Редактирование: Прашноттара-ратна-малика

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 88: Строка 88:
#: चिन्तामणिरिव दुर्लभमिह किं कथयामि तच्चतुर्भद्रं । <br />किं तद्वदन्ति भूयो विधुततमसा विशेषेण ॥ २४॥ <br />cintāmaṇiriva durlabhamiha kiṁ kathayāmi taccaturbhadraṁ . <br />kiṁ tadvadanti bhūyo vidhutatamasā viśeṣeṇa ..24.. <br />
#: चिन्तामणिरिव दुर्लभमिह किं कथयामि तच्चतुर्भद्रं । <br />किं तद्वदन्ति भूयो विधुततमसा विशेषेण ॥ २४॥ <br />cintāmaṇiriva durlabhamiha kiṁ kathayāmi taccaturbhadraṁ . <br />kiṁ tadvadanti bhūyo vidhutatamasā viśeṣeṇa ..24.. <br />
# Что в этом мире труднодостижимо подобно [[Чинтамани]]? Я считаю, что это четыре блага жизни<ref>http://link.springer.com/article/10.1023/A%3A1003254328138#page-1</ref>   
# Что в этом мире труднодостижимо подобно [[Чинтамани]]? Я считаю, что это четыре блага жизни<ref>http://link.springer.com/article/10.1023/A%3A1003254328138#page-1</ref>   
# Что считается признаками того, кто рассеивает невежество?  
# Что считают признаками того, кто рассеивает невежество?  
#:दानं प्रियवाक्सहितं ज्ञानमगर्वं क्षमान्वितं शौर्यं । <br />
 
 
दानं प्रियवाक्सहितं ज्ञानमगर्वं क्षमान्वितं शौर्यं । <br />
वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br />
वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br />
dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br />
dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br />
vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br />
vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br />
# Милосердие с приятной речью, знание без гордыни, сдержанность  с храбростью, богатство с отречённостью. Это четыре труднодостижимых благ жизни.
किं शोच्यं कार्पण्यं सति विभवे किं प्रशस्तमौदार्यं । <br />
#:किं शोच्यं कार्पण्यं सति विभवे किं प्रशस्तमौदार्यं । <br />
कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br />
कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br />
kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br />
kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br />
kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br />
kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br />
# Что достойно сострадания? Нищета духа
कः कुलकमलदिनेशः सति गुणाविभवेऽपि यो नम्रः । <br />
# В качестве обета что восхваляемо? Великодушие
# Кто почитаем мудрыми? Тот, кто по своей сути всегда скромен
#:कः कुलकमलदिनेशः सति गुणाविभवेऽपि यो नम्रः । <br />
कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br />
कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br />
kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br />
kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br />
kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br />
kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br />
विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br />
विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br />
कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br />
कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br />

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Шаблоны, используемые на этой странице: