Редактирование: Прашноттара-ратна-малика

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 3: Строка 3:


== Прашноттара-ратна-малика ==
== Прашноттара-ратна-малика ==
:: कः खलु नालङ्क्रियते दृष्टादृष्टार्थसाधनपटीयान् । <br />अमुया कण्ठस्थितया प्रश्नोत्तररत्नमालिकया ॥ १॥ <br />kaḥ khalu nālaṅkriyate dṛṣṭādṛṣṭārthasādhanapaṭīyān . <br />amuyā kaṇṭhasthitayā praśnottararatnamālikayā ..1.. <br />भगवन् किमुपादेयं गुरुवचनं हेयमपि किमकार्यं । <br />को गुरुः अधिगततत्त्वः शिष्यहितायोद्यतः सततं ॥ २॥ <br />bhagavan kimupādeyaṁ guruvacanaṁ heyamapi kimakāryaṁ . <br />ko guruḥ adhigatatattvaḥ śiṣyahitāyodyataḥ satataṁ ..2.. <br />
कः खलु नालङ्क्रियते दृष्टादृष्टार्थसाधनपटीयान् । <br />
# О, Господь, что нужно воспринимать? - Речь Гуру.  
अमुया कण्ठस्थितया प्रश्नोत्तररत्नमालिकया ॥ १॥ <br />
# А от чего отказаться? - От дурных поступков  
kaḥ khalu nālaṅkriyate dṛṣṭādṛṣṭārthasādhanapaṭīyān . <br />
# Кто есть Гуру? - Достигший сути [всего] и всегда готовый помогать ученикам
amuyā kaṇṭhasthitayā praśnottararatnamālikayā ..1.. <br />
#: त्वरितं किं कर्तव्यं विदुषां संसारसन्ततिच्छेदः । <br />किं मोक्षतरोर्बीजं सम्यक्ज्ञानं क्रियासिद्धं ॥ ३॥ <br />tvaritaṁ kiṁ kartavyaṁ viduṣāṁ saṁsārasantaticchedaḥ . <br />kiṁ mokṣatarorbījaṁ samyakjñānaṁ kriyāsiddhaṁ ..3.. <br />
भगवन् किमुपादेयं गुरुवचनं हेयमपि किमकार्यं । <br />
# Что разумными должно быть сделано быстро? -  Прерывание замкнутого колеса сансары
को गुरुः अधिगततत्त्वः शिष्यहितायोद्यतः सततं ॥ २॥ <br />
# Что является семенем дерева освобождения? - Успешно применяемое истинное знание
bhagavan kimupādeyaṁ guruvacanaṁ heyamapi kimakāryaṁ . <br />
#: कः पथ्यतरो धर्मः कः शुचिरिह यस्य मानसं शुद्धं । <br />कः पण्डितो विवेकी किं विषमवधीरणा गुरुषु ॥ ४॥ <br />kaḥ pathyataro dharmaḥ kaḥ śuciriha yasya mānasaṁ śuddhaṁ . <br />kaḥ paṇḍito vivekī kiṁ viṣamavadhīraṇā guruṣu ..4.. <br />
ko guruḥ adhigatatattvaḥ śiṣyahitāyodyataḥ satataṁ ..2.. <br />
# Что есть самое благоприятное? - Дхарма
 
# Кто является святым (чистым) в этом мире? - Тот, чей ум чист.
1. О, Господь, что нужно воспринимать? - Речь Гуру.  
# Кто мудр? - Различающий
 
# Что является ядом? - Неповиновение Гуру (учителям)
2. А от чего отказаться? - От дурных поступков  
#: किं संसारे सारं बहुशोऽपि विचिन्त्यमानमिदमेव । <br />किं मनुजेष्विष्टतमं स्वपरहितायोद्यतं जन्म ॥ ५॥ <br />kiṁ saṁsāre sāraṁ bahuśo'pi vicintyamānamidameva . <br />kiṁ manujeṣviṣṭatamaṁ svaparahitāyodyataṁ janma ..5.. <br />
 
# Что есть причина сансары? - В основном, это - сомнительные цели (концепции)
3. Кто есть Гуру? - Достигший сути [всего] и всегда готовый помогать ученикам
# Что наиболее желательно для людей? - Рождение, способствующее возвышению себя и других
 
#: मदिरेव मोहजनकः कः स्नेहः के च दस्यवो विषयाः । <br />का भववल्लि तृष्णा को वैरी यस्त्वनुद्योगः ॥ ६॥ <br />madireva mohajanakaḥ kaḥ snehaḥ ke ca dasyavo viṣayāḥ . <br />kā bhavavalli tṛṣṇā ko vairī yastvanudyogaḥ ..6.. <br />
त्वरितं किं कर्तव्यं विदुषां संसारसन्ततिच्छेदः । <br />
# Что является причиной заблуждения, подобной вину? - Привязанность
किं मोक्षतरोर्बीजं सम्यक्ज्ञानं क्रियासिद्धं ॥ ३॥ <br />
# А воровства? - Объекты чувств
tvaritaṁ kiṁ kartavyaṁ viduṣāṁ saṁsārasantaticchedaḥ . <br />
# Что есть земное существование? - Жажда [наслаждений]
kiṁ mokṣatarorbījaṁ samyakjñānaṁ kriyāsiddhaṁ ..3.. <br />
# Кто враг? - Лень
 
#: कस्माद्भयमिह मरणादन्धादिह को विशिष्यते रागी । <br />कः शूरो यो ललनालोचनबाणैर्न च व्यधितः ॥ ७॥ <br />kasmādbhayamiha maraṇādandhādiha ko viśiṣyate rāgī . <br />kaḥ śūro yo lalanālocanabāṇairna ca vyadhitaḥ ..7.. <br />
4. Что разумными должно быть сделано быстро? -  Прерывание замкнутого колеса сансары
# Чего нужно опасаться в этом мире? - Смерти
 
# Кто наихудший из слепцов? - [Ослеплённый] желаниями
5. Что является семенем дерева освобождения? - Успешно применяемое истинное знание
# Кто доблестен? - Несокрушимый стрелами игривых взглядов [женщин]
 
#: पान्तुं कर्णाञ्जलिभिः किममृतमिह युज्यते सदुपदेशः । <br />किं गुरुताया मूलं यदेतदप्रार्थनं नाम ॥ ८॥ <br />pāntuṁ karṇāñjalibhiḥ kimamṛtamiha yujyate sadupadeśaḥ . <br />kiṁ gurutāyā mūlaṁ yadetadaprārthanaṁ nāma ..8.. <br />
कः पथ्यतरो धर्मः कः शुचिरिह यस्य मानसं शुद्धं । <br />
# Какой благословляющий уши [речевой] поток достоен [называться] нектаром в этом мире? - Истинная информация (рекомендация)
कः पण्डितो विवेकी किं विषमवधीरणा गुरुषु ॥ ४॥ <br />
# Кто обладает истинным величием? -  Известный как тот, кого не нужно просить   
kaḥ pathyataro dharmaḥ kaḥ śuciriha yasya mānasaṁ śuddhaṁ . <br />
#: किं गहनं स्त्रीचरितं कश्चतुरो यो न खण्डितस्तेन । <br />किं दुःखं असन्तोषः किं लाघवमधमतो याच्ञा ॥ ९॥ <br />kiṁ gahanaṁ strīcaritaṁ kaścaturo yo na khaṇḍitastena . <br />kiṁ duḥkhaṁ asantoṣaḥ kiṁ lāghavamadhamato yācñā ..9.. <br />
kaḥ paṇḍito vivekī kiṁ viṣamavadhīraṇā guruṣu ..4.. <br />
# Что непостижимо? - Поведение женщин.
 
# Кто умён? - Тот, кто не сокрушается из-за этого
6. Что есть самое благоприятное? - Дхарма
# Что есть несчастье? - Недовольство
 
# Что является самым лёгким? - Смиренная просьба  
7. Кто является святым (чистым) в этом мире? - Тот, чей ум чист.
#: किं  जीवितमनवद्यं किं जाड्यं पाठतोऽप्यनभ्यासः । <br />को जागर्ति विवेकी को निद्रा मूढता जन्तोः ॥ १०॥ <br />kiṁ  jīvitamanavadyaṁ kiṁ jāḍyaṁ pāṭhato'pyanabhyāsaḥ . <br />ko jāgarti vivekī ko nidrā mūḍhatā jantoḥ ..10.. <br />
 
# Что есть источник существования? - Безупречность
8. Кто мудр? - Различающий
# Что есть бездеятельность? - Непрактикование познанного
 
# Кто является пробуждённым? - Различающий
9. Что является ядом? - Неповиновение Гуру (учителям)
# Кто является спящим? - Невежественный человек (живое существо)
 
#: नलिनीदलगतजलवत्तरलं किं यौवनं धनं चायुः । <br />कथय पुनः के शशिनः किरणसमाः सज्जना एव ॥ ११॥ <br />nalinīdalagatajalavattaralaṁ kiṁ yauvanaṁ dhanaṁ cāyuḥ . <br />kathaya punaḥ ke śaśinaḥ kiraṇasamāḥ sajjanā eva ..11.. <br />
किं संसारे सारं बहुशोऽपि विचिन्त्यमानमिदमेव । <br />
# Что переменчиво как движение лепестка лотоса в бескрайних водах? - Молодость, богатство и жизнь  
किं मनुजेष्विष्टतमं स्वपरहितायोद्यतं जन्म ॥ ५॥ <br />
# Скажи ещё, кто подобен сиянию луны? - Только правдивые люди
kiṁ saṁsāre sāraṁ bahuśo'pi vicintyamānamidameva . <br />
#: को नरकः परवशता किं सौख्यं सर्वसङ्गविरतिर्या । <br />किं सत्यं भूतहितं प्रियं च किं प्राणिनामसवः ॥ १२॥ <br />ko narakaḥ paravaśatā kiṁ saukhyaṁ sarvasaṅgaviratiryā . <br />kiṁ satyaṁ (sadhyaṁ) bhūtahitaṁ priyaṁ ca kiṁ prāṇināmasavaḥ ..12.. <br />
kiṁ manujeṣviṣṭatamaṁ svaparahitāyodyataṁ janma ..5.. <br />
# Что есть ад? - Подчинение чужой воле
 
# Что есть счастье? - Разрыв всех отношений (связей)
10. Что есть суть сансары? - В основном, это - сомнительные цели (концепции)
# Что есть истина (в др. варианте: Что необходимо культивировать)? - Благожелательность к живым существам
 
# Что любимо живущими? - Их жизнь
11. Что наиболее желательно для людей? - Рождение, способствующее возвышению себя и других
#: कोऽनर्थफलो मानः का सुखदा साधुजनमैत्री । <br />सर्वव्यसनविनाशे को दक्षः सर्वदा त्यागी ॥ १३॥ <br />ko'narthaphalo mānaḥ kā sukhadā sādhujanamaitrī . <br />sarvavyasanavināśe ko dakṣaḥ sarvadā tyāgī ..13.. <br />
 
# Каков плод дурного [действия]? - Тщеславие
मदिरेव मोहजनकः कः स्नेहः के च दस्यवो विषयाः । <br />
# Что приносит счастье? - Дружба с хорошим человеком
का भववल्लि तृष्णा को वैरी यस्त्वनुद्योगः ॥ ६॥ <br />
# Что кто умён в устранении всех проблем? - Кто навсегда от них отказывается
madireva mohajanakaḥ kaḥ snehaḥ ke ca dasyavo viṣayāḥ . <br />
#: किं मरणं मूर्खत्वं किं चानर्घं यदवसरे दत्तं । <br />आमरणात् किं शल्यं प्रच्छन्नं यत्कृतं पापं ॥ १४॥ <br />kiṁ maraṇaṁ mūrkhatvaṁ kiṁ cānarghaṁ yadavasare dattaṁ . <br />āmaraṇāt kiṁ śalyaṁ pracchannaṁ yatkṛtaṁ pāpaṁ ..14.. <br />
kā bhavavalli tṛṣṇā ko vairī yastvanudyogaḥ ..6.. <br />
# Что есть смерть? - Глупость.
 
# Что бесценно? - То, что получено в нужный момент
12. Что является причиной заблуждения, подобной вину? - Привязанность
# Что мучительнее смерти ? - Тайно свершённый грех
 
#: कुत्र विधेयो यत्नो विद्याभ्यासे सदौषधे दाने । <br />अवधीरणा क्व कार्या खलपरयोषित्परधनेषु ॥ १५॥ <br />kutra vidheyo yatno vidyābhyāse sadauṣadhe dāne . <br />avadhīraṇā kva kāryā khalaparayoṣitparadhaneṣu ..15.. <br />
13. А воровства? - Объекты чувств
# Куда направлять усилия? На практику знания, излечения и милосердия
 
# К кому (к чему) проявлять безразличие? К порочным людям, чужим женщинам и чужому богатству.
14. Что есть земное существование? - Жажда [наслаждений]
#: काहर्निशमनुचिन्त्या संसारासारता न तु प्रमदा । <br />का प्रेयसी विधेया करणा दीनेषु सज्जने मैत्री ॥ १६॥ <br />kāharniśamanucintyā saṁsārāsāratā na tu pramadā . <br />kā preyasī vidheyā karaṇā dīneṣu sajjane maitrī ..16.. <br />
 
# О чём нужно вспоминать день и ночь? О недолговечности цикла бытия, а не о женщине.
15. Кто враг? - Лень
# К чему стремиться с рвением? К [проявлению] милосердия к бедным, к дружбе с праведными людьми.
 
#: कण्ठगतैरप्यसुभिः कस्य ह्यात्मा न शक्यते जेतुं । <br />मूर्खस्य शङ्कितस्य च विषादिनो वा कृतघ्नस्य ॥ १७॥ <br />kaṇṭhagatairapyasubhiḥ kasya hyātmā na śakyate jetuṁ . <br />mūrkhasya śaṅkitasya ca viṣādino vā kṛtaghnasya ..17.. <br />
कस्माद्भयमिह मरणादन्धादिह को विशिष्यते रागी । <br />
# Какие души не смогут быть спасены даже ценой собственной жизни? Глупые, сомневающиеся, безрадостные и неблагодарные.
कः शूरो यो ललनालोचनबाणैर्न च व्यधितः ॥ ७॥ <br />
#: कः साधुः सद्वृत्त: कमधममाचक्षते त्वसद्वृत्तं । <br />केन जितं जगदेतत्सत्यतितिक्षावता पुंसा ॥ १८॥ <br />kaḥ sādhuḥ sadvṛttaḥ kamadhamamācakṣate tvasadvṛttaṁ . <br />kena jitaṁ jagadetatsatyatitikṣāvatā puṁsā ..18.. <br />
kasmādbhayamiha maraṇādandhādiha ko viśiṣyate rāgī . <br />
# Кто благой? Совершающий благие поступки
kaḥ śūro yo lalanālocanabāṇairna ca vyadhitaḥ ..7.. <br />
# Кто считается низким? Совершающий неправедные поступки
 
# Благодаря кому этот мир побеждает (улучшается)? Преисполненным истиной и терпением людям
16. Чего нужно опасаться в этом мире? - Смерти
#: कस्मै नमांसि देवाः कुर्वन्ति दयाप्रधानाय । <br />कस्मादुद्वेगः स्यात्संसारारण्यतः सुधियः ॥ १९॥ <br />kasmai namāṁsi devāḥ kurvanti dayāpradhānāya . <br />kasmādudvegaḥ syātsaṁsārāraṇyataḥ sudhiyaḥ ..19.. <br />
 
# Кого приветствуют боги? Проявляющего милосердие
17. Кто наихудший из слепцов? - [Ослеплённый] желаниями
# Кто вызывает дрожь? Разумный в (дремучем) лесу сансары.
 
#: कस्य वशे प्राणिगणः सत्यप्रियभाषिणो विनीतस्य । <br />क्व स्थातव्यं न्याय्ये पथि दृष्टादृष्टलाभाढ्ये ॥ २०॥ <br />kasya vaśe prāṇigaṇaḥ satyapriyabhāṣiṇo vinītasya . <br />kva sthātavyaṁ nyāyye pathi dṛṣṭādṛṣṭalābhāḍhye ..20.. <br />
18. Кто доблестен? - Несокрушимый стрелами игривых взглядов [женщин]
# Кто управляет сонмами живых существ? Говорящий приятно, правдиво и доброжелательно
 
# Где нужно находиться? На правильном пути, где достигается приумножение [имеющегося].
पान्तुं कर्णाञ्जलिभिः किममृतमिह युज्यते सदुपदेशः । <br />
#: कोऽन्धो योऽकर्यरतः को बधिरो यो हितानि न शृणोति । <br />को मूको यः काले प्रियाणि वक्तुं न जानाति ॥ २१॥ <br />ko'ndho yo'karyarataḥ ko badhiro yo hitāni na śṛṇoti . <br />ko mūko yaḥ kāle priyāṇi vaktuṁ na jānāti ..21.. <br />
किं गुरुताया मूलं यदेतदप्रार्थनं नाम ॥ ८॥ <br />
# Кто слеп? Наслаждающийся недозволенным
pāntuṁ karṇāñjalibhiḥ kimamṛtamiha yujyate sadupadeśaḥ . <br />
# Кто глух? Кто не слушает добрых советов
kiṁ gurutāyā mūlaṁ yadetadaprārthanaṁ nāma ..8.. <br />
# Кто глуп? Не знающий, когда говорить приятное
 
#: किं दानमनाकाङ्क्षं किं मित्रं यो निवारयति पापात् । <br />कोऽलङ्कारः शीलं किं वाचां मण्डनं सत्यं ॥ २२॥ <br />kiṁ dānamanākāṅkṣaṁ kiṁ mitraṁ yo nivārayati pāpāt . <br />ko'laṅkāraḥ śīlaṁ kiṁ vācāṁ maṇḍanaṁ satyaṁ ..22.. <br />
19. Какой благословляющий уши [речевой] поток достоен [называться] нектаром в этом мире? - Истинная информация (рекомендация)
# Что есть щедрость? Невозжелание отдачи
 
# Кто является другом? Тот, кто ограждает от порока
20. Кто обладает истинным величием? -  Известный как тот, кого не нужно просить   
# Что является украшением? Характер
 
# Что украшает речь? Правдивость
किं गहनं स्त्रीचरितं कश्चतुरो यो न खण्डितस्तेन । <br />
#: विद्युद्विलसितचपलं किं दुर्जनसङ्गतिर्युवतयश्च । <br />कुलशीलनिष्प्रकम्पाः के कलिकालेऽपि सज्जना एव ॥ २३॥ <br />vidyudvilasitacapalaṁ kiṁ durjanasaṅgatiryuvatayaśca . <br />kulaśīlaniṣprakampāḥ ke kalikāle'pi sajjanā eva ..23.. <br />
किं दुःखं असन्तोषः किं लाघवमधमतो याच्ञा ॥ ९॥ <br />
# Что поражает быстрее вспышки [молнии]? Общество дурных людей и молодые женщины
kiṁ gahanaṁ strīcaritaṁ kaścaturo yo na khaṇḍitastena . <br />
# Кто непоколебимы в практике традиции даже в Калиюгу? Только правдивые люди
kiṁ duḥkhaṁ asantoṣaḥ kiṁ lāghavamadhamato yācñā ..9.. <br />
#: चिन्तामणिरिव दुर्लभमिह किं कथयामि तच्चतुर्भद्रं । <br />किं तद्वदन्ति भूयो विधुततमसा विशेषेण ॥ २४॥ <br />cintāmaṇiriva durlabhamiha kiṁ kathayāmi taccaturbhadraṁ . <br />kiṁ tadvadanti bhūyo vidhutatamasā viśeṣeṇa ..24.. <br />
 
# Что в этом мире труднодостижимо подобно [[Чинтамани]]? Я считаю, что это четыре блага жизни<ref>http://link.springer.com/article/10.1023/A%3A1003254328138#page-1</ref> 
21. Что непостижимо? - Поведение женщин.
# Что считается признаками того, кто рассеивает невежество?
 
#:दानं प्रियवाक्सहितं ज्ञानमगर्वं क्षमान्वितं शौर्यं । <br />
22. Кто умён? - Тот, кто не сокрушается из-за этого
 
23. Что есть несчастье? - Недовольство
 
24. Что является самым лёгким? - Смиренная просьба  
 
किं  जीवितमनवद्यं किं जाड्यं पाठतोऽप्यनभ्यासः । <br />
को जागर्ति विवेकी को निद्रा मूढता जन्तोः ॥ १०॥ <br />
kiṁ  jīvitamanavadyaṁ kiṁ jāḍyaṁ pāṭhato'pyanabhyāsaḥ . <br />
ko jāgarti vivekī ko nidrā mūḍhatā jantoḥ ..10.. <br />
 
25. Что есть источник существования? - Безупречность
 
26. Что есть бездеятельность? - Непрактикование познанного
 
27. Кто является пробуждённым? - Различающий
 
28. Кто является спящим? - Невежественный человек (живое существо)
 
नलिनीदलगतजलवत्तरलं किं यौवनं धनं चायुः । <br />
कथय पुनः के शशिनः किरणसमाः सज्जना एव ॥ ११॥ <br />
nalinīdalagatajalavattaralaṁ kiṁ yauvanaṁ dhanaṁ cāyuḥ . <br />
kathaya punaḥ ke śaśinaḥ kiraṇasamāḥ sajjanā eva ..11.. <br />
 
29. Что переменчиво как движение лепестка лотоса в бескрайних водах? - Молодость, богатство и жизнь  
 
30. Скажи ещё, кто подобен сиянию луны? - Только правдивые люди
 
को नरकः परवशता किं सौख्यं सर्वसङ्गविरतिर्या । <br />
किं सत्यं भूतहितं प्रियं च किं प्राणिनामसवः ॥ १२॥ <br />
ko narakaḥ paravaśatā kiṁ saukhyaṁ sarvasaṅgaviratiryā . <br />
kiṁ satyaṁ bhūtahitaṁ priyaṁ ca kiṁ prāṇināmasavaḥ ..12.. <br />
 
31. Что есть ад? - Подчинение чужой воле
 
32. Что есть счастье? - Разрыв всех отношений (связей)
 
33. Что необходимо культивировать? - Благожелательность к живым существам
 
34. Что любимо живущими? - Их жизнь
 
कोऽनर्थफलो मानः का सुखदा साधुजनमैत्री । <br />
सर्वव्यसनविनाशे को दक्षः सर्वथा त्यागी ॥ १३॥ <br />
ko'narthaphalo mānaḥ kā sukhadā sādhujanamaitrī . <br />
sarvavyasanavināśe ko dakṣaḥ sarvathā tyāgī ..13.. <br />
किं मरणं मूर्खत्वं किं चानर्घं यदवसरे दत्तं । <br />
आमरणात् किं शल्यं प्रच्छन्नं यत्कृतं पापं ॥ १४॥ <br />
kiṁ maraṇaṁ mūrkhatvaṁ kiṁ cānarghaṁ yadavasare dattaṁ . <br />
āmaraṇāt kiṁ śalyaṁ pracchannaṁ yatkṛtaṁ pāpaṁ ..14.. <br />
कुत्र विधेयो यत्नो विद्याभ्यासे सदौषधे दाने । <br />
अवधीरणा क्व कार्या खलपरयोषित्परधनेषु ॥ १५॥ <br />
kutra vidheyo yatno vidyābhyāse sadauṣadhe dāne . <br />
avadhīraṇā kva kāryā khalaparayoṣitparadhaneṣu ..15.. <br />
काहर्निशमनुचिन्त्या संसारासारता न तु प्रमदा । <br />
का प्रेयसी विधेया करणा दीनेषु सज्जने मैत्री ॥ १६॥ <br />
kāharniśamanucintyā saṁsārāsāratā na tu pramadā . <br />
kā preyasī vidheyā karaṇā dīneṣu sajjane maitrī ..16.. <br />
कण्ठगतैरप्यसुभिः कस्य ह्यात्मा न शक्यते जेतुं । <br />
मूर्खस्य शङ्कितस्य च विषादिनो वा कृतघ्नस्य ॥ १७॥ <br />
kaṇṭhagatairapyasubhiḥ kasya hyātmā na śakyate jetuṁ . <br />
mūrkhasya śaṅkitasya ca viṣādino vā kṛtaghnasya ..17.. <br />
कः साधुः सदवृत्तः कमधममाचक्षते त्वसद्वृत्तं । <br />
केन जितं जगदेतत्सत्यतितिक्षावता पुंसा ॥ १८॥ <br />
kaḥ sādhuḥ sadavṛttaḥ kamadhamamācakṣate tvasadvṛttaṁ . <br />
kena jitaṁ jagadetatsatyatitikṣāvatā puṁsā ..18.. <br />
कस्मै नमांसि देवाः कुर्वन्ति दयाप्रधानाय । <br />
कस्मादुद्वेगः स्यात्संसारारण्यतः सुधियः ॥ १९॥ <br />
kasmai namāṁsi devāḥ kurvanti dayāpradhānāya . <br />
kasmādudvegaḥ syātsaṁsārāraṇyataḥ sudhiyaḥ ..19.. <br />
कस्य वशे प्राणिगणः सत्यप्रियभाषिणो विनीतस्य । <br />
क्व स्थातव्यं न्याय्ये पथि दृष्टादृष्टलाभाढ्ये ॥ २०॥ <br />
kasya vaśe prāṇigaṇaḥ satyapriyabhāṣiṇo vinītasya . <br />
kva sthātavyaṁ nyāyye pathi dṛṣṭādṛṣṭalābhāḍhye ..20.. <br />
कोऽन्धो योऽकर्यरतः को बधिरो यो हितानि न शृणोति । <br />
को मूको यः काले प्रियाणि वक्तुं न जानाति ॥ २१॥ <br />
ko'ndho yo'karyarataḥ ko badhiro yo hitāni na śṛṇoti . <br />
ko mūko yaḥ kāle priyāṇi vaktuṁ na jānāti ..21.. <br />
किं दानमनाकाङ्क्षं किं मित्रं यो निवारयति पापात् । <br />
कोऽलङ्कारः शीलं किं वाचां मण्डनं सत्यं ॥ २२॥ <br />
kiṁ dānamanākāṅkṣaṁ kiṁ mitraṁ yo nivārayati pāpāt . <br />
ko'laṅkāraḥ śīlaṁ kiṁ vācāṁ maṇḍanaṁ satyaṁ ..22.. <br />
विद्युद्विलसितचपलं किं दुर्जनसङ्गतिर्युवतयश्च । <br />
कुलशीलनिष्प्रकम्पाः के कलिकालेऽपि सज्जना एव ॥ २३॥ <br />
vidyudvilasitacapalaṁ kiṁ durjanasaṅgatiryuvatayaśca . <br />
kulaśīlaniṣprakampāḥ ke kalikāle'pi sajjanā eva ..23.. <br />
चिन्तामणिरिव दुर्लभमिह किं कथयामि तच्चतुर्भद्रं । <br />
किं तद्वदन्ति भूयो विधुततमसा विशेषेण ॥ २४॥ <br />
cintāmaṇiriva durlabhamiha kiṁ kathayāmi taccaturbhadraṁ . <br />
kiṁ tadvadanti bhūyo vidhutatamasā viśeṣeṇa ..24.. <br />
दानं प्रियवाक्सहितं ज्ञानमगर्वं क्षमान्वितं शौर्यं । <br />
वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br />
वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br />
dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br />
dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br />
vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br />
vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br />
# Милосердие с приятной речью, знание без гордыни, сдержанность  с храбростью, богатство с отречённостью. Это четыре труднодостижимых благ жизни.
किं शोच्यं कार्पण्यं सति विभवे किं प्रशस्तमौदार्यं । <br />
#:किं शोच्यं कार्पण्यं सति विभवे किं प्रशस्तमौदार्यं । <br />
कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br />
कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br />
kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br />
kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br />
kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br />
kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br />
# Что достойно сострадания? Нищета духа
कः कुलकमलदिनेशः सति गुणाविभवेऽपि यो नम्रः । <br />
# В качестве обета что восхваляемо? Великодушие
# Кто почитаем мудрыми? Тот, кто по своей сути всегда скромен
#:कः कुलकमलदिनेशः सति गुणाविभवेऽपि यो नम्रः । <br />
कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br />
कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br />
kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br />
kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br />
kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br />
kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br />
विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br />
विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br />
कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br />
कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br />
Строка 268: Строка 352:
॥ इति श्रीमद् शङ्कराचार्यविरचिता प्रश्नोत्तररत्नमालिका समाप्ता ॥ <br />
॥ इति श्रीमद् शङ्कराचार्यविरचिता प्रश्नोत्तररत्नमालिका समाप्ता ॥ <br />
..iti śrīmad śaṅkarācāryaviracitā praśnottararatnamālikā samāptā ..
..iti śrīmad śaṅkarācāryaviracitā praśnottararatnamālikā samāptā ..
== Авторское право ==
® Данная статья была написана '''специально''' для проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]» и её размещение на иных ресурсах без ссылки сюда является нарушением авторских прав владельцев проекта «[[Вики.Шайвам.орг]]».


== Примечания ==
== Примечания ==

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Шаблоны, используемые на этой странице: