Ардханаришвара-аштака

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Ардханарешвара Аштакам Мудреца Упамуни


перевод на англ. P. R. Ramachander
перевод с англ. Шанкар Лал Калипрасад

ambhodhara syamala kunthalayai thathithprabha thamra jatadharaya .
gireeswarayai nikhileswaraya nama shivayai cha namashivaya .. 1..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Чьи черные волосы подобны грозовым тучам, Его, носящего джату спутанных волос, Ее, Богиню заснеженных гор, Его, Владыку Вселенной, почитаю с сердцем, полным любви.


pradeeptha rathnojwalakundalayai sphuran maha pannaga bhooshanayai .
shiva priyayai cha shivaa priyaya nama shivayai cha namashivaya .. 2..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Чьи уши украшены сверкающими серьгами с драгоценными камнями, Его, носящего Царя змей, как украшение, Ее, величайшую Драгоценность сердца Господа Шивы, Его, возлюбленного Парвати, почитаю с сердцем, полным любовью.


mandhara maalakali thaalakayai kapala malankitha kandharaya .
divyambarayai cha digambaraya nama shivayai cha namashivaya .. 3..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, носящую гирлянду из благоухающих цветов, Его, носящего гирлянду из черепов, Ее, облаченную в дорогие шелка, Его, облаченного в стороны света, почитаю с сердцем, полным любви.


kasthurika kumkuma lepanayai smasana basmatha vilepanaya .
kruthasmarayai vikruthasmaraya nama shivayai cha namashivaya .. 4..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Чье тело умащено мускусом и шафраном, Его, Чье тело умащено пеплом с мест кремации, Ее, Чья Красота сияет Светом Любви, Его, обратившего Каму в пепел, почитаю с сердцем, полным любви.


padaravindharpitha hamsakayai padapja rajath phani noopuraya
kalamayayai vikalamayaya nama shivayai cha namashivaya .. 5..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Чьи Стопы украшены лотосами, предложенными Ей, Его, Чьи Стопы украшены ножными браслетами из змей, Ее, сияющую словно полная Луна, Его, носящего Луну как украшение, почитаю с сердцем, полным любви.


prapancha srushtyunmukhalasyakayai samasthasamharaka thandavaya .
samekshanayai vishamekshanaya nama shivayai cha namashivaya .. 6..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, в Божественном Танце Любви создающую Вселенную, Его, в Неистовом Танце разрушающего все сущее, Ее, обладательницу пары ни с чем несравнимых очей, Его, Трехокого, почитаю с сердцем, полным любви.


prafulla neelothphala lochanayai vikasa pankeruha lochanaya .
jagat jananyai jagatheka pithre nama shivayai cha namashivaya .. 7..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Чьи большие очи подобны голубому лотосу, Его, Чьи очи такие же большие как распустившийся лотос, Ее, Божественную Матерь Вселенной, Его, Небесному Отцу Вселенной, почитаю с сердцем, полным любви.


antharbahishordhwa madhascha mahye purascha paschascha vidhikikshu dhikshu .
sarvam gathayai sakalam gathaya nama shivayai cha namashivaya .. 8..
Почитаю Божественную Пару Парвати и Шиву, Ее, Которая есть начало, середина и конец всего, Его, смотрящего во все стороны Света, Ее, притягивающую все сущее, Его, в Ком все сущее находит вечное Прибежище, почитаю с сердцем, полным любви.


ardhanarreswara stotram upamanyukrutham thwidham ya padechrunyadhapi shiva loke maheeyathe ..
Тому кто читает или слушает эту молитву Ардханарешваре, написанную мудрецом Упамуни, достигает Обители Господа Шивы.

Примечания