Рудра-аштака

Материал из Шайвавики
Перейти к: навигация, поиск
.. śrīrudrāśhṭakamḥ ..
Шри Рудраштака
Восьмистишие Рудре

namāmīśamīśāna nirvāṇarūpaṃ vibhuṃ vyāpakaṃ brahmavedasvarūpamḥ .
nijaṃ nirguṇaṃ nirvikalpaṃ nirīhaṃ cidākāśamākāśavāsaṃ bhaje’ahamḥ .. 1..

Поклоняюсь Господу Ишане, Олицетворению нирваны, Могущественному, Всепроникающему, Олицетворению Брахмана Вед.
Славлю Вечного, Невыразимого, Непоколебимого, Невозмутимого, В форме Сознания пребывающего в пространстве!


nirākāramoṃkāramūlaṃ turīyaṃ girā jñāna gotītamīśaṃ girīśamḥ .
karālaṃ mahākāla kālaṃ kṛpālaṃ guṇāgāra sa.nsārapāraṃ nato’ahamḥ .. 2..

Смиренно поклоняюсь Бестелесному, сущности священного слога "ом", Трансцендентному, Владыке гор, непрестанно воспеваемому Господу.
Ужасающему Махакале, Сострадательному, Превосходящему Собой всю сансару.


tuśhārādri sa.nkāśa gauraṃ gabhīraṃ manobhūta koṭiprabhā śrī śarīramḥ .
sphuranmauli kallolinī cāru gaṇgā lasadbhālabālendu kaṇṭhe bhujaṇgā .. 3..

Предающемуся Самосозерцанию среди сверкающих снегов, Сияющему, Таинственному, в миллион раз Превосходящему Своим великолепием людей и другие ::существа. Очаровывающему Гангой, струящейся с Его головы, и змеей, обвивающей Его шею.


calatkuṇḍalaṃ bhrū sunetraṃ viśālaṃ prasannānanaṃ nīlakaṇṭhaṃ dayālamḥ .
mṛgādhīśacarmāmbaraṃ muṇḍamālaṃ priyaṃ śaṃkaraṃ sarvanāthaṃ bhajāmi .. 4..

Потрясающему Своими серьгами, Прекраснобровому, Всевидящему, Благосклонному, Синешеему и Милостивому.
Славлю Возлюбленного Владыку всего, носящего шкуру и ожерелье из черепов.


pracaṇḍaṃ prakṛśhṭaṃ pragalbhaṃ pareśaṃ akhaṇḍaṃ ajaṃ bhānukoṭiprakāśamḥ .
trayaḥ śūla nirmūlanaṃ śūlapāṇiṃ bhaje’ahaṃ bhavānīpatiṃ bhāvagamyamḥ .. 5..

Высшего Господа, Великого и Грозного, Всевышнего, Беспредельного, Нерожденного, в миллион раз Превосходящего Своим сиянием лунный свет.
Славлю Держателя трезубца, Причину мира, Супруга Бхавани.


kalātīta kalyāṇa kalpāntakārī sadā sajjanānandadātā purārī .
cidānanda saṃdoha mohāpahārī prasīda prasīda prabho manmathārī .. 6..

Окажи мне хотя бы ничтожную часть Твоей милости, о Пурари, Всегда готовый даровать высшее блаженство!
О Сознание и Блаженство! Уничтожь мои страдания и заблуждения, смилуйся, смилуйся, О Господь, погубивший Манматху!


na yāvatḥ umānātha pādāravindaṃ bhajantīha loke pare vā narāṇāmḥ .
na tāvatḥ sukhaṃ śānti santāpanāśaṃ prasīda prabho sarvabhūtādhivāsamḥ .. 7..

Так долго я не припадал к Твоим стопам, о Супруг Умы, и вот, славлю Тебя,
О Превосходящий Собой весь мир и всех людей! Еще не окончились Мои страдания и не обрел я покой и счастье, смилуйся, О Господь, пребывающий ::во всех живущих!


na jānāmi yogaṃ japaṃ naiva pūjāṃ nato’ahaṃ sadā sarvadā śambhu tubhyamḥ .
jarā janma duḥkhaugha tātapyamānaṃ prabho pāhi āpannamāmīśa śambho .. 8..

Не знаю я ни йоги, ни джапы, ни порядка пуджи, Но всегда постоянно стараюсь служить тебе, о Шамбху!
О Господь, от всех страданий рождения и старости, От любых угрожающих мне бед спаси, о Шамбху!


rudrāśhṭakamidaṃ proktaṃ vipreṇa haratośhaye .
ye paṭhanti narā bhaktyā teśhāṃ śambhuḥ prasīdati ..
Эта "Рудраштака" сочинена мудрецом ради удовольствия Господа Хары.
Те люди, что с преданностью читают его, ими Шамбху становится весьма ::доволен.


.. iti śrīgosvāmitulasīdāsakṛtaṃ śrīrudrāśhṭakaṃ saṃpūrṇamḥ ..
Такова Шри Рудра-шатака, написанная Шри Госвами Тулсидасом.

 

Видео с YouTube[править | править код]

<videoflash>uO-wqsqw7do</videoflash>

Примечания[править | править код]