Шива-aштака: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 2: Строка 2:




[http://sanskritdocuments.org/all_pdf/shiva8_1.pdf]
Текст на санскрите [http://sanskritdocuments.org/all_pdf/shiva8_1.pdf]





Версия 15:05, 13 мая 2012

ВОСЬМИСТИШИЕ ВО СЛАВУ МИЛОСТИВОГО И МИЛОСЕРДНОГО ГОСПОДА ШИВЫ


Текст на санскрите [1]


prabhum praana naatham, vibhum vishwanaatham

jagan naatha naatham, sadaananda bHaajam

bHavad bHavya bHooteshwaram bHoota naatham

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||1||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Повелитель, Владыка жизни, Всемогущий, Властитель мира, Господь Джаганнатхи,

Вечно пребывающий в состоянии счастья, Само бытие,

Благосклонный, Повелитель злых духов, Владыка бхутов!


gale runda maalam, tanau sarpa jaalam

mahaa kaala kaalam, ganeshaadi paalam

jataa joota gango, tarangai visisHyam

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||2||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Кто носит на шее венок из черепов, Чье тело оплетено змеями,

Кто уничтожает Махакалу, Кто неизменно защищает свою свиту,

Чьи волосы сплетены в джату, Кто употребляет бханг, Чья левая сторона тела прекрасна!


mudaa-maakaram mandanam manda-yantam

mahaa-mandalam bHasma bHoosHaadHarantam

anaadim hYapaaram mahaa mohamaaram

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||3||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Распространяющий радость, Украшение, Украшающий Вселенную

Украшенный пеплом, Безначальный,

Несравненный, Устраняющий великую иллюзию!


vataadho nivaasam mahaattaatahaasam

mahaa-paapa-naasam, sadaa supra-kaasham

girisham ganesham suresham mahesham

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||4||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Располагающийся под баньяном, Обладающий громоподобным смехом,

Устраняющий великие грехи, Сияющий великим блеском,

Владыка гор, Владыка ганов, Великий Господь, Повелитель богов!


girindraatmajaa sangruhitaardha degham

girau samstitham sarvadaa sannigeham

parabramha bramhaadhi dhirvandya maanam

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||5||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Делящий половину тела с дочерью Гималаев, Обитающий на горе,

Всегда привечающий отчаявшихся,

Парабрахман, Почитаемый и держащий в трепете Брахму и других [богов]!


kapaalam trishulam karaabHyaandHa dHaanam

adaam bhOjanam raaya kaamanda dHaanam

bali vardayaanam suraanam pradhaanam

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||6||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Держащий череп и трезубец,

Исполняющий желания тех, кто смиряется у Его стоп,

Оседлавший быка, Первый среди богов!


sarat chandra gaatram ganaananda paatram

tRinetram pavitram gHare shasya mitram

aparna kalatram sadaa satcharitram

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||7||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Чье лицо напоминает осеннюю луну, Вместилище добродетелей и блаженства,

Трехокий, Носящий ритуальный шнур, Друг Куберы,

Супруг Апарны, Чьи действия восхищают!


haram sarpa haaram chitaa bHOOviharam

bHavam veda saaram sadaa nirvikaaram

smasHaane vasantam manojam dahantam

sHivam sHankaram, sHambhu mesha na meede ||8||


Тебе молюсь, о Господь Шива, Милосердный, Милостивый!

Разрушитель, Носящий ожерелья из змей, Обитающий на кремационных площадках,

Бхава, Суть Вед, Вечно неизменный,

Бродящий по шмашанам, Уничтоживший Камадева!


swayam yah prabhaate nara shoola paaneH

pate stotra ratnam viha praapya rantam

suputram sujaanam sumitram kalatram

vichitrai samaaraatya moksHam prayaati


Кто читает эту молитву с неизменной любовью к Господу, держащему трезубец,

Обретет детей, богатство, зерно, супружество, добродетель и достигнет освобождения.