Редактирование: Рудра-аштака
Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<center><big>'''.. | <center><big>'''.. shriirudrAshhTakam.h ..'''</big></center> | ||
<center>Шри Рудраштака</center> | <center>Шри Рудраштака</center> | ||
<center>Восьмистишие Рудре</center> | <center>Восьмистишие Рудре</center> | ||
---- | ---- | ||
:namAmIshamIshAna nirvANarUpaM vibhuM vyApakaM brahmavedasvarUpam.h . | |||
:Поклоняюсь Господу Ишане, Олицетворению нирваны, Могущественному, Всепроникающему, Олицетворению Брахмана Вед. | :nijaM nirguNaM nirvikalpaM nirIhaM chidAkAshamAkAshavAsaM bhaje.aham.h .. 1.. | ||
::Поклоняюсь Господу Ишане, Олицетворению нирваны, Могущественному, Всепроникающему, Олицетворению Брахмана Вед. | |||
::Славлю Вечного, Невыразимого, Непоколебимого, Невозмутимого, В форме Сознания пребывающего в пространстве! | |||
:nirAkAramoMkAramUlaM turIyaM girA GYAna gotItamIshaM girIsham.h . | |||
:Смиренно поклоняюсь Бестелесному, сущности священного слога "ом", Трансцендентному, Владыке гор, непрестанно воспеваемому Господу. | :karAlaM mahAkAla kAlaM kR^ipAlaM guNAgAra sa.nsArapAraM nato.aham.h .. 2.. | ||
::Смиренно поклоняюсь Бестелесному, сущности священного слога "ом", Трансцендентному, Владыке гор, непрестанно воспеваемому Господу. | |||
::Ужасающему Махакале, Сострадательному, Превосходящему Собой всю сансару. | |||
:tushhArAdri sa.nkAsha gauraM gabhIraM manobhUta koTiprabhA shrI sharIram.h . | |||
:Предающемуся Самосозерцанию среди сверкающих снегов, Сияющему, Таинственному, в миллион раз Превосходящему Своим великолепием людей и другие ::существа. Очаровывающему Гангой, струящейся с Его головы, и змеей, обвивающей Его шею. | :sphuranmauli kallolinI chAru gaN^gA lasadbhAlabAlendu kaNThe bhujaN^gA .. 3.. | ||
::Предающемуся Самосозерцанию среди сверкающих снегов, Сияющему, Таинственному, в миллион раз Превосходящему Своим великолепием людей и другие ::существа. | |||
::Очаровывающему Гангой, струящейся с Его головы, и змеей, обвивающей Его шею. | |||
:chalatkuNDalaM bhrU sunetraM vishAlaM prasannAnanaM nIlakaNThaM dayAlam.h . | |||
:Потрясающему Своими серьгами, Прекраснобровому, Всевидящему, Благосклонному, Синешеему и Милостивому. | :mR^igAdhIshacharmAmbaraM muNDamAlaM priyaM shaMkaraM sarvanAthaM bhajAmi .. 4.. | ||
::Потрясающему Своими серьгами, Прекраснобровому, Всевидящему, Благосклонному, Синешеему и Милостивому. | |||
::Славлю Возлюбленного Владыку всего, носящего шкуру и ожерелье из черепов. | |||
:prachaNDaM prakR^ishhTaM pragalbhaM pareshaM akhaNDaM ajaM bhAnukoTiprakAsham.h . | |||
:Высшего Господа, Великого и Грозного, Всевышнего, Беспредельного, Нерожденного, в миллион раз Превосходящего Своим сиянием лунный свет. | :trayaH shUla nirmUlanaM shUlapANiM bhaje.ahaM bhavAnIpatiM bhAvagamyam.h .. 5.. | ||
::Высшего Господа, Великого и Грозного, Всевышнего, Беспредельного, Нерожденного, в миллион раз Превосходящего Своим сиянием лунный свет. | |||
::Славлю Держателя трезубца, Причину мира, Супруга Бхавани. | |||
:kalAtIta kalyANa kalpAntakArI sadA sajjanAnandadAtA purArI . | |||
:Окажи мне хотя бы ничтожную часть Твоей милости, о Пурари, Всегда готовый даровать высшее блаженство! | :chidAnanda saMdoha mohApahArI prasIda prasIda prabho manmathArI .. 6.. | ||
::Окажи мне хотя бы ничтожную часть Твоей милости, о Пурари, Всегда готовый даровать высшее блаженство! | |||
::О Сознание и Блаженство! Уничтожь мои страдания и заблуждения, смилуйся, смилуйся, О Господь, погубивший Манматху! | |||
na | :na yAvat.h umAnAtha pAdAravindaM bhajantIha loke pare vA narANAm.h . | ||
:Так долго я не припадал к Твоим стопам, о Супруг Умы, и вот, славлю Тебя, | :na tAvat.h sukhaM shAnti santApanAshaM prasIda prabho sarvabhUtAdhivAsam.h .. 7.. | ||
::Так долго я не припадал к Твоим стопам, о Супруг Умы, и вот, славлю Тебя, | |||
::О Превосходящий Собой весь мир и всех людей! Еще не окончились Мои страдания и не обрел я покой и счастье, смилуйся, О Господь, пребывающий ::во всех живущих! | |||
na | :na jAnAmi yogaM japaM naiva pUjAM nato.ahaM sadA sarvadA shambhu tubhyam.h . | ||
:Не знаю я ни йоги, ни джапы, ни порядка пуджи, Но всегда постоянно стараюсь служить тебе, о Шамбху! | :jarA janma duHkhaugha tAtapyamAnaM prabho pAhi ApannamAmIsha shambho .. 8.. | ||
::Не знаю я ни йоги, ни джапы, ни порядка пуджи, Но всегда постоянно стараюсь служить тебе, о Шамбху! | |||
::О Господь, от всех страданий рождения и старости, От любых угрожающих мне бед спаси, о Шамбху! | |||
:: | :rudrAshhTakamidaM proktaM vipreNa haratoshhaye . | ||
:ye paThanti narA bhaktyA teshhAM shambhuH prasIdati .. | |||
::Эта "Рудраштака" сочинена мудрецом ради удовольствия Господа Хары. Те люди, что с преданностью читают его, ими Шамбху становится весьма ::доволен. | |||
<center>.. iti shriigosvaamitulasiidaasakR^itaM shriirudraashhTakaM saMpuurNam.h ..</center> | |||