Ганеша-аштака
.. śrīgaṇeśāṣṭakam ..
Ганеша-аштака
Ганеша-пурана, Упасана-кханда
Перевод с санскрита: Юлия Шугрина.
श्री गणेशाय नमः ॥
śrī gaṇeśāya namaḥ ..
Поклонение Шри Ганеше.
सर्वे उचुः |
यतोऽनंतशक्तेरनंताश्च जीवा यतो निर्गुणादप्रमेया गुणास्ते |
यतो भाति सर्वं त्रिधा भेदभिन्नं सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||१||
sarve ucuḥ .
yato'nantaśakteranantāśca jīvā yato nirguṇādaprameyā guṇāste .
yato bhāti sarvaṃ tridhā bhedabhinnaṃ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 1..
- Все сказали:
Его, чьей безграничной силой порождена бесконечная жизнь, кто не имеет качеств и неизмерим, но определяет/измеряет (все в мире),
Того, кто своим своей силой разделил мир на три, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Все сказали:
यतश्चाविरासीज्जगत्सर्वमेतत्तथाऽब्जासनो विश्वगो विश्वगोप्ता |
तथेंद्रादयो देवसंघा मनुष्याः सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||२||
yataścāvirāsījjagatsarvametattathā'bjāsano viśvago viśvagoptā .
tathendrādayo devasaṅghā manuṣyāḥ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 2..
Его, из которого возник весь мир, из которого возник сидящий на лотосе Брахма,
- Вишну, который пронизывает все, Шива, который скрывает вселенную,
Индра, другие боги и люди, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Вишну, который пронизывает все, Шива, который скрывает вселенную,
यतो वह्निभानू भवो भूर्जलं च यतः सागराश्चंद्रमा व्योम वायुः |
यतः स्थावरा जंगमा वृक्षसंघा सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||३||
yato vahnibhānū bhavo bhūrjalaṃ ca yataḥ sāgarāścandramā vyoma vāyuḥ .
yataḥ sthāvarā jaṅgamā vṛkṣasaṅghā sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 3..
- Его, из которого возникли огонь, солнце, земля, воды, океан, луна, небеса, ветер,
Все движимое и неподвижное, все деревья, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Его, из которого возникли огонь, солнце, земля, воды, океан, луна, небеса, ветер,
यतो दानवाः किन्नरा यक्षसंघा यतश्चारणा वारणाः श्वापदाश्च |
यतः पक्षिकीटा यतो वीरूधश्च सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||४||
yato dānavāḥ kinnarā yakṣasaṅghā yataścāraṇā vāraṇāḥ śvāpadāśca .
yataḥ pakṣikīṭā yato vīrūdhaśca sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 4..
- И данавы, киннары, и якши, и чараны, и слоны, и хищники,
И птицы, насекомые и растения, и рептилии возникли из Него, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- И данавы, киннары, и якши, и чараны, и слоны, и хищники,
यतो बुद्धिरज्ञाननाशो मुमुक्षोर्यतः सम्पदो भक्तसंतोषिकाः स्युः |
यतो विघ्ननाशो यतः कार्यसिद्धिः सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||५||
yato buddhirajñānanāśo mumukṣoryataḥ sampado bhaktasantoṣikāḥ syuḥ .
yato vighnanāśo yataḥ kāryasiddhiḥ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 5..
- Его, из которого возникли и мудрость, и высшее знание, освобождающее от невежества, богатство, которым Он радует почитателей,
Кто уничтожает препятствия и дарует успех во (всяком) начинании, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Его, из которого возникли и мудрость, и высшее знание, освобождающее от невежества, богатство, которым Он радует почитателей,
यतः पुत्रसम्पद्यतो वांछितार्थो यतोऽभक्तविघ्नास्तथाऽनेकरूपाः |
यतः शोकमोहौ यतः काम एव सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||६||
yataḥ putrasampadyato vāñchitārtho yato'bhaktavighnāstathā'nekarūpāḥ .
yataḥ śokamohau yataḥ kāma eva sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 6..
- Он дарует детей и исполнение желаний, Он создаёт препятствия для тех, кто не чтит Его –
Это непостоянство, печаль, заблуждение, страсть, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Он дарует детей и исполнение желаний, Он создаёт препятствия для тех, кто не чтит Его –
यतोऽनंतशक्तिः स शेषो बभूव धराधारणेऽनेकरूपे च शक्तः |
यतोऽनेकधा स्वर्गलोका हि नाना सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||७||
yato'nantaśaktiḥ sa śeṣo babhūva dharādhāraṇe'nekarūpe ca śaktaḥ .
yato'nekadhā svargalokā hi nānā sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 7..
- От Него Ананта получает свою безграничную силу, чтобы держать землю,
У Него множество обликов, им созданы небеса, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- От Него Ананта получает свою безграничную силу, чтобы держать землю,
यतो वेदवाचो विकुंठा मनोभिः सदा नेति नेतीति यत्ता गृणन्ति |
परब्रह्मरूपं चिदानंदभूतं सदा तं गणेशं नमामो भजामः ||८||
yato vedavāco vikuṇṭhā manobhiḥ sadā neti netīti yattā gṛṇanti .
parabrahmarūpaṃ cidānandabhūtaṃ sadā taṃ gaṇeśaṃ namāmo bhajāmaḥ .. 8..
- Его не в силах постигнуть даже Веды, и они останавливаются, взывая: «Это не так», «Это не так».
Кто есть Высший Брахман, и высшая Мысль и высшая радость, Его, Ганешу, почитаем мы и поклоняемся Ему.
- Его не в силах постигнуть даже Веды, и они останавливаются, взывая: «Это не так», «Это не так».
श्रीगणेश उवाच ।
पुनरूचे गणाधीशः स्तोत्रमेतत्पठेन्नरः ।
त्रिसन्ध्यं त्रिदिनं तस्य सर्वं कार्यं भविष्यति ॥ ९॥
śrīgaṇeśa uvāca .
punarūce gaṇādhīśaḥ stotrametatpaṭhennaraḥ .
trisandhyaṃ tridinaṃ tasya sarvaṃ kāryaṃ bhaviṣyati .. 9..
यो जपेदष्टदिवसं श्लोकाष्टकमिदं शुभम् ।
अष्टवारं चतुर्थ्यां तु सोऽष्टसिद्धिरवानप्नुयात् ॥ १०॥
yo japedaṣṭadivasaṃ ślokāṣṭakamidaṃ śubham .
aṣṭavāraṃ caturthyāṃ tu so'ṣṭasiddhiravānapnuyāt .. 10..
यः पठेन्मासमात्रं तु दशवारं दिने दिने ।
स मोचयेद्वन्धगतं राजवध्यं न संशयः ॥ ११॥
yaḥ paṭhenmāsamātraṃ tu daśavāraṃ dine dine .
sa mocayedvandhagataṃ rājavadhyaṃ na saṃśayaḥ .. 11..
विद्याकामो लभेद्विद्यां पुत्रार्थी पुत्रमाप्नुयात् ।
वाञ्छितांल्लभते सर्वानेकविंशतिवारतः ॥ १२॥
vidyākāmo labhedvidyāṃ putrārthī putramāpnuyāt .
vāñchitāṃllabhate sarvānekaviṃśativārataḥ .. 12..
यो जपेत्परया भक्तया गजाननपरो नरः ।
एवमुक्तवा ततो देवश्चान्तर्धानं गतः प्रभुः ॥ १३॥
yo japetparayā bhaktayā gajānanaparo naraḥ .
evamuktavā tato devaścāntardhānaṃ gataḥ prabhuḥ .. 13..
iti śrīgaṇeśapurāṇe upāsanākhaṇḍe śrīgaṇeśāṣṭakaṃ sampūrṇam ..
Такова в Упасанакханде Ганеша-пураны Шри Ганеша-аштака.