Редактирование: Пуджа

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 47: Строка 47:


Часть шиваитских школ в процессе пуджи подносит наркотические вещества и алкоголь. Однако, если нет личного Гуру и, соответственно, нет прямого указания к подношению, то таких подношений лучше не делать.
Часть шиваитских школ в процессе пуджи подносит наркотические вещества и алкоголь. Однако, если нет личного Гуру и, соответственно, нет прямого указания к подношению, то таких подношений лучше не делать.
== Последовательность совершения ритуала ==
Существуют достаточно жёсткие правила совершения пуджи. При этом они могут разниться от школы к школе – но у них имеются общие черты. Одна из немногих таких черт – последовательность: она никогда не нарушается. Основная последовательность такова – она именуется Панча-упачара-пуджа ({{lang-sa|पञ्च उपचार पूजा}}, {{IAST|pañca-upacāra-pūjā}}, «Пуджа пяти частей»):
# [[джала]]м – вода (символизирует элемент воды);
# [[пушпа]]м – цветы (символизирует элемент эфира – [[акаша]]);
# [[дхупа]]м – благовония (символизирует элемент воздуха – [[ваю]]);
# [[дипа]]м – огонь (символизирует элемент огня – [[агни]]);
# [[найведья]]м – подношение еды (символизирует элемент земли – [[притхиви]]).
Во многих школах пуджа предваряется и завершается совершением абхишеки – при наличии на алтаре [[линга]]-мурти.
Самая распространённая пуджа – это пуджа из 16 упачар – шодашапачарапуджа, её вид таков (краткое описание) <ref>[http://forum.hari-katha.org/index.php?showtopic=7352 Пуджа, Арати (Арти), и т.д., Описание и значение индуистского ритуала]</ref>:
# '''[[Авахана]]м''' – ''призывание Божества''.
#: Мы призываем Божество проявить себя через образ – мурти (идол), изображение, янтру и др. Мы просим, в своих молитвах и призываниях, чтобы Божество проявило себя через эти предметы и через оживлённые образы приняло наше поклонение.
# '''[[Асана]]м''' – ''предложение места''.
#: Мы просим занять Божество место на нашем алтаре (это может быть украшенный трон и т.д.). Мы просим Того, чей трон весь мир, расположиться на нашем алтаре, в нашем доме и т.д.
# '''[[Падья]]м''' – ''предложение воды для омовения стоп''.
#: Мы омываем стопы Господа, тем самым, мы поклоняемся Его Стопам. Это так же символизирует – наше преклонение и почитание.
# '''[[Архья]]м''' – ''предложение воды для омовения рук''.
#: Так как мы, воспринимаем Господа в форме человека, то мы омываем Его ладони перед предложением наших подношений.
# '''[[Ачаманиья]]м''' – ''предложение воды''.
#: Когда мы совершаем ачаману или очищение посредством приёма воды с мантрами, мы очищаем наше внутреннее. Когда гость приходит в дом, то ему всегда предлагают стакан чистой и освежающей воды и воду для умывания, чтобы освежиться.
# '''[[Снана]]м''' – ''омовение водой, медом и молоком''.
#: Это омовение и предложение воды Ганги, меда, молока, ароматизированной воды и т.д.
# '''[[Вастра]]м''' – ''украшение тела''.
#: Мы наряжаем Бхагавана в красивые одежды и украшения. Как красивая одежда радует ребенка на празднике, так и наше предложение одежды, несет нашу любовь и радость Божеству.
# '''[[Яджнопавита]]м''' – ''предложение яджнопавиты'' ("священной нити").
#: Мы предлагаем нашему Господу сакральную нить – яджнопавиту.
# '''[[Гандха]]м''' – ''сандаловая паста или душистое вещество в смеси с сандаловой пастой''.
#: Мы умащиваем Божество сандалом, ставим Ему тилак и умащиваем Его ароматическими маслами. Это радость и любовь нашего сердца. Мы предлагаем Божеству тилак из кум-кума, символ нашей любви и преданности.
# '''[[Пушпа]]м''' – ''цветок или цветы''.
#: Мы предлагаем Господу цветы, осыпая Его нашими чувствами любви и преданности. Мы просим удалить Его нашу похоть, гнев, зависть, ложное эго (аханкара) и т.д. Мы предлагаем лотос нашего сердца (хридайам пушпам) Его Лотосным Стопам, воспевая Его Благое Имя.
# '''[[Дхупа]]м''' – ''благовония''.
#: Мы предлагаем Божеству все наши чувства (органы чувств). Это также и гандха или аромат.
# '''[[Дипа]]м''' – ''предложение огня''.
#: Огонь это символ теджаса или элемент огня. Предлагая светильник (дипак) Господу, мы видим, что Он, украшенный прекрасной одеждой и украшениями, сияет как множество солнц. Он Та – Извечная Лучезарная Истина. Предлагая пламя светильника, мы молим осветить Его наше существо, мы молим Его вести нас от тьмы к свету (тамасома джйотиргамайа.....).
# '''[[Найведья]]м''' – ''предложение пищи''.
#: Предлагая пищу Господу, мы предлагаем Ему вкус (раса) наших чувств. Как Мать Йашода кормит Кришну, вкладывая в каждый кусочек Свою любовь и заботу, так и мы отдаем все наше сердце Бхагавану.
# '''[[Тамбула]]м''' – ''смесь из листьев и плода бетеля и других добавок''.
#: Мы предлагаем Божество орех бетеля и масалу, это символ нашей дакшины и благодарности.
# '''[[Нираджана]]м''' – ''предложение камфорного светильника'' (дипам, где горючее это камфра) – [[арати]].
#: Предлагая камфорный светильник, блеск и свет отражающиеся от мурти, символизируют Свет Мудрости, который рассеивает тьму невежества. Когда тьма рассеяна, мы способны видеть, когда рассеивается тьма нашего невежества. мы способны лицезреть Господа во всем Его величии.
# '''[[Прадакшина|Атма прадакшина намаскарам]]''' – ''обход и поклоны Божеству''.
#: Это выражение почтения и предания Господу. Когда мы постигаем, что душа нашей души это Господь, то мы предаемся Ему в нашем сердце. Мы просим Господа простить наши ошибки во время пуджи, мы предлагаем ему цветы с мантрами и наши поклоны. Мы молим о снисхождении Его милости и благодати на нас.


== См. также ==
== См. также ==

Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!

Шаблоны, используемые на этой странице: