Обсуждение:Лалита-тришати-стотра: различия между версиями

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 77: Строка 77:
==Стотра==
==Стотра==


ककाररूपा कल्याणी कल्याणगुणशालिनी .
ककाररूपा कल्याणी कल्याणगुणशालिनी |
कल्याणशैलनिलया कमनीया कलावती .. १..
कल्याणशैलनिलया कमनीया कलावती ॥१॥


kakārarūpā kalyāṇī kalyāṇaguṇaśālinī .
kakārarūpā kalyāṇī kalyāṇaguṇaśālinī .
Строка 91: Строка 91:




कमलाक्षी कल्मषघ्नी करुणामृत सागरा .
कमलाक्षी कल्मषघ्नी करुणामृत सागरा |
कदम्बकाननावासा कदम्ब कुसुमप्रिया .. २..
कदम्बकाननावासा कदम्ब कुसुमप्रिया ॥२॥


kamalākṣī kalmaṣaghnī karuṇāmṛta sāgarā .
kamalākṣī kalmaṣaghnī karuṇāmṛta sāgarā .
Строка 103: Строка 103:
kadambakusumapriyā - Любящая цветы [[Кадамба|кадамбы]]
kadambakusumapriyā - Любящая цветы [[Кадамба|кадамбы]]


कन्दर्पविद्या कन्दर्प जनकापाङ्ग वीक्षणा .
कन्दर्पविद्या कन्दर्प जनकापाङ्ग वीक्षणा |
कर्पूरवीटी सौरभ्य कल्लोलित ककुप्तटा .. ३..
कर्पूरवीटी सौरभ्य कल्लोलित ककुप्तटा ॥ ३॥


kandarpavidyā kandarpa janakāpāṅga vīkṣaṇā .
kandarpavidyā kandarpa janakāpāṅga vīkṣaṇā .
Строка 114: Строка 114:
   
   


कलिदोषहरा कंजलोचना कम्रविग्रहा .
कलिदोषहरा कंजलोचना कम्रविग्रहा |
कर्मादि साक्षिणी कारयित्री कर्मफलप्रदा .. ४..
कर्मादि साक्षिणी कारयित्री कर्मफलप्रदा ॥ ४॥


kalidoṣaharā kaṁjalocanā kamravigrahā .
kalidoṣaharā kaṁjalocanā kamravigrahā .
Строка 122: Строка 122:
kalidoṣaharā - Уничтожающая зло [[Кали-юги|Кали-юга]]
kalidoṣaharā - Уничтожающая зло [[Кали-юги|Кали-юга]]
kaṁjalocanā - Лотосоокая, Порождающая взглядом вселенную
kaṁjalocanā - Лотосоокая, Порождающая взглядом вселенную
kamravigrahā - Имеющая прекрасную форму
kamravigrahā - Образ прекрасного
karmādi sākṣiṇī (или karmātisākṣiṇī)- Свидетельница всех действий
karmādi sākṣiṇī (или karmātisākṣiṇī)- Свидетельница всех действий
kārayitrī - Причина действий
kārayitrī - Причина действий
karmaphalapradā - Дарующая результаты действий
karmaphalapradā - Дарующая результаты действий


एकाररूपा चैकाक्षर्येकानेकाक्षराकृतिः .
एकाररूपा चैकाक्षर्येकानेकाक्षराकृतिः |
एतत्तदित्यनिर्देश्या चैकानन्द चिदाकृतिः .. ५..
एतत्तदित्यनिर्देश्या चैकानन्द चिदाकृतिः ॥ ५॥


ekārarūpā caikākṣaryekānekākṣarākṛtiḥ .
ekārarūpā caikākṣaryekānekākṣarākṛtiḥ .
Строка 139: Строка 139:
ekānanda cidākṛtiḥ - Создающая в уме переходящее (повседневное) блаженство
ekānanda cidākṛtiḥ - Создающая в уме переходящее (повседневное) блаженство


एवमित्यागमाबोध्या चैकभक्ति मदर्चिता .
एवमित्यागमाबोध्या चैकभक्ति मदर्चिता |
एकाग्रचित्त निर्ध्याता चैषणा रहितादृता .. ६..
एकाग्रचित्त निर्ध्याता चैषणा रहितादृता ॥ ६॥


evamityāgamābodhyā caikabhakti madarcitā .
evamityāgamābodhyā caikabhakti madarcitā .
Строка 150: Строка 150:
eṣaṇā rahitādṛtā - Почитаемая свободными от желаний
eṣaṇā rahitādṛtā - Почитаемая свободными от желаний


एलासुगंधिचिकुरा चैनः कूट विनाशिनी .
एलासुगंधिचिकुरा चैनः कूट विनाशिनी |
एकभोगा चैकरसा चैकैश्वर्य प्रदायिनी .. ७..
एकभोगा चैकरसा चैकैश्वर्य प्रदायिनी ॥ ७॥


elāsugaṁdhicikurā cainaḥ kūṭa vināśinī .
elāsugaṁdhicikurā cainaḥ kūṭa vināśinī .
Строка 162: Строка 162:
ekaiśvarya pradāyinī - Дарующая единовластие
ekaiśvarya pradāyinī - Дарующая единовластие


एकातपत्र साम्राज्य प्रदा चैकान्तपूजिता .
एकातपत्र साम्राज्य प्रदा चैकान्तपूजिता |
एधमानप्रभा चैजदनेकजगदीश्वरी .. ८..
एधमानप्रभा चैजदनेकजगदीश्वरी ॥ ८॥


ekātapatra sāmrājya pradā caikāntapūjitā .
ekātapatra sāmrājya pradā caikāntapūjitā .
Строка 173: Строка 173:
ejadanekajagadīśvarī - Повелевающая движением множества вселенных
ejadanekajagadīśvarī - Повелевающая движением множества вселенных


एकवीरदि संसेव्या चैकप्राभव शालिनी .
एकवीरदि संसेव्या चैकप्राभव शालिनी |
ईकाररूपा चेशित्री चेप्सितार्थ प्रदायिनी .. ९..
ईकाररूपा चेशित्री चेप्सितार्थ प्रदायिनी ॥ ९॥


ekavīradi saṁsevyā caikaprābhava śālinī .
ekavīradi saṁsevyā caikaprābhava śālinī .
Строка 185: Строка 185:
īpsitārtha pradāyinī - Дарующая исполнение материальных желаний
īpsitārtha pradāyinī - Дарующая исполнение материальных желаний


ईदृगित्य विनिर्देश्या चेश्वरत्व विधायिनी .
ईदृगित्य विनिर्देश्या चेश्वरत्व विधायिनी |
ईशानादि ब्रह्ममयी चेशित्वाद्यष्ट सिद्धिदा .. १०..
ईशानादि ब्रह्ममयी चेशित्वाद्यष्ट सिद्धिदा ॥ १०॥


īdṛgitya vinirdeśyā ceśvaratva vidhāyinī .
īdṛgitya vinirdeśyā ceśvaratva vidhāyinī .
Строка 196: Строка 196:
īśitvādyaṣṭa siddhidā - Дарующая совершенства, начиная с [[Cиддхи|господства]]  
īśitvādyaṣṭa siddhidā - Дарующая совершенства, начиная с [[Cиддхи|господства]]  


ईक्षित्रीक्षण सृष्टाण्ड कोटिरीश्वर वल्लभा .
ईक्षित्रीक्षण सृष्टाण्ड कोटिरीश्वर वल्लभा |
ईडिता चेश्वरार्धाङ्ग शरीरेशाधि देवता .. ११..
ईडिता चेश्वरार्धाङ्ग शरीरेशाधि देवता ॥ ११॥


īkṣitrīkṣaṇa sṛṣṭāṇḍa koṭirīśvara vallabhā .
īkṣitrīkṣaṇa sṛṣṭāṇḍa koṭirīśvara vallabhā .
Строка 209: Строка 209:
īśādhidevatā - Высшее божество [[Шивы]]
īśādhidevatā - Высшее божество [[Шивы]]


ईश्वर प्रेरणकरी चेशताण्डव साक्षिणी .
ईश्वर प्रेरणकरी चेशताण्डव साक्षिणी |
ईश्वरोत्सङ्ग निलया चेतिबाधा विनाशिनी .. १२..
ईश्वरोत्सङ्ग निलया चेतिबाधा विनाशिनी ॥ १२॥


īśvara preraṇakarī ceśatāṇḍava sākṣiṇī .
īśvara preraṇakarī ceśatāṇḍava sākṣiṇī .
Строка 220: Строка 220:
ītibādhā vināśinī - Уничтожающая беспокойства
ītibādhā vināśinī - Уничтожающая беспокойства


ईहाविराहिता चेश शक्ति रीषत् स्मितानना .
ईहाविराहिता चेश शक्ति रीषत् स्मितानना |
लकाररूपा ललिता लक्ष्मी वाणी निषेविता .. १३..
लकाररूपा ललिता लक्ष्मी वाणी निषेविता ॥ १३॥


īhāvirāhitā ceśa śakti rīṣat smitānanā .
īhāvirāhitā ceśa śakti rīṣat smitānanā .
Строка 229: Строка 229:
īśaśaktī - Сила Шивы
īśaśaktī - Сила Шивы
īṣatsmitānanā - Улыбающаяся Шиве
īṣatsmitānanā - Улыбающаяся Шиве
lakārarūpā - Принимающая форму ла
lakārarūpā - Принимающая форму слога Ла
lalitā - Играющая
lalitā - Играющая
lakṣmī vāṇī niṣevitā - Почитаемая [[Лакшми]] и [[Сарасвати]]
lakṣmī vāṇī niṣevitā - Почитаемая [[Лакшми]] и [[Сарасвати]]


लाकिनी ललनारूपा लसद्दाडिम पाटला .
लाकिनी ललनारूपा लसद्दाडिम पाटला |
ललन्तिकालसत्फाला ललाट नयनार्चिता .. १४..
ललन्तिकालसत्फाला ललाट नयनार्चिता ॥ १४॥


lākinī lalanārūpā lasaddāḍima pāṭalā .
lākinī lalanārūpā lasaddāḍima pāṭalā .
Строка 245: Строка 245:
lalāṭanayanārcitā - Почитаемая имеющими глаз на лбу<ref>То есть, Деви почитаема теми, у кого открыт "третий глаз"</ref>
lalāṭanayanārcitā - Почитаемая имеющими глаз на лбу<ref>То есть, Деви почитаема теми, у кого открыт "третий глаз"</ref>


लक्षणोज्ज्वल दिव्याङ्गी लक्षकोट्यण्ड नायिका .
लक्षणोज्ज्वल दिव्याङ्गी लक्षकोट्यण्ड नायिका |
लक्ष्यार्था लक्षणागम्या लब्धकामा लतातनुः .. १५..
लक्ष्यार्था लक्षणागम्या लब्धकामा लतातनुः ॥ १५॥


lakṣaṇojjvala divyāṅgī lakṣakoṭyaṇḍa nāyikā .
lakṣaṇojjvala divyāṅgī lakṣakoṭyaṇḍa nāyikā .
Строка 258: Строка 258:
latātanu - Лианотелая
latātanu - Лианотелая


ललामराजदलिका लम्बिमुक्तालताञ्चिता .
ललामराजदलिका लम्बिमुक्तालताञ्चिता |
लम्बोदर प्रसूर्लभ्या लज्जाढ्या लयवर्जिता .. १६..
लम्बोदर प्रसूर्लभ्या लज्जाढ्या लयवर्जिता ॥ १६॥


lalāmarājadalikā lambimuktālatāñcitā .
lalāmarājadalikā lambimuktālatāñcitā .
Строка 271: Строка 271:
layavarjitā - Неуничтожимая, Свободная от растворения
layavarjitā - Неуничтожимая, Свободная от растворения


ह्रींकार रूपा ह्रींकार निलया ह्रींपदप्रिया .
ह्रींकार रूपा ह्रींकार निलया ह्रींपदप्रिया |
ह्रींकार बीजा ह्रींकारमन्त्रा ह्रींकारलक्षणा .. १७..
ह्रींकार बीजा ह्रींकारमन्त्रा ह्रींकारलक्षणा ॥ १७॥


hrīṁkāra rūpā hrīṁkāra nilayā hrīṁpadapriyā .
hrīṁkāra rūpā hrīṁkāra nilayā hrīṁpadapriyā .
Строка 284: Строка 284:
hrīṁkāralakṣaṇā - Достигаемая [биджей] Хрим
hrīṁkāralakṣaṇā - Достигаемая [биджей] Хрим


ह्रींकारजप सुप्रीता ह्रींमती ह्रींविभूषणा .
ह्रींकारजप सुप्रीता ह्रींमती ह्रींविभूषणा |
ह्रींशीला ह्रींपदाराध्या ह्रींगर्भा ह्रींपदाभिधा .. १८..
ह्रींशीला ह्रींपदाराध्या ह्रींगर्भा ह्रींपदाभिधा ॥ १८॥


hrīṁkārajapa suprītā hrīṁmatī hrīṁvibhūṣaṇā .
hrīṁkārajapa suprītā hrīṁmatī hrīṁvibhūṣaṇā .
Строка 298: Строка 298:
hrīṁpadābhidhā - Призываемая [биджей] Хрим   
hrīṁpadābhidhā - Призываемая [биджей] Хрим   


ह्रींकारवाच्या ह्रींकार पूज्या ह्रींकार पीठिका .
ह्रींकारवाच्या ह्रींकार पूज्या ह्रींकार पीठिका |
ह्रींकारवेद्या ह्रींकारचिन्त्या ह्रीं ह्रींशरीरिणी .. १९..
ह्रींकारवेद्या ह्रींकारचिन्त्या ह्रीं ह्रींशरीरिणी ॥ १९॥


hrīṁkāravācyā hrīṁkāra pūjyā hrīṁkāra pīṭhikā .
hrīṁkāravācyā hrīṁkāra pūjyā hrīṁkāra pīṭhikā .
Строка 312: Строка 312:
hrīṁśarīriṇī - Имеющая телом биджу Хрим  
hrīṁśarīriṇī - Имеющая телом биджу Хрим  


हकाररूपा हलधृत्पूजिता हरिणेक्षणा .
हकाररूपा हलधृत्पूजिता हरिणेक्षणा |
हरप्रिया हराराध्या हरिब्रह्मेन्द्र वन्दिता .. २०..
हरप्रिया हराराध्या हरिब्रह्मेन्द्र वन्दिता ॥ २०॥


hakārarūpā haladhṛtpūjitā hariṇekṣaṇā .
hakārarūpā haladhṛtpūjitā hariṇekṣaṇā .
Строка 325: Строка 325:
haribrahmendra vanditā - Почитаемая [[Вишну|Хари]], [[Брахма|Брахмой]] и [[Индра|Индрой]]
haribrahmendra vanditā - Почитаемая [[Вишну|Хари]], [[Брахма|Брахмой]] и [[Индра|Индрой]]


हयारूढासेवितांघ्रिर्हयमेध समर्चिता .
हयारूढासेवितांघ्रिर्हयमेध समर्चिता |
हर्यक्षवाहना हंसवाहना हतदानवा .. २१..
हर्यक्षवाहना हंसवाहना हतदानवा ॥ २१॥


hayārūḍhāsevitāṁghrirhayamedha samarcitā .
hayārūḍhāsevitāṁghrirhayamedha samarcitā .
Строка 337: Строка 337:
hatadānavā - Убивающая [[Данавы|Данавов]]
hatadānavā - Убивающая [[Данавы|Данавов]]


हत्यादिपापशमनी हरिदश्वादि सेविता .
हत्यादिपापशमनी हरिदश्वादि सेविता |
हस्तिकुम्भोत्तुङ्क कुचा हस्तिकृत्ति प्रियांगना .. २२..
हस्तिकुम्भोत्तुङ्क कुचा हस्तिकृत्ति प्रियांगना ॥ २२॥


hatyādipāpaśamanī haridaśvādi sevitā .
hatyādipāpaśamanī haridaśvādi sevitā .
Строка 349: Строка 349:




हरिद्राकुंकुमा दिग्धा हर्यश्वाद्यमरार्चिता .
हरिद्राकुंकुमा दिग्धा हर्यश्वाद्यमरार्चिता |
हरिकेशसखी हादिविद्या हल्लामदालसा .. २३..
हरिकेशसखी हादिविद्या हल्लामदालसा ॥ २३॥


haridrākuṁkumā digdhā haryaśvādyamarārcitā .
haridrākuṁkumā digdhā haryaśvādyamarārcitā .
Строка 361: Строка 361:
hallāmadālasā - Утомлённая опьяняющим нектаром
hallāmadālasā - Утомлённая опьяняющим нектаром


सकाररूपा सर्वज्ञा सर्वेशी सर्वमङ्गला .
सकाररूपा सर्वज्ञा सर्वेशी सर्वमङ्गला |
सर्वकर्त्री सर्वभर्त्री सर्वहन्त्री सनातना .. २४..
सर्वकर्त्री सर्वभर्त्री सर्वहन्त्री सनातना ॥ २४॥


sakārarūpā sarvajñā sarveśī sarvamaṅgalā .
sakārarūpā sarvajñā sarveśī sarvamaṅgalā .
Строка 376: Строка 376:
sanātanā - Вечная
sanātanā - Вечная


सर्वानवद्या सर्वाङ्ग सुन्दरी सर्वसाक्षिणी .
सर्वानवद्या सर्वाङ्ग सुन्दरी सर्वसाक्षिणी |
सर्वात्मिका सर्वसौख्य दात्री सर्वविमोहिनी .. २५..
सर्वात्मिका सर्वसौख्य दात्री सर्वविमोहिनी ॥ २५॥


sarvānavadyā sarvāṅga sundarī sarvasākṣiṇī .
sarvānavadyā sarvāṅga sundarī sarvasākṣiṇī .
Строка 389: Строка 389:
sarvavimohinī - Всеочаровывающая
sarvavimohinī - Всеочаровывающая


सर्वाधारा सर्वगता सर्वावगुणवर्जिता .
सर्वाधारा सर्वगता सर्वावगुणवर्जिता |
सर्वारुणा सर्वमाता सर्वभूषण भूषिता .. २६..
सर्वारुणा सर्वमाता सर्वभूषण भूषिता ॥ २६॥


sarvādhārā sarvagatā sarvāvaguṇavarjitā .
sarvādhārā sarvagatā sarvāvaguṇavarjitā .
Строка 402: Строка 402:
sarvabhūṣaṇa bhūṣitā - Украшенная всеми драгоценностями (украшениями)   
sarvabhūṣaṇa bhūṣitā - Украшенная всеми драгоценностями (украшениями)   


ककारार्था कालहन्त्री कामेशी कामितार्थदा .
ककारार्था कालहन्त्री कामेशी कामितार्थदा |
कामसंजीविनी कल्या कठिनस्तन मण्डला .. २७..
कामसंजीविनी कल्या कठिनस्तन मण्डला ॥ २७॥


kakārārthā kālahantrī kāmeśī kāmitārthadā .
kakārārthā kālahantrī kāmeśī kāmitārthadā .
Строка 416: Строка 416:
kaṭhinastana maṇḍalā - Обладающая упругой круглой грудью
kaṭhinastana maṇḍalā - Обладающая упругой круглой грудью


करभोरुः कलानाथ मुखी कचजिताम्बुदा .
करभोरुः कलानाथ मुखी कचजिताम्बुदा |
कटाक्षस्यन्दि करुणा कपालि प्राण नायिका .. २८..
कटाक्षस्यन्दि करुणा कपालि प्राण नायिका ॥ २८॥


karabhoruḥ kalānātha mukhī kacajitāmbudā .
karabhoruḥ kalānātha mukhī kacajitāmbudā .
Строка 428: Строка 428:
kapāliprāṇanāyikā - Повелительница жизни Носящего череп (Шивы)
kapāliprāṇanāyikā - Повелительница жизни Носящего череп (Шивы)


कारुण्य विग्रहा कान्ता कान्तिधूत जपावलिः .
कारुण्य विग्रहा कान्ता कान्तिधूत जपावलिः |
कलालापा कंबुकण्ठी करनिर्जित पल्लवा .. २९..
कलालापा कंबुकण्ठी करनिर्जित पल्लवा ॥ २९॥


kāruṇya vigrahā kāntā kāntidhūta japāvaliḥ .
kāruṇya vigrahā kāntā kāntidhūta japāvaliḥ .
Строка 441: Строка 441:
karanirjitapallavā - Обладающая руками, которые нежнее цветущих побегов
karanirjitapallavā - Обладающая руками, которые нежнее цветущих побегов


कल्पवल्ली समभुजा कस्तूरी तिलकाञ्चिता .
कल्पवल्ली समभुजा कस्तूरी तिलकाञ्चिता |
हकारार्था हंसगतिर्हाटकाभरणोज्ज्वला .. ३०..
हकारार्था हंसगतिर्हाटकाभरणोज्ज्वला ॥ ३०॥


kalpavallī samabhujā kastūrī tilakāñcitā .
kalpavallī samabhujā kastūrī tilakāñcitā .
Строка 453: Строка 453:
hāṭakābharaṇojjvalā - Сияющая носимыми Ею [драгоценными] украшениями
hāṭakābharaṇojjvalā - Сияющая носимыми Ею [драгоценными] украшениями


हारहारि कुचाभोगा हाकिनी हल्यवर्जिता .
हारहारि कुचाभोगा हाकिनी हल्यवर्जिता |
हरित्पति समाराध्या हठात्कार हतासुरा .. ३१..
हरित्पति समाराध्या हठात्कार हतासुरा ॥ ३१॥


hārahāri kucābhogā hākinī halyavarjitā .
hārahāri kucābhogā hākinī halyavarjitā .
Строка 465: Строка 465:
haṭhātkārahatāsurā - Моментально устраняющая демонов
haṭhātkārahatāsurā - Моментально устраняющая демонов
   
   
हर्षप्रदा हविर्भोक्त्री हार्द सन्तमसापहा .
हर्षप्रदा हविर्भोक्त्री हार्द सन्तमसापहा |
हल्लीसलास्य सन्तुष्टा हंसमन्त्रार्थ रूपिणी .. ३२..
हल्लीसलास्य सन्तुष्टा हंसमन्त्रार्थ रूपिणी ॥ ३२॥


harṣapradā havirbhoktrī hārda santamasāpahā .
harṣapradā havirbhoktrī hārda santamasāpahā .
Строка 477: Строка 477:
haṁsamantrārtha rūpiṇī - Принимающая форму, выражающую смысл мантры [[Со-хам|Хам-са]]  
haṁsamantrārtha rūpiṇī - Принимающая форму, выражающую смысл мантры [[Со-хам|Хам-са]]  


हानोपादान निर्मुक्ता हर्षिणी हरिसोदरी .
हानोपादान निर्मुक्ता हर्षिणी हरिसोदरी |
हाहाहूहू मुख स्तुत्या हानि वृद्धि विवर्जिता .. ३३..
हाहाहूहू मुख स्तुत्या हानि वृद्धि विवर्जिता ॥ ३३॥


hānopādāna nirmuktā harṣiṇī harisodarī .
hānopādāna nirmuktā harṣiṇī harisodarī .
Строка 489: Строка 489:
hāni vṛddhi vivarjitā .. 33..  
hāni vṛddhi vivarjitā .. 33..  


हय्यङ्गवीन हृदया हरिकोपारुणांशुका .
हय्यङ्गवीन हृदया हरिकोपारुणांशुका |
लकाराख्या लतापूज्या लयस्थित्युद्भवेश्वरी .. ३४..
लकाराख्या लतापूज्या लयस्थित्युद्भवेश्वरी ॥ ३४॥
लास्य दर्शन सन्तुष्टा लाभालाभ विवर्जिता .
लास्य दर्शन सन्तुष्टा लाभालाभ विवर्जिता |
लङ्घ्येतराज्ञा लावण्य शालिनी लघु सिद्धिदा .. ३५..
लङ्घ्येतराज्ञा लावण्य शालिनी लघु सिद्धिदा ॥ ३५॥
लाक्षारस सवर्णाभा लक्ष्मणाग्रज पूजिता .
लाक्षारस सवर्णाभा लक्ष्मणाग्रज पूजिता |
लभ्यतरा लब्ध भक्ति सुलभा लाङ्गलायुधा .. ३६..
लभ्यतरा लब्ध भक्ति सुलभा लाङ्गलायुधा ॥ ३६॥
लग्नचामर हस्त श्रीशारदा परिवीजिता .
लग्नचामर हस्त श्रीशारदा परिवीजिता |
लज्जापद समाराध्या लंपटा लकुलेश्वरी .. ३७..
लज्जापद समाराध्या लंपटा लकुलेश्वरी ॥ ३७॥
लब्धमाना लब्धरसा लब्ध संपत्समुन्नतिः .
लब्धमाना लब्धरसा लब्ध संपत्समुन्नतिः |
ह्रींकारिणी च ह्रींकरि ह्रींमध्या ह्रींशिखामणिः .. ३८..
ह्रींकारिणी च ह्रींकरि ह्रींमध्या ह्रींशिखामणिः ॥ ३८॥
ह्रींकारकुण्डाग्नि शिखा ह्रींकार शशिचन्द्रिका .
ह्रींकारकुण्डाग्नि शिखा ह्रींकार शशिचन्द्रिका |
ह्रींकार भास्कररुचिर्ह्रींकारांभोद चञ्चला .. ३९..
ह्रींकार भास्कररुचिर्ह्रींकारांभोद चञ्चला ॥ ३९॥
ह्रींकार कन्दाङ्कुरिका ह्रींकारैक परायणाम् .
ह्रींकार कन्दाङ्कुरिका ह्रींकारैक परायणाम् |
ह्रींकार दीर्घिकाहंसी ह्रींकारोद्यान केकिनी .. ४०..
ह्रींकार दीर्घिकाहंसी ह्रींकारोद्यान केकिनी ॥ ४०॥
ह्रींकारारण्य हरिणी ह्रींकारावाल वल्लरी .
ह्रींकारारण्य हरिणी ह्रींकारावाल वल्लरी |
ह्रींकार पञ्जरशुकी ह्रींकाराङ्गण दीपिका .. ४१..
ह्रींकार पञ्जरशुकी ह्रींकाराङ्गण दीपिका ॥ ४१॥
ह्रींकार कन्दरा सिंही ह्रींकाराम्भोज भृङ्गिका .
ह्रींकार कन्दरा सिंही ह्रींकाराम्भोज भृङ्गिका |
ह्रींकार सुमनो माध्वी ह्रींकार तरुमंजरी .. ४२..
ह्रींकार सुमनो माध्वी ह्रींकार तरुमंजरी ॥ ४२॥
सकाराख्या समरसा सकलागम संस्तुता .
सकाराख्या समरसा सकलागम संस्तुता |
सर्ववेदान्त तात्पर्यभूमिः सदसदाश्रया .. ४३..
सर्ववेदान्त तात्पर्यभूमिः सदसदाश्रया ॥ ४३॥
सकला सच्चिदानन्दा साध्या सद्गतिदायिनी .
सकला सच्चिदानन्दा साध्या सद्गतिदायिनी |
सनकादिमुनिध्येया सदाशिव कुटुम्बिनी .. ४४..
सनकादिमुनिध्येया सदाशिव कुटुम्बिनी ॥ ४४॥
सकालाधिष्ठान रूपा सत्यरूपा समाकृतिः .
सकालाधिष्ठान रूपा सत्यरूपा समाकृतिः |
सर्वप्रपञ्च निर्मात्री समनाधिक वर्जिता .. ४५..
सर्वप्रपञ्च निर्मात्री समनाधिक वर्जिता ॥ ४५॥
सर्वोत्तुङ्गा संगहीना सगुणा सकलेश्वरी .
सर्वोत्तुङ्गा संगहीना सगुणा सकलेश्वरी |
ककारिणी काव्यलोला कामेश्वर मनोहरा .. ४६..
ककारिणी काव्यलोला कामेश्वर मनोहरा ॥ ४६॥
कामेश्वरप्रणानाडी कामेशोत्सङ्ग वासिनी .
कामेश्वरप्रणानाडी कामेशोत्सङ्ग वासिनी |
कामेश्वरालिंगितांगी कमेश्वर सुखप्रदा .. ४७..
कामेश्वरालिंगितांगी कमेश्वर सुखप्रदा ॥ ४७॥
कामेश्वर प्रणयिनी कामेश्वर विलासिनी .
कामेश्वर प्रणयिनी कामेश्वर विलासिनी |
कामेश्वर तपः सिद्धिः कामेश्वर मनः प्रिया .. ४८..
कामेश्वर तपः सिद्धिः कामेश्वर मनः प्रिया ॥ ४८॥
कामेश्वर प्राणनाथा कामेश्वर विमोहिनी .
कामेश्वर प्राणनाथा कामेश्वर विमोहिनी |
कामेश्वर ब्रह्मविद्या कामेश्वर गृहेश्वरी .. ४९..
कामेश्वर ब्रह्मविद्या कामेश्वर गृहेश्वरी ॥ ४९॥
कामेश्वराह्लादकरी कामेश्वर महेश्वरी .
कामेश्वराह्लादकरी कामेश्वर महेश्वरी |
कामेश्वरी कामकोटि निलया काङ्क्षितार्थदा .. ५०..
कामेश्वरी कामकोटि निलया काङ्क्षितार्थदा ॥ ५०॥
लकारिणी लब्धरूपा लब्धधीर्लब्ध वाञ्चिता .
लकारिणी लब्धरूपा लब्धधीर्लब्ध वाञ्चिता |
लब्धपाप मनोदूरा लब्धाहंकार दुर्गमा .. ५१..
लब्धपाप मनोदूरा लब्धाहंकार दुर्गमा ॥ ५१॥
लब्धशक्तिर्लब्ध देहा लब्धैश्वर्य समुन्नतिः .
लब्धशक्तिर्लब्ध देहा लब्धैश्वर्य समुन्नतिः |
लब्ध वृद्धिर्लब्ध लीला लब्धयौवन शालिनी .. ५२..
लब्ध वृद्धिर्लब्ध लीला लब्धयौवन शालिनी ॥ ५२॥
लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा .
लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा |
लब्धरागा लब्धपतिर्लब्ध नानागमस्थितिः .. ५३..
लब्धरागा लब्धपतिर्लब्ध नानागमस्थितिः ॥ ५३॥
लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता .
लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता |
ह्रींकार मूर्तिर्ह्रीण्कार सौधशृंग कपोतिका .. ५४..
ह्रींकार मूर्तिर्ह्रीण्कार सौधशृंग कपोतिका ॥ ५४॥
ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा .
ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा |
ह्रींकारमणि दीपार्चिर्ह्रींकार तरुशारिका .. ५५..
ह्रींकारमणि दीपार्चिर्ह्रींकार तरुशारिका ॥ ५५॥
ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता .
ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता |
ह्रींकार कोशासिलता ह्रींकारास्थान नर्तकी .. ५६..
ह्रींकार कोशासिलता ह्रींकारास्थान नर्तकी ॥ ५६॥
ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता .
ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता |
ह्रींकारमय सौवर्णस्तम्भ विद्रुम पुत्रिका .. ५७..
ह्रींकारमय सौवर्णस्तम्भ विद्रुम पुत्रिका ॥ ५७॥
ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा .
ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा |
ह्रींकार नन्दनाराम नवकल्पक वल्लरी .. ५८..
ह्रींकार नन्दनाराम नवकल्पक वल्लरी ॥ ५८॥
ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा .
ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा |
ह्रींकार मन्त्र सर्वस्वा ह्रींकारपर सौख्यदा .. ५९..
ह्रींकार मन्त्र सर्वस्वा ह्रींकारपर सौख्यदा ॥ ५९॥
.. इति श्री ब्रह्माण्डपुराणे उत्तराखण्डे
इति श्री ब्रह्माण्डपुराणे उत्तराखण्डे
श्री हयग्रीवागस्त्यसंवादे
श्री हयग्रीवागस्त्यसंवादे
श्रीललितात्रिशती स्तोत्र कथनं संपूर्णम् ..
श्रीललितात्रिशती स्तोत्र कथनं संपूर्णम्


==Пурвабхага==
==Пурвабхага==

Версия 13:54, 13 февраля 2013

Новый перевод -- Satya 14:14, 7 февраля 2013 (UTC)

Брахманда-пурана и восхваления Лалиты Деви

Среди 18 Пуран Брахманда-Пурана широко известна как превозносящая Лалиту Трипурасундари. Она подробно повествует о появлении Лалиты для защиты мира от террора демона Бхандасура. В этой Пуране находятся 3 важных текста.

Первый из этих текстов - "Лалитопакхьяна", состоящая из 45 глав и находящаяся в последнем разделе Пураны. Особенно известны её последние 5 глав. В них восхваляется божественная Мать, разъясняется значение мантры Богини ("Шодашакшари Видья"), приводятся различные мудры и асаны для практик, медитации, посвящения и др., а также объяснено мистическое расположение божеств Шри Чакры. Следующим текстом является знаменитая "Лалита-сахасранама", состоящая из 320 шлок. Третий текст - это "Лалита-тришати", где пречислены 300 имён Богини. Существует широко известный комментарий на это произведение, предположительно созданный Ади Шанкарачарьей.

Хаягрива является инкарнацией Вишну, который принял форму лошади, чтобы убить одноимённого демона. Агастья - мудрец, имевший большую славу, который был увековечен звездой на божественном небосклоне (один из семи риши Сапта-риши (Большой Медведицы)). Он является покровительствующим святым Тамилнаду, основателем врачевательной системы, названной Сиддха, а также известен как тот, кто выпил океан из своей камандалу. Согласно "Яскас Нирукта" Агастья являлся сводным братом великого мудреца Васиштхи.

История о встрече Агастьи и Хаягривы представлена в "Лалитопакхьяне" и является довольно интересной. Агастья посещал некоторые места поломничества и был расстроен, видя, что множество людей погрязло в невежестве и интересуются только лишь чувственными удовольствиями. Он прибыл в kA~nchi, где поклонялся Камакши и пытался найти решение для основной массы людей. Удовлетворённый его поклонениями и заботой об обществе, Господь Вишну явился перед мудрецом Агастьей с решением проблемы спасения мирских созданий из пучины невежества. Он объяснил, что является первоначальным принципом существования, источником и конечной целью всего сущего. Несмотря на то, что он выше форм и качеств, он включает их в себя. Он продолжает объяснять, что человек должен признать, что он есть pradhhAna (Изначальный) принявший форму вселенной, и что он также является Пурушей (Сущностью сознания), кто есть трансцендентный, находящийся за пределами всех качеств и форм.

Однако, чтобы достичь этого понимания, необходимо совершать тяжёлые покаяния, придерживаться самодисциплины и т.д. По скольку это очень трудно, Господь Вишну сообщает, что поклонением Богине можно достигнуть цели жизни и получить освобождение от мирских привязанностей очень легким способом. Он указывает на то, что даже Шива и Брахма совершали поклонение богине Трипуре. Свою речь Вишну завершает тем, что он открыл это Агастье для того, чтобы он распространил его слова среди богов, мудрецов и людей. Вишну повелевает Агастье достичь его воплощения - Хаягривы и исчезает.

Агастья достигает милости Хаягривы своим почтением и поклонением. Хаягрива открывает Агастье, что великая богиня Лалита не имеет ни начала, ни конца и является основой всего во вселенной. Великая богиня пребывает в каждом человеке и может быть реализована только в медитации. Поклонение богине совершается посредством рецитации "Лалита-сахасранамы" и Хаягрива учит его этой великой сахасранаме.


"Шри Лалита Тришати" также как и "Лалита Сахасранама" приведена в "Лалитопакхьяне", "Брахманда-Пурана" и представлена в форме беседы Шри Хаягривы (Воплощение Вишну, почитаемое в качестве бога, покровительствующего знанию) и мудрецом Агастьей, кто является великим почитателем Парашакти своею Панчадаши мантрой (ka e īla hrīṁ | ha sa ka ha la hrīṁ | sa ha sa ka la hrīṁ || क ए ईल ह्रीं। ह स क ह ल ह्रीं। स ह स क ल ह्रीं॥ - Это другая форма Панчадаши мантры, составленная Манматхой (Кама, Купидон)

"Тришата" означает "три сотни". "Шри Лалита Тришати" состоит из трёхсот имён, составляющих 59 шлок. Лалита Деви имеет 4 формы: грубую, форму Камакала, Кундалини и мантры. Все эти формы приведены в "Лалита-сахасранаме": kāmakalā rūpā (322), kuṇḍalinī (110), mantra-sārā (846), mahāmantrā (227). Она почитается во многих грубых формах, таких как Кали, Тара, Гаятри, Махалакшми (ЛС 210) и т.д. Камакала - это Её тонкая форма, в которой Она пребывает в соединении с Шивой.Её форма Кундалини является тончайшей из всех, она создана чтобы подниматься и устремляться к макушке головы, Сахасраре, где и соединяется с Господом Шивой. Её почитание в форме мантры известно как Шри Видья. Она представляет собой все буквы и слова в форме Шабдабрахмана (ЛС 204 sarvamantra-svarūpiṇi). Каждая из Её грубых форм, таких как Кали, Тара и др. известны как Даша Махавидья и почитаются различными мантрами, называемыми тантрическими.


СТРУКТУРА "Лалита-Тришати-намы"

Панчадаши мантра включает в себя 15 биджакшар, которые составляют 3 группы:

क ए ई ल ह्रीं ह स क ह ल ह्रीं स क ल ह्रीं 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ka e ī la hrīṁ ha sa Ka Ha La hrīṁ sa ka la hrīṁ

Таким образом, в этой мантре присутствуют क ka – 3; ए e – 1; ई ī – 1; ल la – 3; ह ha – 2; स sa – 2; ह्रीं hrīṁ – 3;

Каждое имя в "Лалита-тришати" начинается с одной из вышеприведённых биджакшар. Каждая из биджакшар Панчадаши-мантры повторяется по 20 раз. Таким образом, क ka повторяется 60 раз (20 x 3); ए e - 20 раз; ई ī - 20 раз; ल la (20 x 3) - 60 раз; ह ha - (20 x 2) 40 раз; स sa - (20 x 2) 40 раз and ह्रीं hrīṁ - (20 x 3) 60 раз. Итого образуется 300 нам. Другими словами, в "Лалита-тришати" Панчадаши-мантра в общей сложности повторяется 20 раз и образует (15 x 20) 300 имён. Т.е. одно произнесение "Лалита-тришати" эквивалентно 20-ти кратной рецитации Панчадаши-мантры.


Ньяса

अस्य श्रीललितात्रिशतीमाला मन्त्रस्य | भगवान् हयग्रीव ऋषयः | अनुष्टुप् छन्दः | श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरी देवता | ऐं बीजम् | सौः शक्तिः . क्लीं कीलकम् | श्रीललितामहात्रिपुरसुन्दरीप्रसाद सिध्यर्थे (मम इश्तसिध्यर्थे) जपे विनियोगः ॥

asya śrīlalitātriśatīmālā mantrasya . bhagavān hayagrīva ṛṣayaḥ . anuṣṭup chandaḥ . śrīlalitāmahātripurasundarī devatā . aiṁ bījam . sauḥ śaktiḥ . klīṁ kīlakam . śrīlalitāmahātripurasundarī prasāda sidhyarthe (mama iśtasidhyarthe) jape viniyogaḥ

У этой гирлянды мантр гимна «Тысяча имен Шри Лалиты»:
Господь Хаягривариши;
Поэтический размер — ануштуп;
Божественная Лалита, великая повелительница Трипуры — Божество;
Аим — Биджа;
Саух — Сила [мантры];
Клим — килака;
Результат медитации — достижение милости Божественной Лалиты, великой повелительницы Трипуры
Винийога — в джапе.

Дхьяна

अतिमधुरचापहस्तां अपरिमितामोदबाण सौभाग्यां । अरुणामतिशयकरुणां अभिनवकुलसुन्दरीं वन्दे ॥

atimadhuracāpahastāṁ aparimitāmodabāṇa saubhāgyāṁ . aruṇāmatiśayakaruṇāṁ abhinavakulasundarīṁ vande ..

Держащей непостижимый умом лук из сахарного тростника и стрелы процветания, приносящие бесконечное блаженство, Светящейся красным светом, Необыкновенно милостивой, Очень юной Покровительнице кулы я поклоняюсь!

Стотра

ककाररूपा कल्याणी कल्याणगुणशालिनी | कल्याणशैलनिलया कमनीया कलावती ॥१॥

kakārarūpā kalyāṇī kalyāṇaguṇaśālinī . kalyāṇaśailanilayā kamanīyā kalāvatī .. 1..

kakārarūpā - Принимающая форму слога ка kalyāṇī - Благостная kalyāṇaguṇaśālinī - Обладающая благими качествами kalyāṇaśailanilayā - Пребывающая на благостной горе Меру kamanīyā - Очаровательная kalāvatī - Состоящая из частей (Фаз луны, искусств и др)


कमलाक्षी कल्मषघ्नी करुणामृत सागरा | कदम्बकाननावासा कदम्ब कुसुमप्रिया ॥२॥

kamalākṣī kalmaṣaghnī karuṇāmṛta sāgarā . kadambakānanāvāsā kadamba kusumapriyā ..2..

kamalākṣī - Лотосоокая kalmaṣaghnī - Уничтожающая грешных karuṇāmṛta sāgarā - Океан безграничного милосердия kadambakānanāvāsā - Обитающая в кадамбовом лесу kadambakusumapriyā - Любящая цветы кадамбы

कन्दर्पविद्या कन्दर्प जनकापाङ्ग वीक्षणा | कर्पूरवीटी सौरभ्य कल्लोलित ककुप्तटा ॥ ३॥

kandarpavidyā kandarpa janakāpāṅga vīkṣaṇā . karpūravīṭī saurabhya kallolita kakuptaṭā .. 3..

kandarpavidyā - Знание Камы kandarpa janakāpāṅga vīkṣaṇā - Взглядом возродившая из бестелесного состояния Каму karpūravīṭī saurabhya kallolita kakuptaṭā - Источающая волны аромата Карпура-вити по всей вселенной


कलिदोषहरा कंजलोचना कम्रविग्रहा | कर्मादि साक्षिणी कारयित्री कर्मफलप्रदा ॥ ४॥

kalidoṣaharā kaṁjalocanā kamravigrahā . karmādi sākṣiṇī kārayitrī karmaphalapradā .. 4..

kalidoṣaharā - Уничтожающая зло Кали-юга kaṁjalocanā - Лотосоокая, Порождающая взглядом вселенную kamravigrahā - Образ прекрасного karmādi sākṣiṇī (или karmātisākṣiṇī)- Свидетельница всех действий kārayitrī - Причина действий karmaphalapradā - Дарующая результаты действий

एकाररूपा चैकाक्षर्येकानेकाक्षराकृतिः | एतत्तदित्यनिर्देश्या चैकानन्द चिदाकृतिः ॥ ५॥

ekārarūpā caikākṣaryekānekākṣarākṛtiḥ . etattadityanirdeśyā caikānanda cidākṛtiḥ .. 5..

ekārarūpā - Принимающая форму е ekākṣarī - Односложная (Слог ОМ), Единственная, кто не подлежит разрушению ekānekākṣarākṛtī - Создавшая односложные и многосложные [биджи, слова, речь и т.д.] etattadityanirdeśyā - Не определяемая как "То" и "Это" ekānanda cidākṛtiḥ - Создающая в уме переходящее (повседневное) блаженство

एवमित्यागमाबोध्या चैकभक्ति मदर्चिता | एकाग्रचित्त निर्ध्याता चैषणा रहितादृता ॥ ६॥

evamityāgamābodhyā caikabhakti madarcitā . ekāgracitta nirdhyātā caiṣaṇā rahitādṛtā .. 6..

evamityāgamābodhyā - Непостижимая даже изучением агам ekabhakti madarcitā - Почитаемая в экстазе единобожия ekāgracitta nirdhyātā - Объект медитации полностью сконцентрированного ума eṣaṇā rahitādṛtā - Почитаемая свободными от желаний

एलासुगंधिचिकुरा चैनः कूट विनाशिनी | एकभोगा चैकरसा चैकैश्वर्य प्रदायिनी ॥ ७॥

elāsugaṁdhicikurā cainaḥ kūṭa vināśinī . ekabhogā caikarasā caikaiśvarya pradāyinī .. 7..

elāsugaṁdhicikurā - Обладающая волосами, благоухающими кардамоном[1] enaḥkūṭa vināśinī - Уничтожающая неправедные свершения ekabhogā - Единственный [источник] блаженства ekarasā - Единосущностная ekaiśvarya pradāyinī - Дарующая единовластие

एकातपत्र साम्राज्य प्रदा चैकान्तपूजिता | एधमानप्रभा चैजदनेकजगदीश्वरी ॥ ८॥

ekātapatra sāmrājya pradā caikāntapūjitā . edhamānaprabhā caijadanekajagadīśvarī .. 8..

ekātapatra sāmrājya pradā - Дарующая государствам зонтик единой власти[2] ekāntapūjitā - Почитаемая приверженцами эканты edhamānaprabhā - Светящая с увеличивающейся интенсивностью ejadanekajagadīśvarī - Повелевающая движением множества вселенных

एकवीरदि संसेव्या चैकप्राभव शालिनी | ईकाररूपा चेशित्री चेप्सितार्थ प्रदायिनी ॥ ९॥

ekavīradi saṁsevyā caikaprābhava śālinī . īkārarūpā ceśitrī cepsitārtha pradāyinī .. 9..

ekavīradi saṁsevyā - Почитаемая Экавирами ekaprābhava śālinī - Обладающая единовластием īkārarūpā - Принимающая форму "и" īśitrī - Властительница īpsitārtha pradāyinī - Дарующая исполнение материальных желаний

ईदृगित्य विनिर्देश्या चेश्वरत्व विधायिनी | ईशानादि ब्रह्ममयी चेशित्वाद्यष्ट सिद्धिदा ॥ १०॥

īdṛgitya vinirdeśyā ceśvaratva vidhāyinī . īśānādi brahmamayī ceśitvādyaṣṭa siddhidā .. 10..

īdṛgityavinirdeśyā īdṛ-giti-avinirdeśyā - Неописуемая ни песнопениями, ни образами īśvaratva vidhāyinī - Дарующая превосходство īśānādi brahmamayī - Наполняющая Брахм, начиная с Ишаны īśitvādyaṣṭa siddhidā - Дарующая совершенства, начиная с господства

ईक्षित्रीक्षण सृष्टाण्ड कोटिरीश्वर वल्लभा | ईडिता चेश्वरार्धाङ्ग शरीरेशाधि देवता ॥ ११॥

īkṣitrīkṣaṇa sṛṣṭāṇḍa koṭirīśvara vallabhā . īḍitā ceśvarārdhāṅga śarīreśādhi devatā

īkṣitrī - Наблюдающая īkṣaṇasṛṣṭāṇḍakoṭi- Создающая бесчисленные вселенные взглядом īśvara vallabhā - Любимая Ишварой īḍitā - Вопрошаемая īśvarārdhāṅgaśarīrā - Занимающая половину тела Ишвары īśādhidevatā - Высшее божество Шивы

ईश्वर प्रेरणकरी चेशताण्डव साक्षिणी | ईश्वरोत्सङ्ग निलया चेतिबाधा विनाशिनी ॥ १२॥

īśvara preraṇakarī ceśatāṇḍava sākṣiṇī . īśvarotsaṅga nilayā cetibādhā vināśinī .. 12..

īśvara preraṇakarī - Побуждающая Ишвару īśatāṇḍava sākṣiṇī - Свидетельница Тандавы Шивы īśvarotsaṅga nilayā - Пребывающая в объятьях Ишвары ītibādhā vināśinī - Уничтожающая беспокойства

ईहाविराहिता चेश शक्ति रीषत् स्मितानना | लकाररूपा ललिता लक्ष्मी वाणी निषेविता ॥ १३॥

īhāvirāhitā ceśa śakti rīṣat smitānanā . lakārarūpā lalitā lakṣmī vāṇī niṣevitā .. 13..

īhāvirāhitā - Свободная от желаний īśaśaktī - Сила Шивы īṣatsmitānanā - Улыбающаяся Шиве lakārarūpā - Принимающая форму слога Ла lalitā - Играющая lakṣmī vāṇī niṣevitā - Почитаемая Лакшми и Сарасвати

लाकिनी ललनारूपा लसद्दाडिम पाटला | ललन्तिकालसत्फाला ललाट नयनार्चिता ॥ १४॥

lākinī lalanārūpā lasaddāḍima pāṭalā . lalantikālasatphālā lalāṭa nayanārcitā .. 14..

lākinī - Лакини lalanārūpā - Существующая в форме игры lasaddāḍimapāṭalā - Светящаяся алым цветом, подобным цветку граната lalantikālasatphālā - Сияющая прекрасной лалантикой lalāṭanayanārcitā - Почитаемая имеющими глаз на лбу[3]

लक्षणोज्ज्वल दिव्याङ्गी लक्षकोट्यण्ड नायिका | लक्ष्यार्था लक्षणागम्या लब्धकामा लतातनुः ॥ १५॥

lakṣaṇojjvala divyāṅgī lakṣakoṭyaṇḍa nāyikā . lakṣyārthā lakṣaṇāgamyā labdhakāmā latātanuḥ .. 15..

lakṣaṇojjvaladivyāṅgī - Имеющая божественное тело, источающее прекрасные качества lakṣakoṭyaṇḍa nāyikā - Властительница бесчисленных вселенных lakṣyārthā - Цель [всех] устремлений lakṣaṇāgamyā - Непостижимая зрением[4] labdhakāmā - Получающая желаемое latātanu - Лианотелая

ललामराजदलिका लम्बिमुक्तालताञ्चिता | लम्बोदर प्रसूर्लभ्या लज्जाढ्या लयवर्जिता ॥ १६॥

lalāmarājadalikā lambimuktālatāñcitā . lambodara prasūrlabhyā lajjāḍhyā layavarjitā .. 16..

lalāmarājadalikā lalāma-rāja-dalikā - Имеющая Лаламалаламу на лбу, источающую аромат мускусного дерева lambimuktālatāñcitā - Украшенная длинной свисающей нитью жемчуга lambodara prasū - Давшая рождение Ламбодаре labhyā - Достижимая, Постижимая lajjāḍhyā - Очень скромная, смущающаяся layavarjitā - Неуничтожимая, Свободная от растворения

ह्रींकार रूपा ह्रींकार निलया ह्रींपदप्रिया | ह्रींकार बीजा ह्रींकारमन्त्रा ह्रींकारलक्षणा ॥ १७॥

hrīṁkāra rūpā hrīṁkāra nilayā hrīṁpadapriyā . hrīṁkāra bījā hrīṁkāramantrā hrīṁkāralakṣaṇā .. 17..

hrīṁkāra rūpā - Принимающая форму [биджи] Хрим hrīṁkāra nilayā - Пребывающая в [бидже] Хрим hrīṁpadapriyā - Любящая [биджу] (слово) Хрим hrīṁkāra bījā - Сама биджа Хрим hrīṁkāramantrā - Сама мантра Хрим hrīṁkāralakṣaṇā - Достигаемая [биджей] Хрим

ह्रींकारजप सुप्रीता ह्रींमती ह्रींविभूषणा | ह्रींशीला ह्रींपदाराध्या ह्रींगर्भा ह्रींपदाभिधा ॥ १८॥

hrīṁkārajapa suprītā hrīṁmatī hrīṁvibhūṣaṇā . hrīṁśīlā hrīṁpadārādhyā hrīṁgarbhā hrīṁpadābhidhā .. 18..

hrīṁkārajapa suprītā - Очень любящая джапу [биджи] Хрим hrīṁmatī - Представленная [биджей] Хрим hrīṁvibhūṣaṇā - Украшенная [биджей] Хрим hrīṁśīlā - Символизируемая [биджей] Хрим hrīṁpadārādhyā - Почитаемая посредством [биджи] Хрим hrīṁgarbhā - Породившая [биджу] Хрим hrīṁpadābhidhā - Призываемая [биджей] Хрим

ह्रींकारवाच्या ह्रींकार पूज्या ह्रींकार पीठिका | ह्रींकारवेद्या ह्रींकारचिन्त्या ह्रीं ह्रींशरीरिणी ॥ १९॥

hrīṁkāravācyā hrīṁkāra pūjyā hrīṁkāra pīṭhikā . hrīṁkāravedyā hrīṁkāracintyā hrīṁ hrīṁśarīriṇī .. 19..

hrīṁkāravācyā - Провозглашаемая биджей Хрим hrīṁkāra pūjyā - Почитаемая биджей Хрим hrīṁkāra pīṭhikā - Основание биджи Хрим hrīṁkāravedyā - Познаваемая биджей Хрим hrīṁkāracintyā - Представляемая посредством биджи Хрим hrīṁ - Являющаяся биджей Хрим hrīṁśarīriṇī - Имеющая телом биджу Хрим

हकाररूपा हलधृत्पूजिता हरिणेक्षणा | हरप्रिया हराराध्या हरिब्रह्मेन्द्र वन्दिता ॥ २०॥

hakārarūpā haladhṛtpūjitā hariṇekṣaṇā . harapriyā harārādhyā haribrahmendra vanditā .. 20..

hakārarūpā - Принимающая форму ха haladhṛtpūjitā - Почитаемая держащим плуг (Баларамой) hariṇekṣaṇā - Ланеокая harapriyā - Любимая ШиваХарой harārādhyā - Почитаемая ШиваХарой haribrahmendra vanditā - Почитаемая Хари, Брахмой и Индрой

हयारूढासेवितांघ्रिर्हयमेध समर्चिता | हर्यक्षवाहना हंसवाहना हतदानवा ॥ २१॥

hayārūḍhāsevitāṁghrirhayamedha samarcitā . haryakṣavāhanā haṁsavāhanā hatadānavā .. 21..

hayārūḍhāsevitāṁghrī - Почитаемая всадниками hayamedha samarcitā - Почитаемая Хаямедхой haryakṣavāhanā - Передвигающаяся на желтооком (льве) haṁsavāhanā - Летающая на лебеде hatadānavā - Убивающая Данавов

हत्यादिपापशमनी हरिदश्वादि सेविता | हस्तिकुम्भोत्तुङ्क कुचा हस्तिकृत्ति प्रियांगना ॥ २२॥

hatyādipāpaśamanī haridaśvādi sevitā . hastikumbhottuṅka kucā hastikṛtti priyāṁganā .. 22..

hatyādipāpaśamanī - Уничтожающая грехи, начиная с убийства haridaśvādi sevitā - Почитаемая богами, начиная с Златоконного (Сурья) hastikumbhottuṅka kucā - Имеющая груди, подобные телу слонов hastikṛtti priyāṁganā - Воспеваемая как возлюбленная носящего слоновью шкуру (Шива)


हरिद्राकुंकुमा दिग्धा हर्यश्वाद्यमरार्चिता | हरिकेशसखी हादिविद्या हल्लामदालसा ॥ २३॥

haridrākuṁkumā digdhā haryaśvādyamarārcitā . harikeśasakhī hādividyā hallāmadālasā .. 23..

haridrākuṁkumādigdhā - Помазанная жёлтым сандалом и кумкумом haryaśvādyamarārcitā - Почитаемая бессмертным (богами), начиная с ездящего на жёлтом коне (Индра) harikeśasakhī - Подруга Огненноволосого (Шивы) hādividyā - Знание начинающейся с Ха Панчадаша-мантра hallāmadālasā - Утомлённая опьяняющим нектаром

सकाररूपा सर्वज्ञा सर्वेशी सर्वमङ्गला | सर्वकर्त्री सर्वभर्त्री सर्वहन्त्री सनातना ॥ २४॥

sakārarūpā sarvajñā sarveśī sarvamaṅgalā . sarvakartrī sarvabhartrī sarvahantrī sanātanā .. 24..

sakārarūpā - Принимающая форму Са sarvajñā - Всезнающая sarveśī - Всевластная sarvamaṅgalā - Всеблагая sarvakartrī - Всесоздающая sarvabhartrī - Всезащищающая sarvahantrī - Всеразрушающая sanātanā - Вечная

सर्वानवद्या सर्वाङ्ग सुन्दरी सर्वसाक्षिणी | सर्वात्मिका सर्वसौख्य दात्री सर्वविमोहिनी ॥ २५॥

sarvānavadyā sarvāṅga sundarī sarvasākṣiṇī . sarvātmikā sarvasaukhya dātrī sarvavimohinī .. 25..

sarvānavadyā - Обладающая всей безупречностью sarvāṅga sundarī - Прекрасная всем телом sarvasākṣiṇī - Всенаблюдающая sarvātmikā - Сущность всего sarvasaukhya dātrī - Дарительница всего благоприятного sarvavimohinī - Всеочаровывающая

सर्वाधारा सर्वगता सर्वावगुणवर्जिता | सर्वारुणा सर्वमाता सर्वभूषण भूषिता ॥ २६॥

sarvādhārā sarvagatā sarvāvaguṇavarjitā . sarvāruṇā sarvamātā sarvabhūṣaṇa bhūṣitā .. 26..

sarvādhārā - Вседержательница sarvagatā - Вседостигающая sarvāvaguṇavarjitā - Превосходящая все качества sarvāruṇā - [Светящаяся] всеми [оттенками] красного цвета sarvamātā - Мать всего sarvabhūṣaṇa bhūṣitā - Украшенная всеми драгоценностями (украшениями)

ककारार्था कालहन्त्री कामेशी कामितार्थदा | कामसंजीविनी कल्या कठिनस्तन मण्डला ॥ २७॥

kakārārthā kālahantrī kāmeśī kāmitārthadā . kāmasaṁjīvinī kalyā kaṭhinastana maṇḍalā .. 27..

kakārārthā - Смысл акшары Ка kālahantrī - Уничтожающая время kāmeśī - Властительница желаний kāmitārthadā - Предоставляющая достижение желаемого kāmasaṁjīvinī - Одухотворяющая желания, Возродившая Каму kalyā - Абсолютная kaṭhinastana maṇḍalā - Обладающая упругой круглой грудью

करभोरुः कलानाथ मुखी कचजिताम्बुदा | कटाक्षस्यन्दि करुणा कपालि प्राण नायिका ॥ २८॥

karabhoruḥ kalānātha mukhī kacajitāmbudā . kaṭākṣasyandi karuṇā kapāli prāṇa nāyikā .. 28..

karabhoru - Имеющая бёдра, подобные хоботу слона kalānāthamukhī - Обладающая лицом, представляющим фазы луны kacajitāmbudā - Затмевающая Своими волосами тучи kaṭākṣasyandikaruṇā - Источающая глазами потоки сострадания kapāliprāṇanāyikā - Повелительница жизни Носящего череп (Шивы)

कारुण्य विग्रहा कान्ता कान्तिधूत जपावलिः | कलालापा कंबुकण्ठी करनिर्जित पल्लवा ॥ २९॥

kāruṇya vigrahā kāntā kāntidhūta japāvaliḥ . kalālāpā kaṁbukaṇṭhī karanirjita pallavā .. 29..

kāruṇyavigrahā - Принимающая форму сострадания kāntā - Прекрасная kāntidhūta japāvalī - Затмевающая Своей красотой гибискусовый сад kalālāpā - Произносящая речи, являющие собой все искусства kaṁbukaṇṭhī - Носящая на шее камбу karanirjitapallavā - Обладающая руками, которые нежнее цветущих побегов

कल्पवल्ली समभुजा कस्तूरी तिलकाञ्चिता | हकारार्था हंसगतिर्हाटकाभरणोज्ज्वला ॥ ३०॥

kalpavallī samabhujā kastūrī tilakāñcitā . hakārārthā haṁsagatirhāṭakābharaṇojjvalā .. 30..

kalpavallīsamabhujā - Калпавалли-рукая, Обладающая руками подобными лиане, исполняющей все желания kastūrītilakāñcitā - Носящая камфорную тилаку hakārārthā - Являющая смысл акшары Ха haṁsagatī - Передвигающаяся по-лебединому hāṭakābharaṇojjvalā - Сияющая носимыми Ею [драгоценными] украшениями

हारहारि कुचाभोगा हाकिनी हल्यवर्जिता | हरित्पति समाराध्या हठात्कार हतासुरा ॥ ३१॥

hārahāri kucābhogā hākinī halyavarjitā . haritpati samārādhyā haṭhātkāra hatāsurā .. 31..

hārahāri kucābhogā - Обладающая грудью, украшаюшенной прекрасным ожерельем hākinī - Хакини halyavarjitā - Лишённая изъянов haritpati samārādhyā - Почитаемая блистательными повелителями (богами 8 направлений) haṭhātkārahatāsurā - Моментально устраняющая демонов

हर्षप्रदा हविर्भोक्त्री हार्द सन्तमसापहा | हल्लीसलास्य सन्तुष्टा हंसमन्त्रार्थ रूपिणी ॥ ३२॥

harṣapradā havirbhoktrī hārda santamasāpahā . hallīsalāsya santuṣṭā haṁsamantrārtha rūpiṇī .. 32..

harṣapradā - Дарующая счастье havirbhoktrī - Наслаждающаяся жертвоприношениями, Поглощающая жертвоприношения hārdasantamasāpahā - Устраняющая невежество из умов (сердец) hallīsalāsya santuṣṭā - Удовлетворяемая танцем Халлиса-ласья[5] haṁsamantrārtha rūpiṇī - Принимающая форму, выражающую смысл мантры Хам-са

हानोपादान निर्मुक्ता हर्षिणी हरिसोदरी | हाहाहूहू मुख स्तुत्या हानि वृद्धि विवर्जिता ॥ ३३॥

hānopādāna nirmuktā harṣiṇī harisodarī . hāhāhūhū mukha stutyā hāni vṛddhi vivarjitā .. 33..

hānopādāna nirmuktā harṣiṇī harisodarī . hāhāhūhū mukha stutyā hāni vṛddhi vivarjitā .. 33..

हय्यङ्गवीन हृदया हरिकोपारुणांशुका | लकाराख्या लतापूज्या लयस्थित्युद्भवेश्वरी ॥ ३४॥ लास्य दर्शन सन्तुष्टा लाभालाभ विवर्जिता | लङ्घ्येतराज्ञा लावण्य शालिनी लघु सिद्धिदा ॥ ३५॥ लाक्षारस सवर्णाभा लक्ष्मणाग्रज पूजिता | लभ्यतरा लब्ध भक्ति सुलभा लाङ्गलायुधा ॥ ३६॥ लग्नचामर हस्त श्रीशारदा परिवीजिता | लज्जापद समाराध्या लंपटा लकुलेश्वरी ॥ ३७॥ लब्धमाना लब्धरसा लब्ध संपत्समुन्नतिः | ह्रींकारिणी च ह्रींकरि ह्रींमध्या ह्रींशिखामणिः ॥ ३८॥ ह्रींकारकुण्डाग्नि शिखा ह्रींकार शशिचन्द्रिका | ह्रींकार भास्कररुचिर्ह्रींकारांभोद चञ्चला ॥ ३९॥ ह्रींकार कन्दाङ्कुरिका ह्रींकारैक परायणाम् | ह्रींकार दीर्घिकाहंसी ह्रींकारोद्यान केकिनी ॥ ४०॥ ह्रींकारारण्य हरिणी ह्रींकारावाल वल्लरी | ह्रींकार पञ्जरशुकी ह्रींकाराङ्गण दीपिका ॥ ४१॥ ह्रींकार कन्दरा सिंही ह्रींकाराम्भोज भृङ्गिका | ह्रींकार सुमनो माध्वी ह्रींकार तरुमंजरी ॥ ४२॥ सकाराख्या समरसा सकलागम संस्तुता | सर्ववेदान्त तात्पर्यभूमिः सदसदाश्रया ॥ ४३॥ सकला सच्चिदानन्दा साध्या सद्गतिदायिनी | सनकादिमुनिध्येया सदाशिव कुटुम्बिनी ॥ ४४॥ सकालाधिष्ठान रूपा सत्यरूपा समाकृतिः | सर्वप्रपञ्च निर्मात्री समनाधिक वर्जिता ॥ ४५॥ सर्वोत्तुङ्गा संगहीना सगुणा सकलेश्वरी | ककारिणी काव्यलोला कामेश्वर मनोहरा ॥ ४६॥ कामेश्वरप्रणानाडी कामेशोत्सङ्ग वासिनी | कामेश्वरालिंगितांगी कमेश्वर सुखप्रदा ॥ ४७॥ कामेश्वर प्रणयिनी कामेश्वर विलासिनी | कामेश्वर तपः सिद्धिः कामेश्वर मनः प्रिया ॥ ४८॥ कामेश्वर प्राणनाथा कामेश्वर विमोहिनी | कामेश्वर ब्रह्मविद्या कामेश्वर गृहेश्वरी ॥ ४९॥ कामेश्वराह्लादकरी कामेश्वर महेश्वरी | कामेश्वरी कामकोटि निलया काङ्क्षितार्थदा ॥ ५०॥ लकारिणी लब्धरूपा लब्धधीर्लब्ध वाञ्चिता | लब्धपाप मनोदूरा लब्धाहंकार दुर्गमा ॥ ५१॥ लब्धशक्तिर्लब्ध देहा लब्धैश्वर्य समुन्नतिः | लब्ध वृद्धिर्लब्ध लीला लब्धयौवन शालिनी ॥ ५२॥ लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा | लब्धरागा लब्धपतिर्लब्ध नानागमस्थितिः ॥ ५३॥ लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता | ह्रींकार मूर्तिर्ह्रीण्कार सौधशृंग कपोतिका ॥ ५४॥ ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा | ह्रींकारमणि दीपार्चिर्ह्रींकार तरुशारिका ॥ ५५॥ ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता | ह्रींकार कोशासिलता ह्रींकारास्थान नर्तकी ॥ ५६॥ ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता | ह्रींकारमय सौवर्णस्तम्भ विद्रुम पुत्रिका ॥ ५७॥ ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा | ह्रींकार नन्दनाराम नवकल्पक वल्लरी ॥ ५८॥ ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा | ह्रींकार मन्त्र सर्वस्वा ह्रींकारपर सौख्यदा ॥ ५९॥ ॥ इति श्री ब्रह्माण्डपुराणे उत्तराखण्डे श्री हयग्रीवागस्त्यसंवादे श्रीललितात्रिशती स्तोत्र कथनं संपूर्णम् ॥

Пурвабхага

Мудрец Агастья был инициирован в "Лалита-сахасранама стотру" Шри Хаягривой. Но даже после этого Агастья не получил полного морального удовлетворения. Он сказал Хаягриве, коснувшись Его стоп, что Он, должно быть, пропустил что-то, что должно было дать совершенство и полную реализацию и захотел услышать от Хаягривы, то, что было не передано. Немного подумав, Хаягрива сказал Агастье, что ничего из должного быть поведанным ему не осталось. Хотя Хаягрива и знал о "Лалита-тришати", но он не открыл её Агастье, поскольку Лалита Амбика приказала никому не сообщать Её Тришати. Но Агастья не отходил от стоп Хаягривы.

В этот щекотливый момент Лалита Амбика вместе с Шивой возникли перед Хаягривой и Она ему тайно сказала:"Та "Тришати", что была поведана тебе известна как sarvapūrtikarī (Наполняющая всё). Читающий её избавится от всех карм и все его желания будут исполнены. Ты можешь инициировать в неё Агастью, поскольку он достоен получить её. Его супруга Лопамудра всегда почитает Меня с превеликим рвением. Агастья также является Моим великим преданным. Поэтому ты можешь передать Агастье Мою "Тришати". Сказав это, оба Они исчезли.

После этого Хаягрива поднял Агастью и, посадив рядом с собой, сказал ему: "Ghaṭodbhava! ("Рождённый из кувшина" - одно из имён Агастьи), ты - kṛtārtha (Достигший совершенства). Парашакти явилась мне и приказала передать тебе "Шри Лалита Тришати". Во всех трёх мирах нет подобного тебе преданного в поклонении Ей. Мне известно, сколько Брахма, Вишну и Рудра затратили усилий, чтобы иметь Её личный даршан. Я же получил Её даршан только лишь благодаря тебе. Сейчас я поведаю тебе sarvapūrtikarī, который является Её восхвалением. О, Великий мудрец! Этот гимн более тайный, чем "Лалита-сахасранама" и очень важен в Её почитании. Я передаю его тебе лишь только подчиняясь её приказу. Он состоит из трёх сотен имён, произведённых из Панчадаши-мантры, имеющей 15 слогов и каждый слог создаёт 20 имён. Эта стотра способна дать тебе полноту. Она самая сокровенная из сокровенного. Ты должен хранить эту стотру с предельной искренностью. О, благословенный мудрец, а сейчас услышь же меня! Не думай, что она состоит только лишь из нам (имён), хотя она и представлена в форме [перечисления] имён, но она только лишь форма мантры. Поэтому слушай её с повышенным вниманием."

Примечания

  1. Всё тело Лалита Деви источает прекрасные ароматы, в данной наме волосы приведены лишь для примера
  2. Екатапатра - царский зонтик - символ власти правителя, имеющего титул царя царей
  3. То есть, Деви почитаема теми, у кого открыт "третий глаз"
  4. Понятие lakṣaṇā также обозначает три чувства: lakṣaṇā (зрение), abhidhā (речь) и vyañjanā(мышление), в этом случае имя преобретает значение "Непостижимая чувствами"
  5. Танец с цветными палочками, в котором группа девушек танцует по кругу