитель | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2439: | Строка 2366: | ||
anapāyo'kṣayo muṇḍī surūpo rūpavarjitaḥ .<br />atīndriyo mahāmāyo māyāvī vigatajvaraḥ .. 112..<br /> | anapāyo'kṣayo muṇḍī surūpo rūpavarjitaḥ .<br />atīndriyo mahāmāyo māyāvī vigatajvaraḥ .. 112..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 877 || अनपाय || anapāya || Беспрепятственный | | 877 || अनपाय || anapāya || Беспрепятственный |- | ||
|- | | 878 || अक्षय || akṣaya || Бессмертный |- | ||
| 878 || अक्षय || akṣaya || Бессмертный | | 879 || मुण्डिन् || muṇḍin || Носящий отсечённую голову |- | ||
|- | | 880 || सुरूप || surūpa || Прекрасноформенный |- | ||
| 879 || मुण्डिन् || muṇḍin || Носящий отсечённую голову | | 881 || रूपवर्जित || rūpavarjita || Свободный от формы |- | ||
|- | | 882 || अतीन्द्रिय || atīndriya || Превосходящий чувства |- | ||
| 880 || सुरूप || surūpa || Прекрасноформенный | | 883 || महामाय || mahāmāya || Великая иллюзия |- | ||
| 884 || मायाविन् || māyāvin || Иллюзионист, Навевающий иллюзию |- | |||
| 885 || विगतज्वर || vigatajvara || Свободный от душевных болезней |- | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | अमृतः शाश्वतः शान्तो मृत्युहा मूकनाशनः ।<br />महाप्रेतासनासीनः पिशाचानुचरावृतः ॥ ११३॥<br /> | | || colspan="3" | अमृतः शाश्वतः शान्तो मृत्युहा मूकनाशनः ।<br />महाप्रेतासनासीनः पिशाचानुचरावृतः ॥ ११३॥<br /> | ||
amṛtaḥ śāśvataḥ śānto mṛtyuhā mūkanāśanaḥ .<br />mahāpretāsanāsīnaḥ piśācānucarāvṛtaḥ .. 113..<br /> | amṛtaḥ śāśvataḥ śānto mṛtyuhā mūkanāśanaḥ .<br />mahāpretāsanāsīnaḥ piśācānucarāvṛtaḥ .. 113..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 886 || अमृत || amṛta || Неумирающий | | 886 || अमृत || amṛta || Неумирающий |- | ||
|- | | 887 || शाश्वत शान्त || śāśvata śānta || Бесконечное умиротворение |- | ||
| 887 || शाश्वत शान्त || śāśvata śānta || Бесконечное умиротворение | | 888 || मृत्युहन् || mṛtyuhan || Убийца смерти |- | ||
|- | | 889 || मूकनाशन || mūkanāśana || Уничтожающий глупых |- | ||
| 888 || मृत्युहन् || mṛtyuhan || Убийца смерти | | 890 || महाप्रेतासनासीन || mahāpretāsanāsīna || Сидящий на огромном троне из претов |- | ||
|- | | 891 || पिशाचानुचरावृत || piśācānucarāvṛta || Странствующий в окружении пишачей |- | ||
| 889 || मूकनाशन || mūkanāśana || Уничтожающий глупых | |||
|- | |||
| 890 || महाप्रेतासनासीन || mahāpretāsanāsīna || Сидящий на огромном троне из претов | |||
|- | |||
| 891 || पिशाचानुचरावृत || piśācānucarāvṛta || Странствующий в окружении пишачей | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2479: | Строка 2391: | ||
gaurīvilāsasadano nānāgānaviśāradaḥ .<br />vicitramālyavasano divyacandanacarcitaḥ .. 114..<br /> | gaurīvilāsasadano nānāgānaviśāradaḥ .<br />vicitramālyavasano divyacandanacarcitaḥ .. 114..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 892 || गौरीविलाससदन || gaurīvilāsasadana || Живущий в кокетстве Гаури | | 892 || गौरीविलाससदन || gaurīvilāsasadana || Живущий в кокетстве Гаури |- | ||
|- | | 893 || नानागानविशारद || nānāgānaviśārada || Множеством ганов прославляемый |- | ||
| 893 || नानागानविशारद || nānāgānaviśārada || Множеством ганов прославляемый | | 894 || विचित्रमाल्यवसन || vicitramālyavasana || Сидящий на разноцветных гирляндах |- | ||
|- | | 895 || दिव्यचन्दनचर्चित || divyacandanacarcita || Умащённый божественным сандалом |- | ||
| 894 || विचित्रमाल्यवसन || vicitramālyavasana || Сидящий на разноцветных гирляндах | |||
|- | |||
| 895 || दिव्यचन्दनचर्चित || divyacandanacarcita || Умащённый божественным сандалом | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2492: | Строка 2400: | ||
viṣṇubrahmādivandyāṁghriḥ surāsuranamaskṛtaḥ .<br />kirīṭaleḍhiphālendurmaṇikaṁkaṇabhūṣitaḥ .. 115..<br /> | viṣṇubrahmādivandyāṁghriḥ surāsuranamaskṛtaḥ .<br />kirīṭaleḍhiphālendurmaṇikaṁkaṇabhūṣitaḥ .. 115..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 896 || विष्णुब्रह्मादिवन्द्यांघ्रि || viṣṇubrahmādivandyāṁghri || Тот, чьи стопы почитаемы Вишну, Брахмой и другими | | 896 || विष्णुब्रह्मादिवन्द्यांघ्रि || viṣṇubrahmādivandyāṁghri || Тот, чьи стопы почитаемы Вишну, Брахмой и другими |- | ||
|- | | 897 || सुरासुरनमस्कृत || surāsuranamaskṛta || Почитаемый сурами и асурами |- | ||
| 897 || सुरासुरनमस्कृत || surāsuranamaskṛta || Почитаемый сурами и асурами | | 898 || किरीटलेढिफालेन्दु || kirīṭaleḍhiphālendu || Вобравший короной сияние луны |- | ||
|- | | 899 || मणिकंकणभूषित || maṇikaṁkaṇabhūṣita || Украшенный сиянием драгоценных камней |- | ||
| 898 || किरीटलेढिफालेन्दु || kirīṭaleḍhiphālendu || Вобравший короной сияние луны | |||
|- | |||
| 899 || मणिकंकणभूषित || maṇikaṁkaṇabhūṣita || Украшенный сиянием драгоценных камней | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2505: | Строка 2409: | ||
ratnāṁgadāṁgo ratneśo ratnarañjitapādukaḥ .<br />navaratnagaṇopetakirīṭī ratnakañcukaḥ .. 116..<br /> | ratnāṁgadāṁgo ratneśo ratnarañjitapādukaḥ .<br />navaratnagaṇopetakirīṭī ratnakañcukaḥ .. 116..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 900 || रत्नांगदांग || ratnāṁgadāṁga || Носящий драгоценные браслеты на конечностях | | 900 || रत्नांगदांग || ratnāṁgadāṁga || Носящий драгоценные браслеты на конечностях |- | ||
|- | | 901 || रत्नेश || ratneśa || Повелитель сокровищ |- | ||
| 901 || रत्नेश || ratneśa || Повелитель сокровищ | | 902 || रत्नरञ्जितपादुक || ratnarañjitapāduka || Тот, чьи стопы украшены драгоценностями |- | ||
|- | | 903 || नवरत्नगणोपेतकिरीटिन् || navaratnagaṇopetakirīṭin || Носящий корону, украшенную 9 драгоценностями, сопровождаемый ганами |- | ||
| 902 || रत्नरञ्जितपादुक || ratnarañjitapāduka || Тот, чьи стопы украшены драгоценностями | | 904 || रत्नकञ्चुक || ratnakañcuka || Одетый в драгоценные одежды |- | ||
|- | |||
| 903 || नवरत्नगणोपेतकिरीटिन् || navaratnagaṇopetakirīṭin || Носящий корону, украшенную 9 драгоценностями, сопровождаемый ганами | |||
|- | |||
| 904 || रत्नकञ्चुक || ratnakañcuka || Одетый в драгоценные одежды | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2520: | Строка 2419: | ||
nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍitaḥ .<br />divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣitaḥ .. 117..<br /> | nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍitaḥ .<br />divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣitaḥ .. 117..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 905 || नानाविधानेकरत्नलसत्कुण्डलमण्डित || nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍita || Украшенный серьгами, сияющими множеством различных драгоценных камней | | 905 || नानाविधानेकरत्नलसत्कुण्डलमण्डित || nānāvidhānekaratnalasatkuṇḍalamaṇḍita || Украшенный серьгами, сияющими множеством различных драгоценных камней |- | ||
|- | | 906 || दिव्यरत्नगणाकीर्णकण्ठाभरणभूषित || divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣita || Носящий на шее украшение из множества божественных драгоценных камней |- | ||
| 906 || दिव्यरत्नगणाकीर्णकण्ठाभरणभूषित || divyaratnagaṇākīrṇakaṇṭhābharaṇabhūṣita || Носящий на шее украшение из множества божественных драгоценных камней | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | गलव्यालमणिर्नासापुटभ्राजितमौक्तिकः ।<br />रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभः ॥ ११८॥<br /> | | || colspan="3" | गलव्यालमणिर्नासापुटभ्राजितमौक्तिकः ।<br />रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभः ॥ ११८॥<br /> | ||
galavyālamaṇirnāsāpuṭabhrājitamauktikaḥ .<br />ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabhaḥ .. 118..<br /> | galavyālamaṇirnāsāpuṭabhrājitamauktikaḥ .<br />ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabhaḥ .. 118..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 907 || गलव्यालमणि || galavyālamaṇi || Носящий на шее ожерелье из змей | | 907 || गलव्यालमणि || galavyālamaṇi || Носящий на шее ожерелье из змей |- | ||
|- | | 908 || नासापुटभ्राजितमौक्तिक || nāsāpuṭabhrājitamauktika || Сияющий жемчужиной, украшающей нос |- | ||
| 908 || नासापुटभ्राजितमौक्तिक || nāsāpuṭabhrājitamauktika || Сияющий жемчужиной, украшающей нос | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितटः पटुः ।<br />वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रियः ॥ ११९॥<br /> | | || colspan="3" | रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितटः पटुः ।<br />वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रियः ॥ ११९॥<br /> | ||
ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭaḥ paṭuḥ .<br />vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriyaḥ .. 119..<br /> | ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭaḥ paṭuḥ .<br />vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriyaḥ .. 119..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 909 || रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभ || ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabha || Поблёскивающий драгоценным перстнем на пальцах с сияющими ногтями | | 909 || रत्नांगुलीयविलसत्करशाखानखप्रभ || ratnāṁgulīyavilasatkaraśākhānakhaprabha || Поблёскивающий драгоценным перстнем на пальцах с сияющими ногтями |- | ||
|- | | 910 || रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितट || ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭa || Носящий сияющую драгоценным блеском нить на бёдрах |- | ||
| 910 || रत्नभ्राजद्धेमसूत्रलसत्कटितट || ratnabhrājaddhemasūtralasatkaṭitaṭa || Носящий сияющую драгоценным блеском нить на бёдрах | | 911 || पटु || paṭu || Ловкому |- | ||
|- | | 912 || वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रिय || vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriya || Любящий игривый взгляд сияющей Парвати, являющейся Его левой частью |- | ||
| 911 || पटु || paṭu || | |||
|- | |||
| 912 || वामाङ्कभागविलसत्पार्वतीवीक्षणप्रिय || vāmāṅkabhāgavilasatpārvatīvīkṣaṇapriya || Любящий игривый взгляд сияющей Парвати, являющейся Его левой частью | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2549: | Строка 2442: | ||
līlāvalambitavapurbhaktamānasamandiraḥ .<br />mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevitaḥ .. 120..<br /> | līlāvalambitavapurbhaktamānasamandiraḥ .<br />mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevitaḥ .. 120..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 913 || लीलावलम्बितवपुस् || līlāvalambitavapus || Принимающий изящно сползающую вниз форму | | 913 || लीलावलम्बितवपुस् || līlāvalambitavapus || Принимающий изящно сползающую вниз форму |- | ||
|- | | 914 || भक्तमानसमन्दिर || bhaktamānasamandira || Храм для умов преданных |- | ||
| 914 || भक्तमानसमन्दिर || bhaktamānasamandira || Храм для умов преданных | | 915 || मन्दमन्दारपुष्पौघलसद्वायुनिषेवित || mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevita || Безразличный к почитанию цветами мандары и проточной водой, испускающей ветер |- | ||
|- | |||
| 915 || मन्दमन्दारपुष्पौघलसद्वायुनिषेवित || mandamandārapuṣpaughalasadvāyuniṣevita || | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | कस्तूरीविलसत्फालो दिव्यवेषविराजितः ।<br />दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तरः ॥ १२१॥<br /> | | || colspan="3" | कस्तूरीविलसत्फालो दिव्यवेषविराजितः ।<br />दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तरः ॥ १२१॥<br /> | ||
kastūrīvilasatphālo divyaveṣavirājitaḥ .<br />divyadehaprabhākūṭasandīpitadigantaraḥ .. 121..<br /> | kastūrīvilasatphālo divyaveṣavirājitaḥ .<br />divyadehaprabhākūṭasandīpitadigantaraḥ .. 121..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 916 || कस्तूरीविलसत्फाल || kastūrīvilasatphāla || Сверкающий белизной камфоры | | 916 || कस्तूरीविलसत्फाल || kastūrīvilasatphāla || Сверкающий белизной камфоры |- | ||
| 917 || दिव्यवेषविराजित || divyaveṣavirājita || Сияющий божественными украшениями |- | |||
| 918 || दिव्यदेहप्रभाकूटसन्दीपितदिगन्तर || divyadehaprabhākūṭasandīpitadigantara || Сиянием божественного тела намеривающийся воспламенить пространство |- | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | देवासुरगुरुस्तव्यो देवासुरनमस्कृतः ।<br />हस्तराजत्पुण्डरीकः पुण्डरीकनिभेक्षणः ॥ १२२॥<br /> | | || colspan="3" | देवासुरगुरुस्तव्यो देवासुरनमस्कृतः ।<br />हस्तराजत्पुण्डरीकः पुण्डरीकनिभेक्षणः ॥ १२२॥<br /> | ||
devāsuragurustavyo devāsuranamaskṛtaḥ .<br />hastarājatpuṇḍarīkaḥ puṇḍarīkanibhekṣaṇaḥ .. 122..<br /> | devāsuragurustavyo devāsuranamaskṛtaḥ .<br />hastarājatpuṇḍarīkaḥ puṇḍarīkanibhekṣaṇaḥ .. 122..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 919 || देवासुरगुरुस्तव्य || devāsuragurustavya || Почитаемый учителями девов и асуров | | 919 || देवासुरगुरुस्तव्य || devāsuragurustavya || Почитаемый учителями девов и асуров |- | ||
|- | | 920 || देवासुरनमस्कृत || devāsuranamaskṛta || Почитаемый девами и асурами |- | ||
| 920 || देवासुरनमस्कृत || devāsuranamaskṛta || Почитаемый девами и асурами | | 921 || हस्तराजत्पुण्डरीक || hastarājatpuṇḍarīka || Держащий в руке серебрянный лотос |- | ||
|- | | 922 || पुण्डरीकनिभेक्षण || puṇḍarīkanibhekṣaṇa || Обладатель лотосоподобных глаз |- | ||
| 921 || हस्तराजत्पुण्डरीक || hastarājatpuṇḍarīka || Держащий в руке серебрянный лотос | |||
|- | |||
| 922 || पुण्डरीकनिभेक्षण || puṇḍarīkanibhekṣaṇa || Обладатель лотосоподобных глаз | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2584: | Строка 2467: | ||
sarvāśāsyaguṇo'meyaḥ sarvalokeṣṭabhūṣaṇaḥ .<br />sarveṣṭadātā sarveṣṭaḥ sphuranmaṁgalavigrahaḥ .. 123..<br /> | sarvāśāsyaguṇo'meyaḥ sarvalokeṣṭabhūṣaṇaḥ .<br />sarveṣṭadātā sarveṣṭaḥ sphuranmaṁgalavigrahaḥ .. 123..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 923 || सर्वाशास्यगुण || sarvāśāsyaguṇa || Обладатель всех желаемых качеств | | 923 || सर्वाशास्यगुण || sarvāśāsyaguṇa || Обладатель всех желаемых качеств |- | ||
|- | | 924 || अमेय || ameya || Неизмеримый |- | ||
| 924 || अमेय || ameya || Неизмеримый | | 925 || सर्वलोकेष्टभूषण || sarvalokeṣṭabhūṣaṇa || Любимый и украшаемый во всех мирах |- | ||
|- | | 926 || सर्वेष्टदातृ || sarveṣṭadātṛ || Даритель всего желаемого |- | ||
| 925 || सर्वलोकेष्टभूषण || sarvalokeṣṭabhūṣaṇa || Любимый и украшаемый во всех мирах | | 927 || सर्वेष्ट || sarveṣṭa || Всеми желанный |- | ||
|- | | 928 || स्फुरन्मंगलविग्रह || sphuranmaṁgalavigraha || Имеющий сияющую благоприятную форму |- | ||
| 926 || सर्वेष्टदातृ || sarveṣṭadātṛ || Даритель всего желаемого | |||
|- | |||
| 927 || सर्वेष्ट || sarveṣṭa || Всеми желанный | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | अविद्यालेशरहितो नानाविद्यैकसंश्रयः ।<br />मूर्तिभवः कृपापूरो भक्तेष्टफलपूरकः ॥ १२४॥<br /> | | || colspan="3" | अविद्यालेशरहितो नानाविद्यैकसंश्रयः ।<br />मूर्तिभवः कृपापूरो भक्तेष्टफलपूरकः ॥ १२४॥<br /> | ||
avidyāleśarahito nānāvidyaikasaṁśrayaḥ .<br />mūrtibhavaḥ kṛpāpūro bhakteṣṭaphalapūrakaḥ .. 124..<br /> | avidyāleśarahito nānāvidyaikasaṁśrayaḥ .<br />mūrtibhavaḥ kṛpāpūro bhakteṣṭaphalapūrakaḥ .. 124..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 929 || अविद्यालेशरहित || avidyāleśarahita || Покидающий большие заблуждения | | 929 || अविद्यालेशरहित || avidyāleśarahita || Покидающий большие заблуждения |- | ||
|- | | 930 || नानाविद्यैकसंश्रय || nānāvidyaikasaṁśraya || Единственная обитель различных знаний |- | ||
| 930 || नानाविद्यैकसंश्रय || nānāvidyaikasaṁśraya || Единственная обитель различных знаний | | 931 || मूर्तिभव || mūrtibhava || Имеющий воплощённое существование |- | ||
|- | | 932 || कृपापूर || kṛpāpūra || Поток милости |- | ||
| 931 || मूर्तिभव || mūrtibhava || Имеющий воплощённое существование | | 933 || भक्तेष्टफलपूरक || bhakteṣṭaphalapūraka || Дарующий желаемые плоды преданным |- | ||
|- | |||
| 932 || कृपापूर || kṛpāpūra || Поток милости | |||
|- | |||
| 933 || भक्तेष्टफलपूरक || bhakteṣṭaphalapūraka || Дарующий желаемые плоды преданным | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2616: | Строка 2488: | ||
sampūrṇakāmaḥ saubhāgyanidhiḥ saubhāgyadāyakaḥ .<br />hitaiṣī hitakṛtsaumyaḥ parārthaikaprayojanaḥ .. 125..<br /> | sampūrṇakāmaḥ saubhāgyanidhiḥ saubhāgyadāyakaḥ .<br />hitaiṣī hitakṛtsaumyaḥ parārthaikaprayojanaḥ .. 125..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 934 || सम्पूर्णकाम || sampūrṇakāma || Преисполненный желанием | | 934 || सम्पूर्णकाम || sampūrṇakāma || Преисполненный желанием |- | ||
|- | | 935 || सौभाग्यनिधि || saubhāgyanidhi || Океан милосердия |- | ||
| 935 || सौभाग्यनिधि || saubhāgyanidhi || Океан милосердия | | 936 || सौभाग्यदायक || saubhāgyadāyaka || Податель милосердия |- | ||
|- | | 937 || हितैषिन् || hitaiṣin || Стремящийся к преимуществу |- | ||
| 936 || सौभाग्यदायक || saubhāgyadāyaka || Податель милосердия | | 938 || हितकृत् || hitakṛt || Создавший преимущество |- | ||
|- | | 939 || सौम्य || saumya || Нежный |- | ||
| 937 || हितैषिन् || hitaiṣin || Стремящийся к преимуществу | | 940 || परार्थैकप्रयोजन || parārthaikaprayojana || Единственный объект и высшая цель |- | ||
|- | |||
| 938 || हितकृत् || hitakṛt || Создавший преимущество | |||
|- | |||
| 939 || सौम्य || saumya || Нежный | |||
|- | |||
| 940 || परार्थैकप्रयोजन || parārthaikaprayojana || Единственный объект и высшая цель | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2635: | Строка 2500: | ||
śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇaḥ .<br />jiṣṇurnetā vaṣaṭkāro bhrājiṣṇurbhojanaṁ haviḥ .. 126..<br /> | śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇaḥ .<br />jiṣṇurnetā vaṣaṭkāro bhrājiṣṇurbhojanaṁ haviḥ .. 126..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 941 || शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायण || śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇa || Предоставляющий убежище и защиту просящим,несчастным и убогим | | 941 || शरणागतदीनार्तपरित्राणपरायण || śaraṇāgatadīnārtaparitrāṇaparāyaṇa || Предоставляющий убежище и защиту просящим,несчастным и убогим |- | ||
|- | | 942 || जिष्णु || jiṣṇu || Побеждающий |- | ||
| 942 || जिष्णु || jiṣṇu || Побеждающий | | 943 || नेतृ || netṛ || Направляющий |- | ||
|- | | 944 || वषट्कार || vaṣaṭkāra || Возглас "Вашат" |- | ||
| 943 || नेतृ || netṛ || Направляющий | | 945 || भ्राजिष्णु || bhrājiṣṇu || Сияющий |- | ||
|- | | 946 || भोजन || bhojana || Пища |- | ||
| 944 || वषट्कार || vaṣaṭkāra || Возглас "Вашат" | | 947 || हविस् || havis || Жертвенное предложение |- | ||
|- | |||
| 945 || भ्राजिष्णु || bhrājiṣṇu || Сияющий | |||
|- | |||
| 946 || भोजन || bhojana || Пища | |||
|- | |||
| 947 || हविस् || havis || Жертвенное предложение | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2654: | Строка 2512: | ||
bhoktā bhojayitā jetā jitārirjitamānasaḥ .<br />akṣaraḥ kāraṇaṁ kruddhasamaraḥ śāradaplavaḥ .. 127..<br /> | bhoktā bhojayitā jetā jitārirjitamānasaḥ .<br />akṣaraḥ kāraṇaṁ kruddhasamaraḥ śāradaplavaḥ .. 127..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 948 || भोक्तृ || bhoktṛ || Наслаждающийся | | 948 || भोक्तृ || bhoktṛ || Наслаждающийся |- | ||
|- | | 949 || भोजयितृ || bhojayitṛ || Вызывающий наслаждение |- | ||
| 949 || भोजयितृ || bhojayitṛ || Вызывающий наслаждение | | 950 || जेतृ || jetṛ || Торжествующий |- | ||
|- | | 951 || जितारि || jitāri || Подчиняющий врагов |- | ||
| 950 || जेतृ || jetṛ || Торжествующий | | 952 || जितमानस || jitamānasa || Подчиняющий ум |- | ||
|- | | 953 || अक्षर || akṣara || Неизменный |- | ||
| 951 || जितारि || jitāri || Подчиняющий врагов | | 954 || कारण || kāraṇa || Причина творения |- | ||
|- | | 955 || क्रुद्धसमर || kruddhasamara || Сражающийся с гневом |- | ||
| 952 || जितमानस || jitamānasa || Подчиняющий ум | | 956 || शारदप्लव || śāradaplava || Осенний переход |- | ||
|- | |||
| 953 || अक्षर || akṣara || Неизменный | |||
|- | |||
| 954 || कारण || kāraṇa || Причина творения | |||
|- | |||
| 955 || क्रुद्धसमर || kruddhasamara || Сражающийся с гневом | |||
|- | |||
| 956 || शारदप्लव || śāradaplava || Осенний переход | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2677: | Строка 2526: | ||
ājñāpakeccho gambhīraḥ kavirduḥsvapnanāśakaḥ .<br />pañcabrahmasamutpattiḥ kṣetrajñaḥ kṣetrapālakaḥ .. 128..<br /> | ājñāpakeccho gambhīraḥ kavirduḥsvapnanāśakaḥ .<br />pañcabrahmasamutpattiḥ kṣetrajñaḥ kṣetrapālakaḥ .. 128..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 957 || आज्ञापकेच्छ || ājñāpakeccha || Желающий наделить полномочиями | | 957 || आज्ञापकेच्छ || ājñāpakeccha || Желающий наделить полномочиями |- | ||
|- | | 958 || गम्भीर || gambhīra || Труднопостижимый |- | ||
| 958 || गम्भीर || gambhīra || Труднопостижимый | | 959 || कवि || kavi || Поэт |- | ||
|- | | 960 || दुःस्वप्ननाशक || duḥsvapnanāśaka || Уничтожающий дурные сноведения |- | ||
| 959 || कवि || kavi || Поэт | | 961 || पञ्चब्रह्मसमुत्पत्ति || pañcabrahmasamutpatti || Происходящий из пяти Брахм |- | ||
|- | | 962 || क्षेत्रज्ञ || kṣetrajña || Познавший поле |- | ||
| 960 || दुःस्वप्ननाशक || duḥsvapnanāśaka || Уничтожающий дурные сноведения | |||
|- | |||
| 961 || पञ्चब्रह्मसमुत्पत्ति || pañcabrahmasamutpatti || Происходящий из пяти Брахм | |||
|- | |||
| 962 || क्षेत्रज्ञ || kṣetrajña || Познавший поле | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2694: | Строка 2537: | ||
vyomakeśo bhīmaveṣo gaurīpatiranāmayaḥ .<br />bhavābdhitaraṇopāyo bhagavān bhaktavatsalaḥ .. 129..<br /> | vyomakeśo bhīmaveṣo gaurīpatiranāmayaḥ .<br />bhavābdhitaraṇopāyo bhagavān bhaktavatsalaḥ .. 129..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 963 || क्षेत्रपालक || kṣetrapālaka || Защитник поля | | 963 || क्षेत्रपालक || kṣetrapālaka || Защитник поля |- | ||
|- | | 964 || व्योमकेश || vyomakeśa || Небесноволосый |- | ||
| 964 || व्योमकेश || vyomakeśa || Небесноволосый | | 965 || भीमवेष || bhīmaveṣa || Ужасающе выглядящий, совершающий ужасающие действия |- | ||
|- | | 966 || गौरीपति || gaurīpati || Повелитель Гаури |- | ||
| 965 || भीमवेष || bhīmaveṣa || Ужасающе выглядящий, совершающий ужасающие действия | | 967 || अनामय || anāmaya || Свободный от болезней |- | ||
|- | | 968 || भवाब्धितरणोपाय || bhavābdhitaraṇopāya || Помогающий пересечь океан бытия |- | ||
| 966 || गौरीपति || gaurīpati || Повелитель Гаури | | 969 || भगवान् || bhagavān || Господь |- | ||
|- | | 970 || भक्तवत्सल || bhaktavatsala || Любящий своих преданных |- | ||
| 967 || अनामय || anāmaya || Свободный от болезней | |||
|- | |||
| 968 || भवाब्धितरणोपाय || bhavābdhitaraṇopāya || Помогающий пересечь океан бытия | |||
|- | |||
| 969 || भगवान् || bhagavān || Господь | |||
|- | |||
| 970 || भक्तवत्सल || bhaktavatsala || Любящий своих преданных | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2715: | Строка 2550: | ||
varo variṣṭho nediṣṭhaḥ priyaḥ priyadavaḥ sudhīḥ .<br />yantā yaviṣṭhaḥ kṣodiṣṭho sthaviṣṭho yamaśāsakaḥ .. 130..<br /> | varo variṣṭho nediṣṭhaḥ priyaḥ priyadavaḥ sudhīḥ .<br />yantā yaviṣṭhaḥ kṣodiṣṭho sthaviṣṭho yamaśāsakaḥ .. 130..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 971 || वर || vara || Лучший | | 971 || वर || vara || Лучший |- | ||
|- | | 972 || वरिष्ठ || variṣṭha || Превосходный |- | ||
| 972 || वरिष्ठ || variṣṭha || Превосходный | | 973 || नेदिष्ठ || nediṣṭha || Ближайший |- | ||
|- | | 974 || प्रिय || priya || Любящий |- | ||
| 973 || नेदिष्ठ || nediṣṭha || Ближайший | | 975 || प्रियदव || priyadava || Любящий лес |- | ||
|- | | 976 || सुधी || sudhī || Ученый |- | ||
| 974 || प्रिय || priya || Любящий | | 977 || यन्तृ || yantṛ || Ограничивающий |- | ||
|- | | 978 || यविष्ठ || yaviṣṭha || Младший |- | ||
| 975 || प्रियदव || priyadava || Любящий лес | | 979 || क्षोदिष्ठ || kṣodiṣṭha || Тоньчайший |- | ||
|- | | 980 || स्थविष्ठ || sthaviṣṭha || Массивнейший |- | ||
| 976 || सुधी || sudhī || Ученый | | 981 || यमशासक || yamaśāsaka || Учитель Ямы |- | ||
|- | |||
| 977 || यन्तृ || yantṛ || Ограничивающий | |||
|- | |||
| 978 || यविष्ठ || yaviṣṭha || Младший | |||
|- | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | हिरण्यगर्भो हेमांगो हेमरूपो हिरण्यदः ।<br />ब्रह्मज्योतिरनावेक्ष्यश्चामुण्डाजनको रविः ॥ १३१॥<br /> | | || colspan="3" | हिरण्यगर्भो हेमांगो हेमरूपो हिरण्यदः ।<br />ब्रह्मज्योतिरनावेक्ष्यश्चामुण्डाजनको रविः ॥ १३१॥<br /> | ||
hiraṇyagarbho hemāṁgo hemarūpo hiraṇyadaḥ .<br />brahmajyotiranāvekṣyaścāmuṇḍājanako raviḥ .. 131..<br /> | hiraṇyagarbho hemāṁgo hemarūpo hiraṇyadaḥ .<br />brahmajyotiranāvekṣyaścāmuṇḍājanako raviḥ .. 131..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 982 || हिरण्यगर्भ || hiraṇyagarbha || Золотой зародыш | | 982 || हिरण्यगर्भ || hiraṇyagarbha || Золотой зародыш |- | ||
|- | | 983 || हेमांग || hemāṁga || Златотелый |- | ||
| 983 || हेमांग || hemāṁga || Златотелый | | 984 || हेमरूप || hemarūpa || Златоформенный |- | ||
|- | | 985 || हिरण्यद || hiraṇyada || Дарующий золото |- | ||
| 984 || हेमरूप || hemarūpa || Златоформенный | | 986 || ब्रह्मज्योतिस्ह् || brahmajyotish || Сияние Брахмана |- | ||
|- | | 987 || अनावेक्ष्य || anāvekṣya || Невидимый |- | ||
| 985 || हिरण्यद || hiraṇyada || Дарующий золото | | 988 || चामुण्डाजनक || cāmuṇḍājanaka || Отец Чамунды |- | ||
|- | | 989 || रवि || ravi || Солнечный свет |- | ||
| 986 || ब्रह्मज्योतिस्ह् || brahmajyotish || Сияние Брахмана | |||
|- | |||
| 987 || अनावेक्ष्य || anāvekṣya || Невидимый | |||
|- | |||
| 988 || चामुण्डाजनक || cāmuṇḍājanaka || Отец Чамунды | |||
|- | |||
| 989 || रवि || ravi || Солнечный свет | |||
|- | |||
|- | |- | ||
Строка 2764: | Строка 2579: | ||
mokṣārthijanasaṁsevyo mokṣado mokṣanāyakaḥ .<br />mahāśmaśānanilayo vedāśvo bhūrathaḥ sthiraḥ .. 132..<br /> | mokṣārthijanasaṁsevyo mokṣado mokṣanāyakaḥ .<br />mahāśmaśānanilayo vedāśvo bhūrathaḥ sthiraḥ .. 132..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 990 || मोक्षार्थिजनसंसेव्य || mokṣārthijanasaṁsevya || Любящий людей, умоляющих об освобождениии | | 990 || मोक्षार्थिजनसंसेव्य || mokṣārthijanasaṁsevya || Любящий людей, умоляющих об освобождениии |- | ||
|- | | 991 || मोक्षद || mokṣada || Дарующий освобождение |- | ||
| 991 || मोक्षद || mokṣada || Дарующий освобождение | | 992 || मोक्षनायक || mokṣanāyaka || Направляющий к освобождению |- | ||
|- | | 993 || महाश्मशाननिलय || mahāśmaśānanilaya || Живущий на огромном шмашане |- | ||
| 992 || मोक्षनायक || mokṣanāyaka || Направляющий к освобождению | | 994 || वेदाश्व || vedāśva || Приносящий славу |- | ||
|- | | 995 || भूरथ || bhūratha || Колесница бытия |- | ||
| 993 || महाश्मशाननिलय || mahāśmaśānanilaya || Живущий на огромном шмашане | | 996 || स्थिर || sthira || Стойкий |- | ||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | मृगव्याधो चर्मधामा प्रच्छन्नः स्फटिकप्रभः ।<br />सर्वज्ञः परमार्थात्मा ब्रह्मानन्दाश्रयो विभुः ॥ १३३॥<br /> | | || colspan="3" | मृगव्याधो चर्मधामा प्रच्छन्नः स्फटिकप्रभः ।<br />सर्वज्ञः परमार्थात्मा ब्रह्मानन्दाश्रयो विभुः ॥ १३३॥<br /> | ||
mṛgavyādho carmadhāmā pracchannaḥ sphaṭikaprabhaḥ .<br />sarvajñaḥ paramārthātmā brahmānandāśrayo vibhuḥ .. 133..<br /> | mṛgavyādho carmadhāmā pracchannaḥ sphaṭikaprabhaḥ .<br />sarvajñaḥ paramārthātmā brahmānandāśrayo vibhuḥ .. 133..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 997 || मृगव्याध || mṛgavyādha || Сириус | | 997 || मृगव्याध || mṛgavyādha || Сириус |- | ||
|- | | 998 || चर्मधामन् || carmadhāman || Носящий шкуру |- | ||
| 998 || चर्मधामन् || carmadhāman || Носящий шкуру | | 999 || प्रच्छन्न || pracchanna || Гневный |- | ||
|- | | 1000 || स्फटिकप्रभ || sphaṭikaprabha || Сияющий подобно кристалу |- | ||
| 999 || प्रच्छन्न || pracchanna || Гневный | | 1001 || सर्वज्ञ || sarvajña || Всезнающий |- | ||
|- | | 1002 || परमार्थात्मन् || paramārthātman || Сущность вышей цели |- | ||
| 1000 || स्फटिकप्रभ || sphaṭikaprabha || Сияющий подобно | | 1003 || ब्रह्मानन्दाश्रय || brahmānandāśraya || Пребывающий в блаженстве Брахмана |- | ||
|- | | 1004 || विभु || vibhu || Всепроникающий |- | ||
| 1001 || सर्वज्ञ || sarvajña || Всезнающий | |||
|- | |||
| 1002 || परमार्थात्मन् || paramārthātman || Сущность вышей цели | |||
|- | |||
| 1003 || ब्रह्मानन्दाश्रय || brahmānandāśraya || Пребывающий в блаженстве Брахмана | |||
|- | |||
| 1004 || विभु || vibhu || Всепроникающий | |||
|- | |||
|- | |- | ||
| || colspan="3" | महेश्वरो महादेवः परब्रह्म सदाशिवः ॥ १३४॥<br />maheśvaro mahādevaḥ parabrahma sadāśivaḥ .. 134..<br /> | | || colspan="3" | महेश्वरो महादेवः परब्रह्म सदाशिवः ॥ १३४॥<br />maheśvaro mahādevaḥ parabrahma sadāśivaḥ .. 134..<br /> | ||
|- | |- | ||
| 1005 || महेश्वर || maheśvara || Великий повелитель | | 1005 || महेश्वर || maheśvara || Великий повелитель |- | ||
|- | | 1006 || महादेव || mahādeva || Великий бог |- | ||
| 1006 || महादेव || mahādeva || Великий бог | | 1007 || परब्रह्म || parabrahma || Высший брахман |- | ||
|- | | 1008 || सदाशिव || sadāśiva || Вечный благой |- | ||
| 1007 || परब्रह्म || parabrahma || Высший брахман | |||
|- | |||
| 1008 || सदाशिव || sadāśiva || Вечный благой | |||
|- | |||
|- | |- |