Гопалатапани-упанишада

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
Гопалатапани-упанишада 01.jpg
Нараяна
Я — нетленный. Я — омкара, который никогда не стареет и умирает, и который не знает страха. Я — бессмертный. Воистину я — бесстрашный Брахман. Поэтому я — освобождённый и неразрушимый.
Брахман — это чистое существование, вселенская форма и свет. Он всепроникающь, един, но через посредство майи он приобретает четыре формы.
— Гопалатапани-упанишада V.52-V.53Шаблон:Sfn
Гопалатапани-упанишада 02.jpg
Мудрые и просветлённые объявляют, что в слоге «Ом» также содержится энергия наслаждения Бога, Шри Радха, и все живые существа.
— Гопалатапани-упанишада, II.56[1]
Гопалатапани-упанишада 03.jpg

«Гопалатапани-упанишада» (санскр. गोपालतापिन्युपनिषत्, Gopālatāpanī upaniṣad IAST «предание Кришне») — вайшнавский текст на санскрите, одна из упанишад, ассоциируемых с «Атхарваведой». В каноне муктика, в который входят 108 упанишад, стоит под номером 95. Относится к числу четырёх упанишад тапини (наряду с «Нрисимхатапани», «Раматапани» и «Трипуратапани»). Состоит из 9 глав. Написана не позднее XIV века.

Перевод на русский отсутствует.

Содержание и значение[править | править код]

Главным героем упанишады выступает Радха. Она описывается как шакти (женская энергия) Кришны. В тексте превозносится её преданность Кришне и содержатся рассуждения о Гопале-Кришне. Гопала-Кришна провозглашается тождественным недвойственной Абсолютной Истине (Атману или Брахману). Он — Сатчитананда, Гуру, олицетворение священного слога Ом и объект познания в Веданте, его можно достичь только с помощью любви и преданности.

«Гопалатапани-упанишада» имеет особое значение для последователей традиции вайшнавизма, в особенности для бенгальских вайшнавов (кришнаитов).

Датировка[править | править код]

Фаркуар полагает, что «Гопалатапани» появилась на свет после «Нрисимхатапани-упанишады», завершение составления которой он относит к VII веку. Фаркуар утвержадает, что самой древней из упанишад тапания является именно «Нрисимха», и что три последующие упанишады были составлены по её образу и подобию. Фаркуар предполагает, что «Гопалатапани» уже существовала в XIV веке, когда Видьяранья составил комментарии к упанишадам тапани.

Значение термина тапани[править | править код]

Значение санскритского слова tāpanīya в контексте этих упанишад не совсем ясно. Это слово встречается в разных формах: tapanīya, tāpanīya, tāpinī, tāpanī IAST. В заголовках и комментариях наиболее часто встречается форма tāpanī, которая, по всей видимости, является краткой формой от tāpanīya. Следуя заключению Монье-Вильямса можно предположить, чтоtāpanīya («золото») — название одной из школ «Ваджасаяни-самхиты», из которой вышли все четыре упанишады тапани. Однако, то, что все четыре упанишады вышли из одного источника, оспаривается другими исследователями. По мнению Дойссена, сначала появилась «Нрисимхатапани», а позднее на её базе были созданы остальные три упанишады. При этом создателей остальных текстов вдохновил успех «Нрисимхатапани» в легитимации древней традиции-носителя «Нрисимха-мантры»[2] Дойссен переводит tapanīya[2] как «то, то что нужно подогревать» или «золото». Другое значение этого слова — «самообуздание». Процес самоочищения часто сравнивают с процессом плавки и аффинажа золота[3], в ходе которых метал несколько раз накаляют в огне с целью избавить его от всех примесей. Дойссен объясняет значение этого термина следующим образом: «Тапанам (аскеза) — это жгучая боль/страдание или аскетическое самопожертвование; таким образом, nṛsiṁha-tapanam означает аскетическое предание себя Нрисимхе. Следовательно «Нрисимхатапания-упанишада» — это доктрина об аскетическом предании Нрисимхе[2].

Отрывки[править | править код]

« эко пи сан бахундха йо вабхати »
« Господь един, но распространяет Себя во множество форм и присутствует в сердцах всех живых существ. 1.15 »
« эко ваши сарва-гах кришнах »
« В этой обители есть только однин Верховный Бог, которого зовут Кришна. 1.21 »
« там экам говиндам сач-чит-ананда-виграхам »
« Ты — Говинда, дающий наслаждение коровам. Твоя форма трансцендентна и исполнена знания, блаженства и вечности. 1.35 »
« йо брахманам видадхати пурвам йо вай ведамш ча гапаяти сма кришнах »
« Это был Кришна, кто в самом начале передал ведийское знание Брахме и кто распространил ведийское знание в прошлом. 1.24 »
« кришно вай парамам дайватам »
« Кришна — это Верховная Личность Бога 1.3 »


Литература[править | править код]

  • Gopala-tapani Upanisad. — Audarya Press, 2004. — ISBN 1-932771-12-3
  • The Vaisnava Philosophy According to Baladeva Vidyabhusana. — Nag Publishers, 1984.

Ссылки[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Steven Rosen (2006), Essential Hinduism, Praeger, ISBN 978-0275990060, page 218
  2. 2,0 2,1 2,2 Sixty Upanishads of The Veda, trans. — VM Bedekar and GB Palsule. Delhi, 1980. — ISBN 0-8426-1645-4Vol II, pp. 809—888. He has translated the Rāma Pūrva and Uttara-tāpinī and the Nṛsiṁha Pūrva and Uttara-tāpinī Upanishads.
  3. Аффина́ж зо́лота — комплекс технологических процессов для глубокой очистки золота от примесей.