Обсуждение:Лалита-тришати-стотра: различия между версиями
Satya (обсуждение | вклад) (→стотра) |
Satya (обсуждение | вклад) (→стотра) |
||
Строка 910: | Строка 910: | ||
labdha vṛddhirlabdha līlā labdhayauvana śālinī .. 52.. | labdha vṛddhirlabdha līlā labdhayauvana śālinī .. 52.. | ||
|- | |- | ||
| | | 267.|| लब्धशक्ती || labdhaśaktī || Всесильная <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 268.|| लब्धदेहा || labdhadehā || Принимающая [любую желаемую форму] тела<ref>Одно из свойств формы тела Деви – подобно свойству гхи, которое теряет свою форму при нагревании. Это означает, что Деви может принимать любые формы, а также быть бесформенной по своему желанию</ref> <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 269.|| लब्धैश्वर्यसमुन्नती || labdhaiśvaryasamunnatī || Обладающая беспредельным богатством <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 270.|| लब्धवृद्धी || labdhavṛddhī || Превосходящая в возрастании, Беспредельно увеличивающаяся <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 271.|| लब्धलीला || labdhalīlā || Принимающая все [[Лила|лилы]], Играющая во все игры <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 272.|| लब्धयौवनशालिनी || labdhayauvanaśālinī || Преисполненная вечной молодостью <br /> | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा ।<br /> | | colspan="4" |लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा ।<br /> | ||
Строка 934: | Строка 929: | ||
labdharāgā labdhapatirlabdha nānāgamasthitiḥ .. 53.. | labdharāgā labdhapatirlabdha nānāgamasthitiḥ .. 53.. | ||
|- | |- | ||
| | | 273.|| लब्धातिशयसर्वाङ्गसौन्दर्या || labdhātiśayasarvāṅgasaundaryā || Обладающая всепревосходящей красотой всего тела <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 274.|| लब्धविभ्रमा || labdhavibhramā || Достигаемая непосредственностью, Очаровывающая Своею детской игривостью <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 275.|| लब्धरागा || labdharāgā || Всецветная, Всезвучная, Постигаемая всеми чувствами <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 276.|| लब्धपती || labdhapatī || Имеющая супруга, господина (Шива) <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 277.|| लब्धनानागमस्थिती || labdhanānāgamasthitī || Принимающая формы, представленные в различных [[Агамы|Агамах]], Описанная всевозможными [[Агамы|Агамами]] <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता ।<br /> | | colspan="4" |लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता ।<br /> | ||
Строка 955: | Строка 946: | ||
hrīṁkāra mūrtirhrīṇkāra saudhaśṛṁga kapotikā .. 54.. | hrīṁkāra mūrtirhrīṇkāra saudhaśṛṁga kapotikā .. 54.. | ||
|- | |- | ||
| | | 278.|| लब्धभोगा || labdhabhogā || Всенаслаждающаяся, Помогающая достичь всех видов наслаждения <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 279.|| लब्धसुखा || labdhasukhā || Обладающая всеми видами счастья <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 280.|| लब्धहर्षाभिपूजिता (पूरिता) || labdhaharṣābhipūjitā (pūritā) || Проявляющаяся во всех видах счастья, Преисполненная всенаслаждением <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 281.|| ह्रींकारमूर्ती || hrīṁkāramūrtī || Воплощающаяся в слоге "Хрим" <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 282.|| ह्रीण्कारसौधशृंगकपोतिका || hrīṇkārasaudhaśṛṁgakapotikā || Голубка, пребывающая на вершине обители слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा ।<br /> | | colspan="4" |ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा ।<br /> | ||
Строка 976: | Строка 963: | ||
hrīṁkāramaṇi dīpārcirhrīṁkāra taruśārikā .. 55.. | hrīṁkāramaṇi dīpārcirhrīṁkāra taruśārikā .. 55.. | ||
|- | |- | ||
| | | 283.|| ह्रींकारदुग्धाब्धिसुधा || hrīṁkāradugdhābdhisudhā || Эманирующая [подобный грудному молоку] океан нектара слога "Хрим" <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 284.|| ह्रींकारकमलेन्दिरा || hrīṁkārakamalendirā || Красота (Сияние) лотоса слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 285.|| ह्रींकारमणिदीपार्ची || hrīṁkāramaṇidīpārcī || Пламя драгоценного светильника слога "Хрим"<ref>maṇidīpa – лампа из драгоценных камней, которая никогда не гаснет, поскольку не зависит от наличия воздуха. Деви является пламенем или сиянием этого светильника – Пракашей, которое даруется медитирующим на слог "Хрим"</ref> <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 286.|| ह्रींकारतरुशारिका || hrīṁkārataruśārikā || [Птица] Шарика<ref>Шарика – прекрасная птица желтовато-рыжего цвета, которая говорит человеческим языком и способна помочь человеку, тем, что может рассказать прошлое, настоящее и будущее</ref>, [сидящая] на дереве слога "Хрим" <br /> | ||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता ।<br /> | | colspan="4" |ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता ।<br /> | ||
Строка 994: | Строка 978: | ||
hrīṁkāra kośāsilatā hrīṁkārāsthāna nartakī .. 56.. | hrīṁkāra kośāsilatā hrīṁkārāsthāna nartakī .. 56.. | ||
|- | |- | ||
| | | 287.|| ह्रींकारपेटकमणी || hrīṁkārapeṭakamaṇī || Драгоценный камень в шкатулке слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 288.|| ह्रींकारदर्शबिम्बिता || hrīṁkāradarśabimbitā || Отражённая в зеркале слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 289.|| ह्रींकारकोशासिलता || hrīṁkārakośāsilatā || Лезвие меча, скрытое в ножнах слога "Хрим" <br /> | ||
|- | |- | ||
| | | 290.|| ह्रींकारास्थाननर्तकी || hrīṁkārāsthānanartakī || Танцующая в пространстве слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता ।<br /> | | colspan="4" |ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता ।<br /> | ||
Строка 1012: | Строка 993: | ||
hrīṁkāramaya sauvarṇastambha vidruma putrikā .. 57.. | hrīṁkāramaya sauvarṇastambha vidruma putrikā .. 57.. | ||
|- | |- | ||
| | | 291.|| ह्रींकारशुक्तिकामुक्तामणी || hrīṁkāraśuktikāmuktāmaṇī || Жемчужина в раковине слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 292.|| ह्रींकारबोधिता || hrīṁkārabodhitā || Разъясняюшая слог "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
| | | 293.|| ह्रींकारमयसौवर्णस्तम्भविद्रुमपुत्रिका || hrīṁkāramayasauvarṇastambhavidrumaputrikā || Коралловый идол на золотой колоне, возведённой в слоге "Хрим" <br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा ।<br /> | | colspan="4" |ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा ।<br /> | ||
Строка 1027: | Строка 1006: | ||
hrīṁkāra nandanārāma navakalpaka vallarī .. 58.. | hrīṁkāra nandanārāma navakalpaka vallarī .. 58.. | ||
|- | |- | ||
| | | 294.|| ह्रींकारवेदोपनिषद् || hrīṁkāravedopaniṣad || [[Упанишады|Упанишада]] [[Веды|Вед]] слога "Хрим" <br /> | ||
| || || | |||
|- | |- | ||
| | | 295.|| ह्रींकाराध्वरदक्षिणा || hrīṁkārādhvaradakṣiṇā || Плод жертвоприношения слога "Хрим" <br /> | ||
| || || | |||
|- | |- | ||
| | | 296.|| ह्रींकारनन्दनारामनवकल्पकवल्लरी || hrīṁkāranandanārāmanavakalpakavallarī || Молодой побег лианы, исполняющей все желания [[Калпавалли]] в [[Нанданарама|Нанданараме]]<ref> Нанданарама – райский сад на Индра-локе, названный так, поскольку даёт наслаждение и отдохновение</ref>слога "Хрим"<br /> | ||
| || | | |||
|- | |- | ||
|- valign = "top" | |- valign = "top" | ||
| colspan="4" |ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा ।<br /> | | colspan="4" |ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा ।<br /> | ||
Строка 1042: | Строка 1019: | ||
hrīṁkāra mantra sarvasvā hrīṁkārapara saukhyadā .. 59.. | hrīṁkāra mantra sarvasvā hrīṁkārapara saukhyadā .. 59.. | ||
|- | |- | ||
| | | 297.|| ह्रींकारहिमवद्गङ्गा || hrīṁkārahimavadgaṅgā || Ганга, стекающая с заснеженных гор (Гималаев) слога "Хрим" <br /> | ||
| || | | |- | ||
| 298.|| ह्रींकारार्णवकौस्तुभा || hrīṁkārārṇavakaustubhā || [[Каустубха]] в океане слога "Хрим" <br /> | |||
|- | |- | ||
| | | 299.|| ह्रींकारमन्त्रसर्वस्वा || hrīṁkāramantrasarvasvā || Вся сущность слога "Хрим" <br /> | ||
| || || | |||
|- | |- | ||
| | | 300.|| ह्रींकारपरसौख्यदा || hrīṁkāraparasaukhyadā || Дарующая высшее счастье произносящим слог "Хрим" <br /> | ||
| || || | |||
|- | |- | ||
<center>इति श्री ब्रह्माण्डपुराणे उत्तराखण्डे श्री हयग्रीवागस्त्यसंवादे श्रीललितात्रिशती स्तोत्र कथनं संपूर्णम् ॥ <br />.. iti śrī brahmāṇḍapurāṇe uttarākhaṇḍe śrī hayagrīvāgastyasaṁvāde śrīlalitātriśatī stotra kathanaṁ saṁpūrṇam .. <br />Так заканчивается список трёхсот имён божественной Лалиты в беседе Шри Хаягривы и Агастьи в Уттара-кханде "Брахманда-пураны".</center> | |||
|} | |} | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
{{примечания}} | {{примечания}} |
Версия 14:44, 7 апреля 2013
Новый перевод -- Satya 14:14, 7 февраля 2013 (UTC)
Пурвабхага
Мудрец Агастья был инициирован в "Лалита-сахасранама стотру" Шри Хаягривой. Но даже после этого Агастья не получил полного морального удовлетворения. Он сказал Хаягриве, коснувшись Его стоп, что Он, должно быть, пропустил что-то, что должно было дать совершенство и полную реализацию и захотел услышать от Хаягривы, то, что было не передано. Немного подумав, Хаягрива сказал Агастье, что ничего из должного быть поведанным ему не осталось. Хотя Хаягрива и знал о "Лалита-тришати", но он не открыл её Агастье, поскольку Лалита Амбика приказала никому не сообщать Её Тришати. Но Агастья не отходил от стоп Хаягривы.
В этот щекотливый момент Лалита Амбика вместе с Шивой возникли перед Хаягривой и Она ему тайно сказала:"Та "Тришати", что была поведана тебе известна как sarvapūrtikarī (Наполняющая всё). Читающий её избавится от всех карм и все его желания будут исполнены. Ты можешь инициировать в неё Агастью, поскольку он достоен получить её. Его супруга Лопамудра всегда почитает Меня с превеликим рвением. Агастья также является Моим великим преданным. Поэтому ты можешь передать Агастье Мою "Тришати". Сказав это, оба Они исчезли.
После этого Хаягрива поднял Агастью и, посадив рядом с собой, сказал ему: "Ghaṭodbhava! ("Рождённый из кувшина" - одно из имён Агастьи), ты - kṛtārtha (Достигший совершенства). Парашакти явилась мне и приказала передать тебе "Шри Лалита Тришати". Во всех трёх мирах нет подобного тебе преданного в поклонении Ей. Мне известно, сколько Брахма, Вишну и Рудра затратили усилий, чтобы иметь Её личный даршан. Я же получил Её даршан только лишь благодаря тебе. Сейчас я поведаю тебе sarvapūrtikarī, который является Её восхвалением. О, Великий мудрец! Этот гимн более тайный, чем "Лалита-сахасранама" и очень важен в Её почитании. Я передаю его тебе лишь только подчиняясь её приказу. Он состоит из трёх сотен имён, произведённых из Панчадаши-мантры, имеющей 15 слогов и каждый слог создаёт 20 имён. Эта стотра способна дать тебе полноту. Она самая сокровенная из сокровенного. Ты должен хранить эту стотру с предельной искренностью. О, благословенный мудрец, а сейчас услышь же меня! Не думай, что она состоит только лишь из нам (имён), хотя она и представлена в форме [перечисления] имён, но она только лишь форма мантры. Поэтому слушай её с повышенным вниманием."
стотра
.. iti śrī brahmāṇḍapurāṇe uttarākhaṇḍe śrī hayagrīvāgastyasaṁvāde śrīlalitātriśatī stotra kathanaṁ saṁpūrṇam ..
Так заканчивается список трёхсот имён божественной Лалиты в беседе Шри Хаягривы и Агастьи в Уттара-кханде "Брахманда-пураны".
ककाररूपा कल्याणी कल्याणगुणशालिनी । कल्याणशैलनिलया कमनीया कलावती ॥१॥ kakārarūpā kalyāṇī kalyāṇaguṇaśālinī . kalyāṇaśailanilayā kamanīyā kalāvatī .. 1.. | |||||||||||||||||||||||||||
1. | ककाररूपा | kakārarūpā | Принимающая форму слога "Ка" | ||||||||||||||||||||||||
2. | कल्याणी | kalyāṇī | Благостная | ||||||||||||||||||||||||
3. | कल्याणगुणशालिनी | kalyāṇaguṇaśālinī | Обладающая благими качествами | ||||||||||||||||||||||||
4. | कल्याणशैलनिलया | kalyāṇaśailanilayā | Пребывающая на благостной горе Меру | ||||||||||||||||||||||||
5. | कमनीया | kamanīyā | Очаровательная | ||||||||||||||||||||||||
6. | कलावती | kalāvatī | Состоящая из частей (Фаз луны, искусств и др) | ||||||||||||||||||||||||
деванагари कदम्बकाननावासा कदम्ब कुसुमप्रिया ॥२॥ kamalākṣī kalmaṣaghnī karuṇāmṛta sāgarā . kadambakānanāvāsā kadamba kusumapriyā ..2.. | |||||||||||||||||||||||||||
7. | कमलाक्षी | kamalākṣī | Лотосоокая | ||||||||||||||||||||||||
8. | कल्मषघ्नी | kalmaṣaghnī | Уничтожающая грешных | ||||||||||||||||||||||||
9. | करुणामृतसागरा | karuṇāmṛtasāgarā | Океан безграничного милосердия | ||||||||||||||||||||||||
10. | कदम्बकाननावासा | kadambakānanāvāsā | Обитающая в кадамбовом лесу | ||||||||||||||||||||||||
11. | कदम्बकुसुमप्रिया | kadambakusumapriyā | Любящая цветы кадамбы | ||||||||||||||||||||||||
कन्दर्पविद्या कन्दर्प जनकापाङ्ग वीक्षणा । कर्पूरवीटी सौरभ्य कल्लोलित ककुप्तटा ॥ ३॥ kandarpavidyā kandarpa janakāpāṅga vīkṣaṇā . karpūravīṭī saurabhya kallolita kakuptaṭā .. 3.. | |||||||||||||||||||||||||||
12. | कन्दर्पविद्या | kandarpavidyā | Знание Камы | ||||||||||||||||||||||||
13. | कन्दर्पजनकापाङ्गवीक्षणा | kandarpajanakāpāṅgavīkṣaṇā | Взглядом возродившая из бестелесного состояния Каму | ||||||||||||||||||||||||
14. | कर्पूरवीटीसौरभ्यकल्लोलितककुप्तटा | karpūravīṭīsaurabhyakallolitakakuptaṭā | Источающая волны аромата карпура-вити по всей вселенной | ||||||||||||||||||||||||
कलिदोषहरा कंजलोचना कम्रविग्रहा । कर्मादि साक्षिणी कारयित्री कर्मफलप्रदा ॥ ४॥ kalidoṣaharā kaṁjalocanā kamravigrahā . karmādi sākṣiṇī kārayitrī karmaphalapradā .. 4.. | |||||||||||||||||||||||||||
15. | कलिदोषहरा | kalidoṣaharā | Уничтожающая зло Кали-юги | ||||||||||||||||||||||||
16. | कंजलोचना | kaṁjalocanā | Лотосоокая, Порождающая взглядом вселенную | ||||||||||||||||||||||||
17. | कम्रविग्रहा | kamravigrahā | Образ прекрасного | ||||||||||||||||||||||||
18. | कर्मादिसाक्षिणी (कर्मातिसाक्षिणी) | karmādisākṣiṇī (или karmātisākṣiṇī) | Свидетельница всех действий | ||||||||||||||||||||||||
19. | कारयित्री | kārayitrī | Причина действий | ||||||||||||||||||||||||
20. | कर्मफलप्रदा | karmaphalapradā | Дарующая результаты действий | ||||||||||||||||||||||||
एकाररूपा चैकाक्षर्येकानेकाक्षराकृतिः । एतत्तदित्यनिर्देश्या चैकानन्द चिदाकृतिः ॥ ५॥ ekārarūpā caikākṣaryekānekākṣarākṛtiḥ . etattadityanirdeśyā caikānanda cidākṛtiḥ .. 5.. | |||||||||||||||||||||||||||
21. | एकाररूपा | ekārarūpā | Принимающая форму буквы "Е" | ||||||||||||||||||||||||
22. | एकाक्षरी | ekākṣarī | Односложная, Представленная слогом ОМ, Единственная, кто не подлежит разрушению | ||||||||||||||||||||||||
23. | एकानेकाक्षराकृती | ekānekākṣarākṛtī | Создавшая односложные и многосложные [биджи, слова, речь и т.д.] | ||||||||||||||||||||||||
24. | एतत्तदित्यनिर्देश्या | etattadityanirdeśyā | Не определяемая как "То" и "Это" | ||||||||||||||||||||||||
25. | एकानन्द चिदाकृतिः | ekānanda cidākṛtiḥ | Создающая в уме переходящее (повседневное) блаженство | ||||||||||||||||||||||||
एवमित्यागमाबोध्या चैकभक्ति मदर्चिता । एकाग्रचित्त निर्ध्याता चैषणा रहितादृता ॥ ६॥ evamityāgamābodhyā caikabhakti madarcitā . ekāgracitta nirdhyātā caiṣaṇā rahitādṛtā .. 6.. | |||||||||||||||||||||||||||
26. | एवमित्यागमाबोध्या | evamityāgamābodhyā | Непостижимая даже изучением агам | ||||||||||||||||||||||||
27. | एकभक्तिमदर्चिता | ekabhaktimadarcitā | Почитаемая в экстазе единобожия | ||||||||||||||||||||||||
28. | एकाग्रचित्तनिर्ध्याता | ekāgracittanirdhyātā | Объект медитации полностью сконцентрированного ума | ||||||||||||||||||||||||
29. | एषणारहितादृता | eṣaṇārahitādṛtā | Почитаемая свободными от желаний | ||||||||||||||||||||||||
एलासुगंधिचिकुरा चैनः कूट विनाशिनी । एकभोगा चैकरसा चैकैश्वर्य प्रदायिनी ॥ ७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
30. | एलासुगंधिचिकुरा | elāsugaṁdhicikurā | Обладающая волосами, благоухающими кардамоном[1] | ||||||||||||||||||||||||
31. | एनःकूटविनाशिनी | enaḥkūṭavināśinī | Уничтожающая неправедные свершения | ||||||||||||||||||||||||
32. | एकभोगा | ekabhogā | Единственный [источник] блаженства | ||||||||||||||||||||||||
33. | एकरसा | ekarasā | Единосущностная | ||||||||||||||||||||||||
34. | एकैश्वर्यप्रदायिनी | ekaiśvaryapradāyinī | Дарующая единовластие | ||||||||||||||||||||||||
एकातपत्र साम्राज्य प्रदा चैकान्तपूजिता । एधमानप्रभा चैजदनेकजगदीश्वरी ॥ ८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
35. | एकातपत्रसाम्राज्यप्रदा | ekātapatrasāmrājyapradā | Дарующая государствам зонтик единой власти[2] | ||||||||||||||||||||||||
36. | एकान्तपूजिता | ekāntapūjitā | Почитаемая приверженцами эканты | ||||||||||||||||||||||||
37. | एधमानप्रभा | edhamānaprabhā | Светящая с увеличивающейся интенсивностью | ||||||||||||||||||||||||
38. | एजदनेकजगदीश्वरी | ejadanekajagadīśvarī | Повелевающая движением множества вселенных | ||||||||||||||||||||||||
एकवीरदि संसेव्या चैकप्राभव शालिनी । ईकाररूपा चेशित्री चेप्सितार्थ प्रदायिनी ॥ ९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
39. | एकवीरदिसंसेव्या | ekavīradisaṁsevyā | Почитаемая экавирами | ||||||||||||||||||||||||
40. | एकप्राभवशालिनी | ekaprābhavaśālinī | Обладающая единовластием | ||||||||||||||||||||||||
41. | ईकाररूपा | īkārarūpā | Принимающая форму буквы "И" | ||||||||||||||||||||||||
42. | ईशित्री | īśitrī | Властительница | ||||||||||||||||||||||||
43. | ईप्सितार्थप्रदायिनी | īpsitārthapradāyinī | Дарующая исполнение материальных желаний | ||||||||||||||||||||||||
ईदृगित्य विनिर्देश्या चेश्वरत्व विधायिनी । ईशानादि ब्रह्ममयी चेशित्वाद्यष्ट सिद्धिदा ॥ १०॥ | |||||||||||||||||||||||||||
44. | ईदृगित्यविनिर्देश्या | īdṛgityavinirdeśyā | Неописуемая ни песнопениями, ни образами | ||||||||||||||||||||||||
45. | ईश्वरत्वविधायिनी | īśvaratvavidhāyinī | Дарующая превосходство | ||||||||||||||||||||||||
46. | ईशानादिब्रह्ममयी | īśānādibrahmamayī | Наполняющая Брахм, начиная с Ишаны | ||||||||||||||||||||||||
47. | ईशित्वाद्यष्टसिद्धिदा | īśitvādyaṣṭasiddhidā | Дарующая совершенства, начиная с господства | ||||||||||||||||||||||||
ईक्षित्रीक्षण सृष्टाण्ड कोटिरीश्वर वल्लभा । ईडिता चेश्वरार्धाङ्ग शरीरेशाधि देवता ॥ ११॥ | |||||||||||||||||||||||||||
48. | ईक्षित्री | īkṣitrī | Наблюдающая | ||||||||||||||||||||||||
49. | ईक्षणसृष्टाण्डकोटि | īkṣaṇasṛṣṭāṇḍakoṭi | Создающая бесчисленные вселенные взглядом | ||||||||||||||||||||||||
50. | ईश्वरवल्लभा | īśvaravallabhā | Любимая, Почитаемая Ишварой | ||||||||||||||||||||||||
51. | ईडिता | īḍitā | Вопрошаемая | ||||||||||||||||||||||||
52. | ईश्वरार्धाङ्गशरीरा | īśvarārdhāṅgaśarīrā | Занимающая половину тела Ишвары | ||||||||||||||||||||||||
53. | ईशाधिदेवता | īśādhidevatā | Высшее божество Шивы | ||||||||||||||||||||||||
ईश्वर प्रेरणकरी चेशताण्डव साक्षिणी । ईश्वरोत्सङ्ग निलया चेतिबाधा विनाशिनी ॥ १२॥ | |||||||||||||||||||||||||||
54. | ईश्वरप्रेरणकरी | īśvarapreraṇakarī | Побуждающая Ишвару | ||||||||||||||||||||||||
55. | ईशताण्डवसाक्षिणी | īśatāṇḍavasākṣiṇī | Свидетельница тандавы Шивы | ||||||||||||||||||||||||
56. | ईश्वरोत्सङ्गनिलया | īśvarotsaṅganilayā | Пребывающая в объятьях Ишвары | ||||||||||||||||||||||||
57. | ईतिबाधाविनाशिनी | ītibādhāvināśinī | Уничтожающая беспокойства | ||||||||||||||||||||||||
ईहाविराहिता चेश शक्ति रीषत् स्मितानना । लकाररूपा ललिता लक्ष्मी वाणी निषेविता ॥ १३॥ | |||||||||||||||||||||||||||
58. | ईहाविराहिता | īhāvirāhitā | Свободная от желаний | ||||||||||||||||||||||||
59. | ईशशक्ती | īśaśaktī | Сила Шивы | ||||||||||||||||||||||||
60. | ईषत्स्मितानना | īṣatsmitānanā | Улыбающаяся Шиве | ||||||||||||||||||||||||
61. | लकाररूपा | lakārarūpā | Принимающая форму слога Ла | ||||||||||||||||||||||||
62. | ललिता | lalitā | Играющая | ||||||||||||||||||||||||
63. | लक्ष्मीवाणीनिषेविता | lakṣmīvāṇīniṣevitā | Почитаемая Лакшми и Сарасвати | ||||||||||||||||||||||||
लाकिनी ललनारूपा लसद्दाडिम पाटला । ललन्तिकालसत्फाला ललाट नयनार्चिता ॥ १४॥ | |||||||||||||||||||||||||||
64. | लाकिनी | lākinī | Лакини | ||||||||||||||||||||||||
65. | ललनारूपा | lalanārūpā | Существующая в форме игры | ||||||||||||||||||||||||
66. | लसद्दाडिमपाटला | lasaddāḍimapāṭalā | Светящаяся алым цветом, подобным цветку граната | ||||||||||||||||||||||||
67. | ललन्तिकालसत्फाला | lalantikālasatphālā | Сияющая прекрасной лалантикой | ||||||||||||||||||||||||
68. | ललाटनयनार्चिता | lalāṭanayanārcitā | Почитаемая имеющими глаз на лбу[3] | ||||||||||||||||||||||||
लक्षणोज्ज्वल दिव्याङ्गी लक्षकोट्यण्ड नायिका । लक्ष्यार्था लक्षणागम्या लब्धकामा लतातनुः ॥ १५॥ | |||||||||||||||||||||||||||
69. | लक्षणोज्ज्वलदिव्याङ्गी | lakṣaṇojjvaladivyāṅgī | Имеющая божественное тело, источающее прекрасные качества | ||||||||||||||||||||||||
70. | लक्षकोट्यण्डनायिका | lakṣakoṭyaṇḍanāyikā | Правящая бесчисленными вселенными | ||||||||||||||||||||||||
71. | लक्ष्यार्था | lakṣyārthā | Цель [всех] устремлений | ||||||||||||||||||||||||
72. | लक्षणागम्या | lakṣaṇāgamyā | Непостижимая зрениемref>Понятие lakṣaṇā также обозначает три чувства: lakṣaṇā (зрение), abhidhā (речь) и vyañjanā(мышление), в этом случае имя преобретает значение "Непостижимая чувствами"</ref> | ||||||||||||||||||||||||
73. | लब्धकामा | labdhakāmā | Получающая желаемое | ||||||||||||||||||||||||
74. | लतातनु | latātanu | Лианотелая | ||||||||||||||||||||||||
ललामराजदलिका लम्बिमुक्तालताञ्चिता । लम्बोदर प्रसूर्लभ्या लज्जाढ्या लयवर्जिता ॥ १६॥ | |||||||||||||||||||||||||||
75. | ललामराजदलिका | lalāmarājadalikā | Имеющая лаламу на лбу, источающую аромат мускусного дерева | ||||||||||||||||||||||||
76. | लम्बिमुक्तालताञ्चिता | lambimuktālatāñcitā | Украшенная длинной свисающей нитью жемчуга | ||||||||||||||||||||||||
77. | लम्बोदरप्रसू | lambodaraprasū | Давшая рождение Ламбодаре | ||||||||||||||||||||||||
78. | लभ्या | labhyā | Достижимая, Постижимая | ||||||||||||||||||||||||
79. | लज्जाढ्या | lajjāḍhyā | Очень скромная, смущающаяся | ||||||||||||||||||||||||
80. | लयवर्जिता | layavarjitā | Неуничтожимая, Свободная от растворения | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार रूपा ह्रींकार निलया ह्रींपदप्रिया । ह्रींकार बीजा ह्रींकारमन्त्रा ह्रींकारलक्षणा ॥ १७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
81. | ह्रींकाररूपा | hrīṁkārarūpā | Принимающая форму [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
82. | ह्रींकारनिलया | hrīṁkāranilayā | Пребывающая в [бидже] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
83. | ह्रींपदप्रिया | hrīṁpadapriyā | Любящая [биджу] (слово) Хрим | ||||||||||||||||||||||||
84. | ह्रींकारबीजा | hrīṁkārabījā | Сама биджа Хрим | ||||||||||||||||||||||||
85. | ह्रींकारमन्त्रा | hrīṁkāramantrā | Сама мантра Хрим | ||||||||||||||||||||||||
86. | ह्रींकारलक्षणा | hrīṁkāralakṣaṇā | Достигаемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकारजप सुप्रीता ह्रींमती ह्रींविभूषणा । ह्रींशीला ह्रींपदाराध्या ह्रींगर्भा ह्रींपदाभिधा ॥ १८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
87. | ह्रींकारजपसुप्रीता | hrīṁkārajapasuprītā | Очень любящая джапу [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
88. | ह्रींमती | hrīṁmatī | Представленная [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
89. | ह्रींविभूषणा | hrīṁvibhūṣaṇā | Украшенная [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
90. | ह्रींशीला | hrīṁśīlā | Символизируемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
91. | ह्रींपदाराध्या | hrīṁpadārādhyā | Почитаемая посредством [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
92. | ह्रींगर्भा | hrīṁgarbhā | Породившая [биджу] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
93. | ह्रींपदाभिधा | hrīṁpadābhidhā | Призываемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकारवाच्या ह्रींकार पूज्या ह्रींकार पीठिका । ह्रींकारवेद्या ह्रींकारचिन्त्या ह्रीं ह्रींशरीरिणी ॥ १९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
94. | ह्रींकारवाच्या | hrīṁkāravācyā | Провозглашаемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
95. | ह्रींकारपूज्या | hrīṁkārapūjyā | Почитаемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
96. | ह्रींकारपीठिका | hrīṁkārapīṭhikā | Основание [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
97. | ह्रींकारवेद्या | hrīṁkāravedyā | Познаваемая [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
98. | ह्रींकारचिन्त्या | hrīṁkāracintyā | Представляемая посредством [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
99. | ह्रीं | hrīṁ | Являющаяся [биджей] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
100. | ह्रींशरीरिणी | hrīṁśarīriṇī | Имеющая телом [биджу] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
हकाररूपा हलधृत्पूजिता हरिणेक्षणा । हरप्रिया हराराध्या हरिब्रह्मेन्द्र वन्दिता ॥ २०॥ | |||||||||||||||||||||||||||
101. | हकाररूपा | hakārarūpā | Принимающая форму слога "Ха" | ||||||||||||||||||||||||
102. | हलधृत्पूजिता | haladhṛtpūjitā | Почитаемая держащим плуг (Баларамой) | ||||||||||||||||||||||||
103. | हरिणेक्षणा | hariṇekṣaṇā | Ланеокая | ||||||||||||||||||||||||
104. | हरप्रिया | harapriyā | Любимая Харой | ||||||||||||||||||||||||
105. | हराराध्या | harārādhyā | Почитаемая Харой | ||||||||||||||||||||||||
106. | हरिब्रह्मेन्द्रवन्दिता | haribrahmendravanditā | Почитаемая Хари, Брахмой и Индрой | ||||||||||||||||||||||||
हयारूढासेवितांघ्रिर्हयमेध समर्चिता । हर्यक्षवाहना हंसवाहना हतदानवा ॥ २१॥ | |||||||||||||||||||||||||||
107. | हयारूढासेवितांघ्री | hayārūḍhāsevitāṁghrī | Почитаемая всадниками | ||||||||||||||||||||||||
108. | हयमेधसमर्चिता | hayamedhasamarcitā | Почитаемая Хаямедхой | ||||||||||||||||||||||||
109. | हर्यक्षवाहना | haryakṣavāhanā | Передвигающаяся на желтооком[4] | ||||||||||||||||||||||||
110. | हंसवाहना | haṁsavāhanā | Летающая на лебеде | ||||||||||||||||||||||||
111. | हतदानवा | hatadānavā | Убивающая Данавов | ||||||||||||||||||||||||
हत्यादिपापशमनी हरिदश्वादि सेविता । हस्तिकुम्भोत्तुङ्क कुचा हस्तिकृत्ति प्रियांगना ॥ २२॥ | |||||||||||||||||||||||||||
112. | हत्यादिपापशमनी | hatyādipāpaśamanī | Уничтожающая грехи, начиная с убийства | ||||||||||||||||||||||||
113. | हरिदश्वादिसेविता | haridaśvādisevitā | Почитаемая богами, начиная с Златоконного | ||||||||||||||||||||||||
114. | हस्तिकुम्भोत्तुङ्ककुचा | hastikumbhottuṅkakucā | Имеющая груди, подобные телу слонов | ||||||||||||||||||||||||
115. | हस्तिकृत्तिप्रियांगना | hastikṛttipriyāṁganā | Воспеваемая как возлюбленная Носящего слоновью шкуру | ||||||||||||||||||||||||
हरिद्राकुंकुमा दिग्धा हर्यश्वाद्यमरार्चिता । हरिकेशसखी हादिविद्या हल्लामदालसा ॥ २३॥ | |||||||||||||||||||||||||||
116. | हरिद्राकुंकुमादिग्धा | haridrākuṁkumādigdhā | Помазанная жёлтым сандалом и кумкумом | ||||||||||||||||||||||||
117. | हर्यश्वाद्यमरार्चिता | haryaśvādyamarārcitā | Почитаемая бессмертными[5], начиная с Ездящего на жёлтом коне | ||||||||||||||||||||||||
118. | हरिकेशसखी | harikeśasakhī | Спутница Огненноволосого | ||||||||||||||||||||||||
119. | हादिविद्या | hādividyā | Знание начинающейся с Ха Панчадаша-мантра | ||||||||||||||||||||||||
120. | हल्लामदालसा | hallāmadālasā | Утомлённая опьяняющим нектаром | ||||||||||||||||||||||||
सकाररूपा सर्वज्ञा सर्वेशी सर्वमङ्गला । सर्वकर्त्री सर्वभर्त्री सर्वहन्त्री सनातना ॥ २४॥ | |||||||||||||||||||||||||||
121. | सकाररूपा | sakārarūpā | Принимающая форму слога "Са" | ||||||||||||||||||||||||
122. | सर्वज्ञा | sarvajñā | Всезнающая | ||||||||||||||||||||||||
123. | सर्वेशी | sarveśī | Всевластная | ||||||||||||||||||||||||
124. | सर्वमङ्गला | sarvamaṅgalā | Всеблагая | ||||||||||||||||||||||||
125. | सर्वकर्त्री | sarvakartrī | Всесоздающая | ||||||||||||||||||||||||
126. | सर्वभर्त्री | sarvabhartrī | Всезащищающая | ||||||||||||||||||||||||
127. | सर्वहन्त्री | sarvahantrī | Всеразрушающая | ||||||||||||||||||||||||
128. | सनातना | sanātanā | Вечная | ||||||||||||||||||||||||
सर्वानवद्या सर्वाङ्ग सुन्दरी सर्वसाक्षिणी । सर्वात्मिका सर्वसौख्य दात्री सर्वविमोहिनी ॥ २५॥ | |||||||||||||||||||||||||||
129. | सर्वानवद्या | sarvānavadyā | Обладающая всей безупречностью | ||||||||||||||||||||||||
130. | सर्वाङ्गसुन्दरी | sarvāṅgasundarī | Прекрасная всем телом | ||||||||||||||||||||||||
131. | सर्वसाक्षिणी | sarvasākṣiṇī | Всенаблюдающая | ||||||||||||||||||||||||
132. | सर्वात्मिका | sarvātmikā | Сущность всего | ||||||||||||||||||||||||
133. | सर्वसौख्यदात्री | sarvasaukhyadātrī | Дарительница всего благоприятного | ||||||||||||||||||||||||
134. | सर्वविमोहिनी | sarvavimohinī | Всеочаровывающая | ||||||||||||||||||||||||
सर्वाधारा सर्वगता सर्वावगुणवर्जिता । सर्वारुणा सर्वमाता सर्वभूषण भूषिता ॥ २६॥ | |||||||||||||||||||||||||||
135. | सर्वाधारा | sarvādhārā | Вседержательница | ||||||||||||||||||||||||
136. | सर्वगता | sarvagatā | Вседостигающая | ||||||||||||||||||||||||
137. | सर्वावगुणवर्जिता | sarvāvaguṇavarjitā | Превосходящая все качества | ||||||||||||||||||||||||
138. | सर्वारुणा | sarvāruṇā | [Светящаяся] всеми [оттенками] красного цвета | ||||||||||||||||||||||||
139. | सर्वमाता | sarvamātā | Мать всего | ||||||||||||||||||||||||
140. | सर्वभूषणभूषिता | sarvabhūṣaṇabhūṣitā | Украшенная всеми драгоценностями (украшениями) | ||||||||||||||||||||||||
ककारार्था कालहन्त्री कामेशी कामितार्थदा । कामसंजीविनी कल्या कठिनस्तन मण्डला ॥ २७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
141 . | ककारार्था | kakārārthā | - | 142 . | कालहन्त्री | kālahantrī | - | 143 . | कामेशी | kāmeśī | - | 144 . | कामितार्थदा | kāmitārthadā | - | 145 . | कामसंजीविनी | kāmasaṁjīvinī | Одухотворяющая желания, Возродившая Каму |- |
146 . | कल्या | kalyā | - | 147 . | कठिनस्तनमण्डला | kaṭhinastanamaṇḍalā | - |
करभोरुः कलानाथ मुखी कचजिताम्बुदा । कटाक्षस्यन्दि करुणा कपालि प्राण नायिका ॥ २८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
148 . | करभोरु | karabhoru | Имеющая бёдра, подобные хоботу слона | ||||||||||||||||||||||||
149 . | कलानाथमुखी | kalānāthamukhī | Обладающая лицом, представляющим фазы луны | ||||||||||||||||||||||||
150 . | कचजिताम्बुदा | kacajitāmbudā | Затмевающая Своими волосами тучи | ||||||||||||||||||||||||
151 . | कटाक्षस्यन्दिकरुणा | kaṭākṣasyandikaruṇā | Источающая глазами потоки сострадания | ||||||||||||||||||||||||
152 . | कपालिप्राणनायिका | kapāliprāṇanāyikā | Повелительница жизни ШиваНосящего череп (Шивы) | ||||||||||||||||||||||||
कारुण्य विग्रहा कान्ता कान्तिधूत जपावलिः । कलालापा कंबुकण्ठी करनिर्जित पल्लवा ॥ २९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
153. | कारुण्यविग्रहा | kāruṇyavigrahā | Принимающая форму сострадания | ||||||||||||||||||||||||
154. | कान्ता | kāntā | Прекрасная | ||||||||||||||||||||||||
155. | कान्तिधूतजपावली | kāntidhūtajapāvalī | Затмевающая Своей красотой гибискусовый сад | ||||||||||||||||||||||||
156. | कलालापा | kalālāpā | Произносящая речи, являющие собой все искусства | ||||||||||||||||||||||||
157. | कंबुकण्ठी | kaṁbukaṇṭhī | Носящая на шее камбу | ||||||||||||||||||||||||
158. | करनिर्जितपल्लवा | karanirjitapallavā | Обладающая руками, которые нежнее молодых побегов | ||||||||||||||||||||||||
कल्पवल्ली समभुजा कस्तूरी तिलकाञ्चिता । हकारार्था हंसगतिर्हाटकाभरणोज्ज्वला ॥ ३०॥ | |||||||||||||||||||||||||||
159. | कल्पवल्लीसमभुजा | kalpavallīsamabhujā | Кальпавалли-рукая, Обладающая руками подобными лиане, исполняющей все желания | ||||||||||||||||||||||||
160. | कस्तूरीतिलकाञ्चिता | kastūrītilakāñcitā | Носящая камфорную тилаку | ||||||||||||||||||||||||
161. | हकारार्था | hakārārthā | Являющая смысл буквы "Ха" | ||||||||||||||||||||||||
162. | हंसगती | haṁsagatī | Передвигающаяся по-лебединому | ||||||||||||||||||||||||
163. | हाटकाभरणोज्ज्वला | hāṭakābharaṇojjvalā | Сияющая золотыми украшениями | ||||||||||||||||||||||||
हारहारि कुचाभोगा हाकिनी हल्यवर्जिता । हरित्पति समाराध्या हठात्कार हतासुरा ॥ ३१॥ | |||||||||||||||||||||||||||
164. | हारहारिकुचाभोगा | hārahārikucābhogā | Обладающая грудью, украшаюшенной прекрасным ожерельем | ||||||||||||||||||||||||
165. | हाकिनी | hākinī | Хакини | ||||||||||||||||||||||||
166. | हल्यवर्जिता | halyavarjitā | Лишённая изъянов | ||||||||||||||||||||||||
167. | हरित्पतिसमाराध्या | haritpatisamārādhyā | Почитаемая блистательными повелителями (богами 8 направлений) | ||||||||||||||||||||||||
168. | हठात्कारहतासुरा | haṭhātkārahatāsurā | Моментально устраняющая демонов | ||||||||||||||||||||||||
हर्षप्रदा हविर्भोक्त्री हार्द सन्तमसापहा । हल्लीसलास्य सन्तुष्टा हंसमन्त्रार्थ रूपिणी ॥ ३२॥ | |||||||||||||||||||||||||||
169. | हर्षप्रदा | harṣapradā | Дарующая счастье | ||||||||||||||||||||||||
170. | हविर्भोक्त्री | havirbhoktrī | Наслаждающаяся жертвоприношениями, Поглощающая жертвоприношения | ||||||||||||||||||||||||
171. | हार्दसन्तमसापहा | hārdasantamasāpahā | Устраняющая невежество из умов (сердец) | ||||||||||||||||||||||||
172. | हल्लीसलास्यसन्तुष्टा | hallīsalāsyasantuṣṭā | Удовлетворяемая танцем Халлиса-ласья[6] | ||||||||||||||||||||||||
173. | हंसमन्त्रार्थरूपिणी | haṁsamantrārtharūpiṇī | Принимающая форму, выражающую смысл мантры Хам-са | ||||||||||||||||||||||||
हानोपादान निर्मुक्ता हर्षिणी हरिसोदरी । हाहाहूहू मुख स्तुत्या हानि वृद्धि विवर्जिता ॥ ३३॥ | |||||||||||||||||||||||||||
174. | हानोपादाननिर्मुक्ता | hānopādānanirmuktā | Свободная от желания и нежелания | ||||||||||||||||||||||||
175. | हर्षिणी | harṣiṇī | Радующая | ||||||||||||||||||||||||
176. | हरिसोदरी | harisodarī | Единая с Хари, Сестра Хари | ||||||||||||||||||||||||
177. | हाहाहूहूमुखस्तुत्या | hāhāhūhūmukhastutyā | Воспеваемая как произносящая звуки "Ха-ха" и "Ху-ху" | ||||||||||||||||||||||||
178. | हानिवृद्धिविवर्जिता | hānivṛddhivivarjitā | Не подверженная убыванию и возрастанию (уничтожению и старению) | ||||||||||||||||||||||||
हय्यङ्गवीन हृदया हरिकोपारुणांशुका । लकाराख्या लतापूज्या लयस्थित्युद्भवेश्वरी ॥ ३४॥ | |||||||||||||||||||||||||||
179. | हय्यङ्गवीनहृदया | hayyaṅgavīnahṛdayā | Имеющая сердце подобное маслу[7] | ||||||||||||||||||||||||
180. | हरिगोपारुणांशुका | harigopāruṇāṁśukā | Одетая в сари цвета красного кармина[8] | ||||||||||||||||||||||||
181. | लकाराख्या | lakārākhyā | Известная как образ буквы "Ла" | ||||||||||||||||||||||||
182. | लतापूज्या | latāpūjyā | Почитаемая женщинами, женскими божествами | ||||||||||||||||||||||||
183. | लयस्थित्युद्भवेश्वरी | layasthityudbhaveśvarī | Повелевающая уничтожением, сохранением и созиданием | ||||||||||||||||||||||||
लास्य दर्शन सन्तुष्टा लाभालाभ विवर्जिता । लङ्घ्येतराज्ञा लावण्य शालिनी लघु सिद्धिदा ॥ ३५॥ | |||||||||||||||||||||||||||
lāsya darśana santuṣṭā | Довольная созерцанием | ||||||||||||||||||||||||||
lābhālābha vivarjitā | Свободная от приобретений и потерь | ||||||||||||||||||||||||||
laṅghyetarājñā | Не подчиняемая ничьей воле | ||||||||||||||||||||||||||
lāvaṇyaśālinī | Преисполненная очарования | ||||||||||||||||||||||||||
laghusiddhidā | Дарующая лагху-сиддхи (уменьшение веса) | ||||||||||||||||||||||||||
184. | लास्यदर्शनसन्तुष्टा | lāsyadarśanasantuṣṭā | Довольная созерцанием ласьи |- |
185. | लाभालाभ विवर्जिता | lābhālābha vivarjitā | - | 186. | लङ्घ्येतराज्ञा | laṅghyetarājñā | - | 187. | लावण्यशालिनी | lāvaṇyaśālinī | - | 188. | लघुसिद्धिदा | laghusiddhidā | Дарующая лагху-сиддхи[9] |- | ||||||||
लाक्षारस सवर्णाभा लक्ष्मणाग्रज पूजिता । लभ्यतरा लब्ध भक्ति सुलभा लाङ्गलायुधा ॥ ३६॥ | |||||||||||||||||||||||||||
189. | लाक्षारससवर्णाभा | lākṣārasasavarṇābhā | Подобная цветом красной смоле | ||||||||||||||||||||||||
190. | लक्ष्मणाग्रजपूजिता | lakṣmaṇāgrajapūjitā | Почитаемая старшими братьями Лакшмана | ||||||||||||||||||||||||
191. | लभ्यतरा (लभ्येतरा) | labhyatarā (labhyetarā) | Переносящая через реку жизненных невзгод, Причина целей жизни | ||||||||||||||||||||||||
192. | लब्धभक्तिसुलभा | labdhabhaktisulabhā | Легко достигаемая путём бхакти | ||||||||||||||||||||||||
193. | लाङ्गलायुधा | lāṅgalāyudhā | Вооружённая плугом | ||||||||||||||||||||||||
लग्नचामर हस्त श्रीशारदा परिवीजिता । लज्जापद समाराध्या लंपटा लकुलेश्वरी ॥ ३७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
194. | लग्नचामरहस्तश्रीशारदापरिवीजिता | lagnacāmarahastaśrīśāradāparivījitā | Омахиваемая Лакшми и Сарасвати опахалами из шерсти яка | ||||||||||||||||||||||||
195. | लज्जापदसमाराध्या | lajjāpadasamārādhyā | Почитаемая достигшими раскаяния, Достижимая раскаявшимися | ||||||||||||||||||||||||
196. | लंपटा | laṁpaṭā | Чувственная[10] | ||||||||||||||||||||||||
197. | लकुलेश्वरी | lakuleśvarī | Повелительница лакулы | ||||||||||||||||||||||||
लब्धमाना लब्धरसा लब्ध संपत्समुन्नतिः । ह्रींकारिणी च ह्रींकरि ह्रींमध्या ह्रींशिखामणिः ॥ ३८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
198. | लब्धमाना | labdhamānā | Достижимая почитанием, уважением, Всеми почитаемая | ||||||||||||||||||||||||
199. | लब्धरसा | labdharasā | Достижимая чувствами, Всечувствующая | ||||||||||||||||||||||||
200. | लब्धसंपत्समुन्नती | labdhasaṁpatsamunnatī | Ускоряющая достижение процветания | ||||||||||||||||||||||||
201. | ह्रींकारिणी | hrīṁkāriṇī | Создающая слог (биджу) "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
202. | ह्रींकरी (ह्रींकराद्या) | hrīṁkarī (hrīṁkarādyā) | Существовавшая до сотворения "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
203. | ह्रींमध्या | hrīṁmadhyā | Суть "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
204. | ह्रींशिखामणी | hrīṁśikhāmaṇī | Обладающая головой, украшенной [биджей] "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकारकुण्डाग्नि शिखा ह्रींकार शशिचन्द्रिका । ह्रींकार भास्कररुचिर्ह्रींकारांभोद चञ्चला ॥ ३९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
205. | ह्रींकारकुण्डाग्निशिखा | hrīṁkārakuṇḍāgniśikhā | Вершина жертвенного пламени [биджи] "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
206. | ह्रींकारशशिचन्द्रिका | hrīṁkāraśaśicandrikā | Лунное сияние [биджи] "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
207. | ह्रींकारभास्कररुची | hrīṁkārabhāskararucī | Солнечное сияние [биджи] "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
208. | ह्रींकारांभोदचञ्चला | hrīṁkārāṁbhodacañcalā | Сияющая в облаке [биджи] "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार कन्दाङ्कुरिका ह्रींकारैक परायणाम् । ह्रींकार दीर्घिकाहंसी ह्रींकारोद्यान केकिनी ॥ ४०॥ | |||||||||||||||||||||||||||
209 . | ह्रींकारकन्दाङ्कुरिका | hrīṁkārakandāṅkurikā | Прорастающая из луковицы [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
210. | ह्रींकारैकपरायणाम् | hrīṁkāraikaparāyaṇām | Единственная цель почитания [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
211. | ह्रींकारदीर्घिकाहंसी | hrīṁkāradīrghikāhaṁsī | Лебедь, плавающая в озере [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
212. | ह्रींकारोद्यानकेकिनी | hrīṁkārodyānakekinī | Пава[11] в саду [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकारारण्य हरिणी ह्रींकारावाल वल्लरी । ह्रींकार पञ्जरशुकी ह्रींकाराङ्गण दीपिका ॥ ४१॥ | |||||||||||||||||||||||||||
213. | ह्रींकारारण्यहरिणी | hrīṁkārāraṇyahariṇī | - | 214. | ह्रींकारावालवल्लरी | hrīṁkārāvālavallarī | - | 215. | ह्रींकारपञ्जरशुकी | hrīṁkārapañjaraśukī | - | 216. | ह्रींकाराङ्गणदीपिका | hrīṁkārāṅgaṇadīpikā | - | ||||||||||||
ह्रींकार कन्दरा सिंही ह्रींकाराम्भोज भृङ्गिका । ह्रींकार सुमनो माध्वी ह्रींकार तरुमंजरी ॥ ४२॥ | |||||||||||||||||||||||||||
217. | ह्रींकारकन्दरासिंही | hrīṁkārakandarāsiṁhī | Львица, [обитающая] в пещере [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
218. | ह्रींकाराम्भोजभृङ्गिका | hrīṁkārāmbhojabhṛṅgikā | Пчела, [сидящая] в лотосе [биджи] Хрим | ||||||||||||||||||||||||
219. | ह्रींकारसुमनोमाध्वी | hrīṁkārasumanomādhvī | Сладкий нектар прекрасного цветка [биджи] Хрим[12] | ||||||||||||||||||||||||
220. | ह्रींकारतरुमंजरी | hrīṁkāratarumaṁjarī | Соцветие дерева биджи Хрим | ||||||||||||||||||||||||
सकाराख्या समरसा सकलागम संस्तुता । सर्ववेदान्त तात्पर्यभूमिः सदसदाश्रया ॥ ४३॥ | |||||||||||||||||||||||||||
221. | सकाराख्या | sakārākhyā | Известная как [биджа] "Са" | ||||||||||||||||||||||||
222. | समरसा | samarasā | Одинаково проявляющая все чувства | ||||||||||||||||||||||||
223. | सकलागमसंस्तुता | sakalāgamasaṁstutā | Воспеваемая всеми Агамами | ||||||||||||||||||||||||
224. | सर्ववेदान्ततात्पर्यभूमी | sarvavedāntatātparyabhūmī | Основа смысла всей Веданты | ||||||||||||||||||||||||
225. | सदसदाश्रया | sadasadāśrayā | Прибежище всего существующего и несуществующего, истинного и неистинного[13] | ||||||||||||||||||||||||
सकला सच्चिदानन्दा साध्या सद्गतिदायिनी । सनकादिमुनिध्येया सदाशिव कुटुम्बिनी ॥ ४४॥ | |||||||||||||||||||||||||||
226. | सकला | sakalā | Абсолютная, Состоящая из частей - кала | ||||||||||||||||||||||||
227. | सच्चिदानन्दा | saccidānandā | Сама истина, чистое сознание и блаженство | ||||||||||||||||||||||||
228. | साध्या | sādhyā | Достижимая | ||||||||||||||||||||||||
229. | सद्गतिदायिनी | sadgatidāyinī | Дарующая истинный путь, освобождение | ||||||||||||||||||||||||
230. | सनकादिमुनिध्येया | sanakādimunidhyeyā | Объект медитации мудрецов, начиная с Санаки[14] | ||||||||||||||||||||||||
231. | सदाशिवकुटुम्बिनी | sadāśivakuṭumbinī | Являющаяся семьёй Садашивы | ||||||||||||||||||||||||
सकालाधिष्ठान रूपा सत्यरूपा समाकृतिः । सर्वप्रपञ्च निर्मात्री समनाधिक वर्जिता ॥ ४५॥ | |||||||||||||||||||||||||||
232. | सकालाधिष्ठानरूपा | sakālādhiṣṭhānarūpā | Имеющая всеподдерживающую форму, Образ абсолютной силы | ||||||||||||||||||||||||
233. | सत्यरूपा | satyarūpā | Олицетворяющая истину | ||||||||||||||||||||||||
234. | समाकृती | samākṛtī | Равноформенная, Равносторонняя[15] | ||||||||||||||||||||||||
235. | सर्वप्रपञ्चनिर्मात्री | sarvaprapañcanirmātrī | Создательница всего многообразия вселенной, Простирающаяся над всеми мирами | ||||||||||||||||||||||||
236. | समनाधिकवर्जिता | samanādhikavarjitā | Не имеющая Себе равных и превосходящих | ||||||||||||||||||||||||
सर्वोत्तुङ्गा संगहीना सगुणा सकलेश्वरी । ककारिणी काव्यलोला कामेश्वर मनोहरा ॥ ४६॥ | |||||||||||||||||||||||||||
237. | सर्वोत्तुङ्गा | sarvottuṅgā | Превосходящая всех | ||||||||||||||||||||||||
238. | संगहीना | saṁgahīnā | Самопогружённая, Свободная от связей, представлений | ||||||||||||||||||||||||
239. | सगुणा | saguṇā | Имеющая [все] качества | ||||||||||||||||||||||||
240. | सकलेश्वरी | sakaleśvarī | Властвующая над всем мирозданием, Повелевающая всеми частями – кала (искусствами, фазами луны и т.д)[16] | ||||||||||||||||||||||||
241. | ककारिणी | kakāriṇī | Олицетворяющая слог Ка | ||||||||||||||||||||||||
242. | काव्यलोला | kāvyalolā | Наслаждающаяся поэзией | ||||||||||||||||||||||||
243. | कामेश्वरमनोहरा | kāmeśvaramanoharā | Очаровывающая Камешвару | ||||||||||||||||||||||||
कामेश्वरप्रणानाडी कामेशोत्सङ्ग वासिनी । कामेश्वरालिंगितांगी कमेश्वर सुखप्रदा ॥ ४७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
244. | कामेश्वरप्रणानाडी | kāmeśvarapraṇānāḍī | Поток жизни (дыхания) Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
245. | कामेशोत्सङ्गवासिनी | kāmeśotsaṅgavāsinī | Восседающая на [левом] колене Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
246. | कामेश्वरालिंगितांगी | kāmeśvarāliṁgitāṁgī | Обнимаемая Камешварой | ||||||||||||||||||||||||
247. | कमेश्वरसुखप्रदा | kameśvarasukhapradā | Дарующая счастье Камешваре | ||||||||||||||||||||||||
कामेश्वर प्रणयिनी कामेश्वर विलासिनी । कामेश्वर तपः सिद्धिः कामेश्वर मनः प्रिया ॥ ४८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
248. | कामेश्वरप्रणयिनी | kāmeśvarapraṇayinī | Соединённая с Камешварой, Любимая Камешварой | ||||||||||||||||||||||||
249. | कामेश्वरविलासिनी | kāmeśvaravilāsinī | Играющая с Камешварой | ||||||||||||||||||||||||
250. | कामेश्वरतपःसिद्धी | kāmeśvaratapaḥsiddhī | Плод аскезы Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
251. | कामेश्वरमनःप्रिया | kāmeśvaramanaḥpriyā | Обожаемая умом Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
कामेश्वर प्राणनाथा कामेश्वर विमोहिनी । कामेश्वर ब्रह्मविद्या कामेश्वर गृहेश्वरी ॥ ४९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
252. | कामेश्वरप्राणनाथा | kāmeśvaraprāṇanāthā | Властительница жизни Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
253. | कामेश्वरविमोहिनी | kāmeśvaravimohinī | Очаровывающая Камешвару | ||||||||||||||||||||||||
254. | कामेश्वरब्रह्मविद्या | kāmeśvarabrahmavidyā | [Источник] знания о Брахмане Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
255. | कामेश्वरगृहेश्वरी | kāmeśvaragṛheśvarī | Госпожа обители Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
कामेश्वराह्लादकरी कामेश्वर महेश्वरी । कामेश्वरी कामकोटि निलया काङ्क्षितार्थदा ॥ ५०॥ | |||||||||||||||||||||||||||
256. | कामेश्वराह्लादकरी | kāmeśvarāhlādakarī | Источник наслаждения Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
257. | कामेश्वरमहेश्वरी | kāmeśvaramaheśvarī | Великая властительница Камешвары | ||||||||||||||||||||||||
258. | कामेश्वरी | kāmeśvarī | Повелевающая желаниями | ||||||||||||||||||||||||
259. | कामकोटिनिलया | kāmakoṭinilayā | Пребывающая в Камакоти-питхе | ||||||||||||||||||||||||
260. | काङ्क्षितार्थदा | kāṅkṣitārthadā | Дарующая исполнение желаний | ||||||||||||||||||||||||
लकारिणी लब्धरूपा लब्धधीर्लब्ध वाञ्चिता । लब्धपाप मनोदूरा लब्धाहंकार दुर्गमा ॥ ५१॥ | |||||||||||||||||||||||||||
261. | लकारिणी | lakāriṇī | Олицетворяющая букву "Ла" | ||||||||||||||||||||||||
262. | लब्धरूपा | labdharūpā | Образ всего желаемого | ||||||||||||||||||||||||
263. | लब्धधी | labdhadhī | Всезнающая | ||||||||||||||||||||||||
264. | लब्धवाञ्चिता | labdhavāñcitā | Обладающая всем желаемым | ||||||||||||||||||||||||
265. | लब्धपापमनोदूरा | labdhapāpamanodūrā | Далёкая от обладателей грешных умов | ||||||||||||||||||||||||
266. | लब्धाहंकारदुर्गमा | labdhāhaṁkāradurgamā | Труднопостижимая для преисполненных эгоизма | ||||||||||||||||||||||||
लब्धशक्तिर्लब्ध देहा लब्धैश्वर्य समुन्नतिः । लब्ध वृद्धिर्लब्ध लीला लब्धयौवन शालिनी ॥ ५२॥ | |||||||||||||||||||||||||||
267. | लब्धशक्ती | labdhaśaktī | Всесильная | ||||||||||||||||||||||||
268. | लब्धदेहा | labdhadehā | Принимающая [любую желаемую форму] тела[17] | ||||||||||||||||||||||||
269. | लब्धैश्वर्यसमुन्नती | labdhaiśvaryasamunnatī | Обладающая беспредельным богатством | ||||||||||||||||||||||||
270. | लब्धवृद्धी | labdhavṛddhī | Превосходящая в возрастании, Беспредельно увеличивающаяся | ||||||||||||||||||||||||
271. | लब्धलीला | labdhalīlā | Принимающая все лилы, Играющая во все игры | ||||||||||||||||||||||||
272. | लब्धयौवनशालिनी | labdhayauvanaśālinī | Преисполненная вечной молодостью | ||||||||||||||||||||||||
लब्धातिशय सर्वाङ्ग सौन्दर्या लब्ध विभ्रमा । लब्धरागा लब्धपतिर्लब्ध नानागमस्थितिः ॥ ५३॥ | |||||||||||||||||||||||||||
273. | लब्धातिशयसर्वाङ्गसौन्दर्या | labdhātiśayasarvāṅgasaundaryā | Обладающая всепревосходящей красотой всего тела | ||||||||||||||||||||||||
274. | लब्धविभ्रमा | labdhavibhramā | Достигаемая непосредственностью, Очаровывающая Своею детской игривостью | ||||||||||||||||||||||||
275. | लब्धरागा | labdharāgā | Всецветная, Всезвучная, Постигаемая всеми чувствами | ||||||||||||||||||||||||
276. | लब्धपती | labdhapatī | Имеющая супруга, господина (Шива) | ||||||||||||||||||||||||
277. | लब्धनानागमस्थिती | labdhanānāgamasthitī | Принимающая формы, представленные в различных Агамах, Описанная всевозможными Агамами | ||||||||||||||||||||||||
लब्ध भोगा लब्ध सुखा लब्ध हर्षाभि पूजिता । ह्रींकार मूर्तिर्ह्रीण्कार सौधशृंग कपोतिका ॥ ५४॥ | |||||||||||||||||||||||||||
278. | लब्धभोगा | labdhabhogā | Всенаслаждающаяся, Помогающая достичь всех видов наслаждения | ||||||||||||||||||||||||
279. | लब्धसुखा | labdhasukhā | Обладающая всеми видами счастья | ||||||||||||||||||||||||
280. | लब्धहर्षाभिपूजिता (पूरिता) | labdhaharṣābhipūjitā (pūritā) | Проявляющаяся во всех видах счастья, Преисполненная всенаслаждением | ||||||||||||||||||||||||
281. | ह्रींकारमूर्ती | hrīṁkāramūrtī | Воплощающаяся в слоге "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
282. | ह्रीण्कारसौधशृंगकपोतिका | hrīṇkārasaudhaśṛṁgakapotikā | Голубка, пребывающая на вершине обители слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार दुग्धाब्धि सुधा ह्रींकार कमलेन्दिरा । ह्रींकारमणि दीपार्चिर्ह्रींकार तरुशारिका ॥ ५५॥ | |||||||||||||||||||||||||||
283. | ह्रींकारदुग्धाब्धिसुधा | hrīṁkāradugdhābdhisudhā | Эманирующая [подобный грудному молоку] океан нектара слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
284. | ह्रींकारकमलेन्दिरा | hrīṁkārakamalendirā | Красота (Сияние) лотоса слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
285. | ह्रींकारमणिदीपार्ची | hrīṁkāramaṇidīpārcī | Пламя драгоценного светильника слога "Хрим"[18] | ||||||||||||||||||||||||
286. | ह्रींकारतरुशारिका | hrīṁkārataruśārikā | [Птица] Шарика[19], [сидящая] на дереве слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार पेटक मणिर्ह्रींकारदर्श बिम्बिता । ह्रींकार कोशासिलता ह्रींकारास्थान नर्तकी ॥ ५६॥ | |||||||||||||||||||||||||||
287. | ह्रींकारपेटकमणी | hrīṁkārapeṭakamaṇī | Драгоценный камень в шкатулке слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
288. | ह्रींकारदर्शबिम्बिता | hrīṁkāradarśabimbitā | Отражённая в зеркале слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
289. | ह्रींकारकोशासिलता | hrīṁkārakośāsilatā | Лезвие меча, скрытое в ножнах слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
290. | ह्रींकारास्थाननर्तकी | hrīṁkārāsthānanartakī | Танцующая в пространстве слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार शुक्तिका मुक्तामणिर्ह्रींकार बोधिता । ह्रींकारमय सौवर्णस्तम्भ विद्रुम पुत्रिका ॥ ५७॥ | |||||||||||||||||||||||||||
291. | ह्रींकारशुक्तिकामुक्तामणी | hrīṁkāraśuktikāmuktāmaṇī | Жемчужина в раковине слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
292. | ह्रींकारबोधिता | hrīṁkārabodhitā | Разъясняюшая слог "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
293. | ह्रींकारमयसौवर्णस्तम्भविद्रुमपुत्रिका | hrīṁkāramayasauvarṇastambhavidrumaputrikā | Коралловый идол на золотой колоне, возведённой в слоге "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार वेदोपनिषद् ह्रींकाराध्वर दक्षिणा । ह्रींकार नन्दनाराम नवकल्पक वल्लरी ॥ ५८॥ | |||||||||||||||||||||||||||
294. | ह्रींकारवेदोपनिषद् | hrīṁkāravedopaniṣad | Упанишада Вед слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
295. | ह्रींकाराध्वरदक्षिणा | hrīṁkārādhvaradakṣiṇā | Плод жертвоприношения слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
296. | ह्रींकारनन्दनारामनवकल्पकवल्लरी | hrīṁkāranandanārāmanavakalpakavallarī | Молодой побег лианы, исполняющей все желания Калпавалли в Нанданараме[20]слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
ह्रींकार हिमवद्गङ्गा ह्रींकारार्णव कौस्तुभा । ह्रींकार मन्त्र सर्वस्वा ह्रींकारपर सौख्यदा ॥ ५९॥ | |||||||||||||||||||||||||||
297. | ह्रींकारहिमवद्गङ्गा | hrīṁkārahimavadgaṅgā | Ганга, стекающая с заснеженных гор (Гималаев) слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
298. | ह्रींकारार्णवकौस्तुभा | hrīṁkārārṇavakaustubhā | Каустубха в океане слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
299. | ह्रींकारमन्त्रसर्वस्वा | hrīṁkāramantrasarvasvā | Вся сущность слога "Хрим" | ||||||||||||||||||||||||
300. | ह्रींकारपरसौख्यदा | hrīṁkāraparasaukhyadā | Дарующая высшее счастье произносящим слог "Хрим" |
Примечания
- ↑ Всё тело Лалита Деви источает прекрасные ароматы, в данной наме волосы приведены лишь для примера
- ↑ Экатапатра – царский зонтик – символ власти правителя, имеющего титул царя царей
- ↑ То есть, Деви почитаема теми, у кого открыт "третий глаз"
- ↑ haryakṣa - "желтоокий" - один из эпитетов льва - ваханы (ездовое животное) Деви
- ↑ amara - "бессмертные" - эпитет богов
- ↑ Танец с цветными палочками, в котором группа девушек танцует по кругу
- ↑ В данной наме сравнение с маслом приведено для примера, чтобы описать мягкую и тающую природу Деви. Когда садхака почитает Деви с искренностью и преданностью, Её сердце тает и Она проявляет свою милость в виде благословений
- ↑ Кармин – краситель красного цвета, изготовляемый из самок жучка харигопы (кошениль), которые отдают свои жизни для окрашивания одежд Деви. Нама символизирует сострадание
- ↑ Лагху-сиддхи - способность становиться лёгким по желанию
- ↑ Данное имя также трактуется как соотносящаяся с "Лам" – биджей Земли, в данном случае обозначающей всю вселенную. Т.е. это имя ещё и означает "Ответственная за Землю"
- ↑ Самка павлина
- ↑ Данное имя трактуется, что Деви дарует сладкие плоды тем, кто воспевает биджу Хрим
- ↑ Понятия "Сат" и "Асат" также являются категориями материальных элементов. К "Сат" относятся первоэлементы земля, вода и огонь, к "Асат" – эфир и воздух, таким образом данное имя можно трактовать как то, что Деви является базой всех грубых элементов
- ↑ Сыновья Брахмы, которым были переданы на хранения Веды – Санака, Санака-ананда, Санатана, Санат-кумара
- ↑ Согласно толкованиям различных школ, данная нама может быть понята как "Равнонаделённая всеми качествами", а также как "Во всём равная Шиве", "Испытывающая одинаковые чувства ко всем созданиям", кроме того, это имя описывает символ троичности Деви – равносторонний треугольник, направленный вершиной вниз
- ↑ В другом варианте "Лалита-тришати" упоминается другое имя Деви – सकलेष्टदा (sakaleṣṭadā) – Дарующая всем желаемое
- ↑ Одно из свойств формы тела Деви – подобно свойству гхи, которое теряет свою форму при нагревании. Это означает, что Деви может принимать любые формы, а также быть бесформенной по своему желанию
- ↑ maṇidīpa – лампа из драгоценных камней, которая никогда не гаснет, поскольку не зависит от наличия воздуха. Деви является пламенем или сиянием этого светильника – Пракашей, которое даруется медитирующим на слог "Хрим"
- ↑ Шарика – прекрасная птица желтовато-рыжего цвета, которая говорит человеческим языком и способна помочь человеку, тем, что может рассказать прошлое, настоящее и будущее
- ↑ Нанданарама – райский сад на Индра-локе, названный так, поскольку даёт наслаждение и отдохновение