Редактирование: Прашноттара-ратна-малика
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 3: | Строка 3: | ||
== Прашноттара-ратна-малика == | == Прашноттара-ратна-малика == | ||
कः खलु नालङ्क्रियते दृष्टादृष्टार्थसाधनपटीयान् । <br /> | |||
अमुया कण्ठस्थितया प्रश्नोत्तररत्नमालिकया ॥ १॥ <br /> | |||
kaḥ khalu nālaṅkriyate dṛṣṭādṛṣṭārthasādhanapaṭīyān . <br /> | |||
amuyā kaṇṭhasthitayā praśnottararatnamālikayā ..1.. <br /> | |||
भगवन् किमुपादेयं गुरुवचनं हेयमपि किमकार्यं । <br /> | |||
को गुरुः अधिगततत्त्वः शिष्यहितायोद्यतः सततं ॥ २॥ <br /> | |||
bhagavan kimupādeyaṁ guruvacanaṁ heyamapi kimakāryaṁ . <br /> | |||
ko guruḥ adhigatatattvaḥ śiṣyahitāyodyataḥ satataṁ ..2.. <br /> | |||
1. О, Господь, что нужно воспринимать? - Речь Гуру. | |||
2. А от чего отказаться? - От дурных поступков | |||
3. Кто есть Гуру? - Достигший сути [всего] и всегда готовый помогать ученикам | |||
त्वरितं किं कर्तव्यं विदुषां संसारसन्ततिच्छेदः । <br /> | |||
किं मोक्षतरोर्बीजं सम्यक्ज्ञानं क्रियासिद्धं ॥ ३॥ <br /> | |||
tvaritaṁ kiṁ kartavyaṁ viduṣāṁ saṁsārasantaticchedaḥ . <br /> | |||
kiṁ mokṣatarorbījaṁ samyakjñānaṁ kriyāsiddhaṁ ..3.. <br /> | |||
4. Что разумными должно быть сделано быстро? - Прерывание замкнутого колеса сансары | |||
5. Что является семенем дерева освобождения? - Успешно применяемое истинное знание | |||
कः पथ्यतरो धर्मः कः शुचिरिह यस्य मानसं शुद्धं । <br /> | |||
कः पण्डितो विवेकी किं विषमवधीरणा गुरुषु ॥ ४॥ <br /> | |||
kaḥ pathyataro dharmaḥ kaḥ śuciriha yasya mānasaṁ śuddhaṁ . <br /> | |||
kaḥ paṇḍito vivekī kiṁ viṣamavadhīraṇā guruṣu ..4.. <br /> | |||
6. Что есть самое благоприятное? - Дхарма | |||
7. Кто является святым (чистым) в этом мире? - Тот, чей ум чист. | |||
8. Кто мудр? - Различающий | |||
9. Что является ядом? - Неповиновение Гуру (учителям) | |||
किं संसारे सारं बहुशोऽपि विचिन्त्यमानमिदमेव । <br /> | |||
किं मनुजेष्विष्टतमं स्वपरहितायोद्यतं जन्म ॥ ५॥ <br /> | |||
kiṁ saṁsāre sāraṁ bahuśo'pi vicintyamānamidameva . <br /> | |||
kiṁ manujeṣviṣṭatamaṁ svaparahitāyodyataṁ janma ..5.. <br /> | |||
10. Что есть суть сансары? - В основном, это - сомнительные цели (концепции) | |||
11. Что наиболее желательно для людей? - Рождение, способствующее возвышению себя и других | |||
मदिरेव मोहजनकः कः स्नेहः के च दस्यवो विषयाः । <br /> | |||
का भववल्लि तृष्णा को वैरी यस्त्वनुद्योगः ॥ ६॥ <br /> | |||
madireva mohajanakaḥ kaḥ snehaḥ ke ca dasyavo viṣayāḥ . <br /> | |||
kā bhavavalli tṛṣṇā ko vairī yastvanudyogaḥ ..6.. <br /> | |||
12. Что является причиной заблуждения, подобной вину? - Привязанность | |||
13. А воровства? - Объекты чувств | |||
14. Что есть земное существование? - Жажда [наслаждений] | |||
15. Кто враг? - Лень | |||
कस्माद्भयमिह मरणादन्धादिह को विशिष्यते रागी । <br /> | |||
कः शूरो यो ललनालोचनबाणैर्न च व्यधितः ॥ ७॥ <br /> | |||
kasmādbhayamiha maraṇādandhādiha ko viśiṣyate rāgī . <br /> | |||
kaḥ śūro yo lalanālocanabāṇairna ca vyadhitaḥ ..7.. <br /> | |||
16. Чего нужно опасаться в этом мире? - Смерти | |||
17. Кто наихудший из слепцов? - [Ослеплённый] желаниями | |||
18. Кто доблестен? - Несокрушимый стрелами игривых взглядов [женщин] | |||
पान्तुं कर्णाञ्जलिभिः किममृतमिह युज्यते सदुपदेशः । <br /> | |||
किं गुरुताया मूलं यदेतदप्रार्थनं नाम ॥ ८॥ <br /> | |||
pāntuṁ karṇāñjalibhiḥ kimamṛtamiha yujyate sadupadeśaḥ . <br /> | |||
kiṁ gurutāyā mūlaṁ yadetadaprārthanaṁ nāma ..8.. <br /> | |||
19. Какой благословляющий уши [речевой] поток достоен [называться] нектаром в этом мире? - Истинная информация (рекомендация) | |||
20. Кто обладает истинным величием? - Известный как тот, кого не нужно просить | |||
किं गहनं स्त्रीचरितं कश्चतुरो यो न खण्डितस्तेन । <br /> | |||
किं दुःखं असन्तोषः किं लाघवमधमतो याच्ञा ॥ ९॥ <br /> | |||
kiṁ gahanaṁ strīcaritaṁ kaścaturo yo na khaṇḍitastena . <br /> | |||
kiṁ duḥkhaṁ asantoṣaḥ kiṁ lāghavamadhamato yācñā ..9.. <br /> | |||
21. Что непостижимо? - Поведение женщин. | |||
22. Кто умён? - Тот, кто не сокрушается из-за этого | |||
23. Что есть несчастье? - Недовольство | |||
24. Что является самым лёгким? - Смиренная просьба | |||
किं जीवितमनवद्यं किं जाड्यं पाठतोऽप्यनभ्यासः । <br /> | |||
को जागर्ति विवेकी को निद्रा मूढता जन्तोः ॥ १०॥ <br /> | |||
kiṁ jīvitamanavadyaṁ kiṁ jāḍyaṁ pāṭhato'pyanabhyāsaḥ . <br /> | |||
ko jāgarti vivekī ko nidrā mūḍhatā jantoḥ ..10.. <br /> | |||
25. Что есть источник существования? - Безупречность | |||
26. Что есть бездеятельность? - Непрактикование познанного | |||
27. Кто является пробуждённым? - Различающий | |||
28. Кто является спящим? - Невежественный человек (живое существо) | |||
नलिनीदलगतजलवत्तरलं किं यौवनं धनं चायुः । <br /> | |||
कथय पुनः के शशिनः किरणसमाः सज्जना एव ॥ ११॥ <br /> | |||
nalinīdalagatajalavattaralaṁ kiṁ yauvanaṁ dhanaṁ cāyuḥ . <br /> | |||
kathaya punaḥ ke śaśinaḥ kiraṇasamāḥ sajjanā eva ..11.. <br /> | |||
29. Что переменчиво как движение лепестка лотоса в бескрайних водах? - Молодость, богатство и жизнь | |||
30. Скажи ещё, кто подобен сиянию луны? - Только правдивые люди | |||
को नरकः परवशता किं सौख्यं सर्वसङ्गविरतिर्या । <br /> | |||
किं सत्यं भूतहितं प्रियं च किं प्राणिनामसवः ॥ १२॥ <br /> | |||
ko narakaḥ paravaśatā kiṁ saukhyaṁ sarvasaṅgaviratiryā . <br /> | |||
kiṁ satyaṁ (sadhyaṁ) bhūtahitaṁ priyaṁ ca kiṁ prāṇināmasavaḥ ..12.. <br /> | |||
31. Что есть ад? - Подчинение чужой воле | |||
32. Что есть счастье? - Разрыв всех отношений (связей) | |||
33. Что есть истина (в др. варианте: Что необходимо культивировать)? - Благожелательность к живым существам | |||
34. Что любимо живущими? - Их жизнь | |||
कोऽनर्थफलो मानः का सुखदा साधुजनमैत्री । <br /> | |||
सर्वव्यसनविनाशे को दक्षः सर्वथा त्यागी ॥ १३॥ <br /> | |||
ko'narthaphalo mānaḥ kā sukhadā sādhujanamaitrī . <br /> | |||
sarvavyasanavināśe ko dakṣaḥ sarvathā tyāgī ..13.. <br /> | |||
35. Каков плод дурного [действия]? - Тщеславие | |||
36. Что приносит счастье? - Дружба с хорошим человеком | |||
37. Что кто умён в устранении всех проблем? - Кто навсегда от них отказывается | |||
किं मरणं मूर्खत्वं किं चानर्घं यदवसरे दत्तं । <br /> | |||
आमरणात् किं शल्यं प्रच्छन्नं यत्कृतं पापं ॥ १४॥ <br /> | |||
kiṁ maraṇaṁ mūrkhatvaṁ kiṁ cānarghaṁ yadavasare dattaṁ . <br /> | |||
āmaraṇāt kiṁ śalyaṁ pracchannaṁ yatkṛtaṁ pāpaṁ ..14.. <br /> | |||
38. Что есть смерть? - Глупость. | |||
39. Что бесценно? - То, что получено в нужный момент | |||
40. Что мучительнее смерти ? - Тайно свершённый грех | |||
कुत्र विधेयो यत्नो विद्याभ्यासे सदौषधे दाने । <br /> | |||
अवधीरणा क्व कार्या खलपरयोषित्परधनेषु ॥ १५॥ <br /> | |||
kutra vidheyo yatno vidyābhyāse sadauṣadhe dāne . <br /> | |||
avadhīraṇā kva kāryā khalaparayoṣitparadhaneṣu ..15.. <br /> | |||
काहर्निशमनुचिन्त्या संसारासारता न तु प्रमदा । <br /> | |||
का प्रेयसी विधेया करणा दीनेषु सज्जने मैत्री ॥ १६॥ <br /> | |||
kāharniśamanucintyā saṁsārāsāratā na tu pramadā . <br /> | |||
kā preyasī vidheyā karaṇā dīneṣu sajjane maitrī ..16.. <br /> | |||
कण्ठगतैरप्यसुभिः कस्य ह्यात्मा न शक्यते जेतुं । <br /> | |||
मूर्खस्य शङ्कितस्य च विषादिनो वा कृतघ्नस्य ॥ १७॥ <br /> | |||
kaṇṭhagatairapyasubhiḥ kasya hyātmā na śakyate jetuṁ . <br /> | |||
mūrkhasya śaṅkitasya ca viṣādino vā kṛtaghnasya ..17.. <br /> | |||
कः साधुः सदवृत्तः कमधममाचक्षते त्वसद्वृत्तं । <br /> | |||
केन जितं जगदेतत्सत्यतितिक्षावता पुंसा ॥ १८॥ <br /> | |||
kaḥ sādhuḥ sadavṛttaḥ kamadhamamācakṣate tvasadvṛttaṁ . <br /> | |||
kena jitaṁ jagadetatsatyatitikṣāvatā puṁsā ..18.. <br /> | |||
कस्मै नमांसि देवाः कुर्वन्ति दयाप्रधानाय । <br /> | |||
कस्मादुद्वेगः स्यात्संसारारण्यतः सुधियः ॥ १९॥ <br /> | |||
kasmai namāṁsi devāḥ kurvanti dayāpradhānāya . <br /> | |||
kasmādudvegaḥ syātsaṁsārāraṇyataḥ sudhiyaḥ ..19.. <br /> | |||
कस्य वशे प्राणिगणः सत्यप्रियभाषिणो विनीतस्य । <br /> | |||
क्व स्थातव्यं न्याय्ये पथि दृष्टादृष्टलाभाढ्ये ॥ २०॥ <br /> | |||
kasya vaśe prāṇigaṇaḥ satyapriyabhāṣiṇo vinītasya . <br /> | |||
kva sthātavyaṁ nyāyye pathi dṛṣṭādṛṣṭalābhāḍhye ..20.. <br /> | |||
कोऽन्धो योऽकर्यरतः को बधिरो यो हितानि न शृणोति । <br /> | |||
को मूको यः काले प्रियाणि वक्तुं न जानाति ॥ २१॥ <br /> | |||
ko'ndho yo'karyarataḥ ko badhiro yo hitāni na śṛṇoti . <br /> | |||
ko mūko yaḥ kāle priyāṇi vaktuṁ na jānāti ..21.. <br /> | |||
किं दानमनाकाङ्क्षं किं मित्रं यो निवारयति पापात् । <br /> | |||
कोऽलङ्कारः शीलं किं वाचां मण्डनं सत्यं ॥ २२॥ <br /> | |||
kiṁ dānamanākāṅkṣaṁ kiṁ mitraṁ yo nivārayati pāpāt . <br /> | |||
ko'laṅkāraḥ śīlaṁ kiṁ vācāṁ maṇḍanaṁ satyaṁ ..22.. <br /> | |||
विद्युद्विलसितचपलं किं दुर्जनसङ्गतिर्युवतयश्च । <br /> | |||
कुलशीलनिष्प्रकम्पाः के कलिकालेऽपि सज्जना एव ॥ २३॥ <br /> | |||
vidyudvilasitacapalaṁ kiṁ durjanasaṅgatiryuvatayaśca . <br /> | |||
kulaśīlaniṣprakampāḥ ke kalikāle'pi sajjanā eva ..23.. <br /> | |||
चिन्तामणिरिव दुर्लभमिह किं कथयामि तच्चतुर्भद्रं । <br /> | |||
किं तद्वदन्ति भूयो विधुततमसा विशेषेण ॥ २४॥ <br /> | |||
cintāmaṇiriva durlabhamiha kiṁ kathayāmi taccaturbhadraṁ . <br /> | |||
kiṁ tadvadanti bhūyo vidhutatamasā viśeṣeṇa ..24.. <br /> | |||
दानं प्रियवाक्सहितं ज्ञानमगर्वं क्षमान्वितं शौर्यं । <br /> | |||
वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br /> | वित्तं त्यागसमेतं दुर्लभमेतच्चतुर्भद्रं ॥ २५॥ <br /> | ||
dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br /> | dānaṁ priyavāksahitaṁ jñānamagarvaṁ kṣamānvitaṁ śauryaṁ . <br /> | ||
vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br /> | vittaṁ tyāgasametaṁ durlabhametaccaturbhadraṁ ..25.. <br /> | ||
किं शोच्यं कार्पण्यं सति विभवे किं प्रशस्तमौदार्यं । <br /> | |||
कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br /> | कः पूज्यो विद्वद्भिः स्वभावतः सर्वदा विनीतो यः ॥ २६॥ <br /> | ||
kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br /> | kiṁ śocyaṁ kārpaṇyaṁ sati vibhave kiṁ praśastamaudāryaṁ . <br /> | ||
kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br /> | kaḥ pūjyo vidvadbhiḥ svabhāvataḥ sarvadā vinīto yaḥ ..26.. <br /> | ||
कः कुलकमलदिनेशः सति गुणाविभवेऽपि यो नम्रः । <br /> | |||
कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br /> | कस्य वशे जगदेतत्प्रियहितवचनस्यधर्मनिरतस्य ॥ २७॥ <br /> | ||
kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br /> | kaḥ kulakamaladineśaḥ sati guṇāvibhave'pi yo namraḥ . <br /> | ||
kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br /> | kasya vaśe jagadetatpriyahitavacanasyadharmaniratasya ..27.. <br /> | ||
विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br /> | विद्वन्मनोहरा का सत्कविता बोधवनिता च । <br /> | ||
कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br /> | कं न स्पृशति विपत्तिः प्रवृद्धवचनानुवर्तिनं दान्तं ॥ २८॥ <br /> | ||
Строка 268: | Строка 366: | ||
॥ इति श्रीमद् शङ्कराचार्यविरचिता प्रश्नोत्तररत्नमालिका समाप्ता ॥ <br /> | ॥ इति श्रीमद् शङ्कराचार्यविरचिता प्रश्नोत्तररत्नमालिका समाप्ता ॥ <br /> | ||
..iti śrīmad śaṅkarācāryaviracitā praśnottararatnamālikā samāptā .. | ..iti śrīmad śaṅkarācāryaviracitā praśnottararatnamālikā samāptā .. | ||
== Примечания == | == Примечания == |