Меч
Индийская оружейная культура породила довольно значительное количество видов мечей, которые отличаются друг от друга в зависимости от эпохи, места, традиций, а также религиозных факторов. И большая часть этого разнообразия было запечатлено в индуистской иконографии и скульптуре.
В иконографической традиции индуизма меч является важным атрибутом многих божеств – в основном, у так называемой группы «гневных божеств» и символизирует, с одной стороны, защиту, даруемую садхаку со стороны ишта-деваты, оберегающего его от ошибок; с другой стороны, меч является символом знания, «видьи», которым уничтожается незнание, «авидья». Кроме того, символическое определение функции меча зависит и от принадлежности к конкретной школе. Так же имеет значение и тип меча, с которым изображается божество, в какой из рук находится меч, как он держится и куда направлен – но эти моменты часто являются строго школьным и их комментарии и описания в большинстве случаев не выходят за рамки узкой традиции.
В современной иконографии – конца XX, начала XXI веков – всё это разнообразие было практически сведено к двум-трём типам мечей, которые по своему типу близки европейской кавалерийской сабле. Данный момент, к сожалению, изменить крайне сложно, если вообще невозможно. Причина в том, что эта иконография в основной своей массе рассчитана на широкого пользователя ка среди самих индийцев, так и нео-индуистов из европейцев и американцев, большинство из которых не в состоянии отличать классическое оружие по его типам.
Гирлянда мечей[править | править код]
Кхадгамала (санскр. खद्गमाला, khaḍgamālā IAST) переводится санскрита как «гирлянда мечей».
Шри-Деви-кхадгамала-стотра это могущественная практика сознания.
- Из статьи Гуру-джи Шри Амритананданатхи:
«Шиваджи (Чаттапарти Шиваджи - воин, вождь, национальный герой маратхов) совершал поклонение Тулджа-бхавани (одна из форм Богини в Махараштре) с Кхадгамалой и получил от нее меч – Бхавани-тальвар. Однажды и мне было видение Деви, вручающей мне меч. Когда я взял его он не был тяжёл, но восставал до небес так что солнце сияло отражением на его острие. Я чувствовал огромную Силу и свет, входящий в моё сердце через руку, держащую меч. В то время я медитировал по 6-8 часов в день, визуализируя формы Богини в Шри-Чакре по Кхадгамале. khaḍga означает меч, а mālā означается гирлянда. Меч отрубает голову, отделяя тело от ума. Также меч представляет мудрость, которая различает, классифицирует и распределяет. Меч это символ знания. А гирлянда мечей это методы Богини.»
В Махабхарате в разделе Шантипарва описывается как Брахма-Творец создал персонификацию меча по имени санскр. असि, asi IAST:
В ходе жертвоприношения, из пламени жертвенного огня возникло существо ужасное, рассеивающее пламя вокруг. Как будто Луна возникла среди звёзд. Цвета он был тёмного лотоса, подобного ночи. Его зубы были длинным , а живот плоский. Роста он был высокого и очень стройный. Он был преисполнен силы и мощи. Тут же земля задрожала, моря всколыхнулись штормами, ураганные ветры завыли и стали сносить все вокруг, деревья начали падать, а с небес стали падать звезды. Брахма сказал: «Имя этому созданию Аси. Так я его замыслил. Он призван уничтожать врагов богов и восстанавливать дхарму и справедливость». После этих слов Аси обратился в острый меч, сияющий как огонь в конце кальпы.» Махабхарата, XII.167.1-87
|
С мечом Аси ассоциируется накшатра (лунный дом джйотиша – индийской астрологии) Криттика (санскр. कृत्तिका, kṛttikā IAST, «резак»), соответствующая созвездию Плеяд. А Рудра является Махариши (первооткрывателем), что неудивительно т.к. он был первым пользователем этого меча, наводя мировой порядок и устанавливая Дхарму.
В свете этого совсем по другому видится смысл махавакьи «тат твам аси» (санскр. तत् त्वम् असि или санскр. तत्त्वमसि), которую принято переводить как «Ты есть То».
В Кхадгамала-стотре приведены имена аспектов Богини, прорабатывающих разные состояния, а здесь я приведу имена для меча, существующие в благородном санскрите.
- санскр. अक्षर, akṣara IAST – неразрушимый. Также обозначение для гласных в Матрике.
- санскр. अमुक्त, amukta IAST – не освобождаемый, не выпускаемый. Общее обозначение для немететального оружия - ножей, мечей и копий, в отличии от метательного- mukta
- санскр. अपराजित, aparājita IAST – непобедимый, непревосходимый. Имя легендарного меча в Пуранах. Также Апараджита это один из 11 Рудр. Широкого известен текст Апараджита-деви-стути - часть Деви-махатмьи, обязательная к рецитации в течении Наваратри.
- санскр. असक्त, asakta IAST – неудержимый (о мече или стреле).
- санскр. असि, asi IAST – меч, нож. Также имя реки в божественном граде, отражении Вселенной Варанаси.
- санскр. असिपुतरी, asiputarī IAST или санскр. असिपुतरिका, asiputarikā IAST – дословно «дочь меча». Малый меч, нож.
- санскр. अस्त्र, astra IAST – оружие вообще, особенно магическое. Астра-видья – искусство применения такого оружия.
- санскр. आश्रि, āśri IAST – лезвие меча.
- санскр. भद्रात्मज, bhadrātmaja IAST – меч, предположительно искаженное «сын железа».
- санскр. भिदक, bhidaka IAST – режущий, ранящий. Личное имя меча Индры.
- санскр. चन्द्रभास, candrabhāsa IAST – лунное сияние.
- санскр. छिदिर, chidira IAST – меч. Также веревка.
- санскр. देव, deva IAST – Бог. Он же воин. Он же меч.
- санскр. धर, dhara IAST – опора. Во всех смыслах. И меч.
- санскр. धारा, dhārā IAST – грань, граница, лезвие. Меч.
- санскр. धाराङ्ग, dhārāṅga IAST – меч.
- санскр. धाराविष, dhārāviṣa IAST – имеющий отравленное лезвие.
- санскр. हरक, haraka IAST – длинный гибкий меч.
- санскр. ईली, ilī IAST, а также санскр. ईली, īlī IAST – деревянный меч, дубина.
- санскр. जीर, jīra IAST – быстрый.
- санскр. कडितुल, kaḍitula IAST – священный нож для жертвоприношений.
- санскр. करालिक, karālika IAST – одно из имен Дурги. Дерево. Меч.
- санскр. करपाल, karapāla IAST – защитник руки.
- санскр. करवाल, karavāla IAST – ноготь, меч.
- санскр. कर्कश, karkaśa IAST – твердый.
- санскр. कढीतल, kaḍhītala IAST – изогнутый.
- санскр. कौक्षेय, kaukṣeya IAST и санскр. कौक्षेयक, kaukṣeyaka IAST – находящийся в утробе, находящийся в ножнах.
- санскр. खद्ग, khadga IAST – меч, особый сакральный меч для жертвы Богине.
- санскр. कृपाणा, kṛpāṇā IAST и санскр. कृपाणाक, kṛpāṇāka IAST – меч, кинжал, нож, ножницы.
- санскр. कुब्ज, kubja IAST – растение Achyranthes aspera, музыкальный инструмент, изогнутый меч.
- санскр. कूटखद्ग, kūṭakhadga IAST – скрытый меч, меч замаскированный под посох, палку.
- санскр. महासि, mahāsi IAST – большой, длинный меч.
- санскр. मृगाङ्कक, mṛgāṅkaka IAST – след оленя, личное имя меча.
- санскр. नन्दक, nandaka IAST – радостный, личное имя меча Кришны
- санскр. निकर्तु, nikartu IAST – меч.
- санскр. पराञ्ज, parāñja IAST – лезвие меча.
- санскр. पारेरक, pāreraka IAST – меч.
- санскр. पितशोनित, pitaśonita IAST – пьющий кровь.
- санскр. रणाङ्ग, raṇāṅga IAST – орудие войны.
- санскр. रिष्टि, riṣṭi IAST или санскр. ऋष्टि, ṛṣṭi IAST – ранящий, повреждающий, уносящий удачу.
- санскр. सूक्तासि, sūktāsi IAST – меч благой, приятной речи.
- санскр. सुनिस्त्रिम्श, sunistrimśa IAST – прекрасный, красивый меч.
- санскр. ताडक, tāḍaka IAST – убийца, имя одной из Якшинь.
- санскр. तरवारि, taravāri IAST – меч.
- санскр. विजय, vijaya IAST – победитель.
- санскр. शक्ति, śakti IAST – сила, мощь, Сила Богини.
Да славится Богиня, проявленная в форме меча! Да славится Богиня во всех Ее проявлениях! |
Ссылки[править | править код]
© Раздел «Гирлянда мечей» (включая два изображения Бхавани и Шаваджи) целиком взят с сайта ХЭЙХО; автор статьи — Сергей Бабкин.