Редактирование: Сканда-пурана 1.1.1-5

Перейти к: навигация, поиск

Внимание! Вы не авторизовались на сайте. Ваш IP-адрес будет публично видимым, если вы будете вносить любые правки. Если вы войдёте или создадите учётную запись, правки вместо этого будут связаны с вашим именем пользователя, а также у вас появятся другие преимущества.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы ваша отмена правки была сохранена.

Текущая версия Ваш текст
Строка 23: Строка 23:
[[Файл:Сканда-пурана 04.jpg|300px|thumb|]]
[[Файл:Сканда-пурана 04.jpg|300px|thumb|]]
<center>'''<big>«Описание сражения Вишну, Вирабхадры и других».</big>.'''</center>
<center>'''<big>«Описание сражения Вишну, Вирабхадры и других».</big>.'''</center>
Выслушав речь, произнесённую Вишну, Дакша сказал такие слова: «Сказанное тобой не подтверждается Ведами, о Губитель Мадху! 1<br>Как можно, принимая ведический обряд, быть приверженным Ишваре? Объясни, о Махавишну, о Ты, ради Кого и Кем установлена Дхарма». 2<br>На сказанное так Дакшей Махавишну раздражённо сказал: «Предмет Вед – три гуны, ими они произведены – не иначе! 3<br>Обряды, происходящие из Вед, как могут быть без Ишвары? Их плоды будут дурны, или бесплодны. 4<br>Поэтому со всем старанием к Ишваре прибегни!» Так сказав, Говинда растворился в пучине битвы. 5<br>И когда боги увидали войско ганов вместе Вирабхадрой равное им, Индра рассмеялся тому, как Вишну говорил о себе. Тогда Держатель ваджры вместе с богами возжелали сражаться. 6<br>С Бхригу он устремился на противника, и толпы богов и ганов сошлись в битве. 7<br>Они метали друг в друга стрелы, молоты, и копья, множество раковин затрубило на этом великом празднике битвы. 8<br>Затем зашумели дундубхи, патаны, колокола, от этих звуков боги пришли в воодушевление. Вместе с хранителями сторон света они разили слуг Шивы. 9<br>Все сотни тысяч ганов были поражены богами. Некоторые были убиты мечами, некоторые – палицами. 10<br>Индрой и другими хранителями мира те ганы были разбиты и рассеяны благодаря силе мантр, произнесённых Бхригу. 11<br>Их воодушевление рассеяно, благодаря жертвоприношению совершенному Бхригу, ради удовлетворения богов и их посвящения. 12<br>Благодаря этому, боги победили, и в тот же миг возгордились. Видя поражение своих, Вирабхадра разгневался. 13<br>Он приказал бхутам, претам и пишачам, сидящим на спинах быков, выдвигаться вперед. Вооруженные острыми трезубцами, они ринулись на богов. Якши, пишачи, гухьяки и ракшасы – все ганы схлестнулись в жестокой битве с богами и начали поражать их оружием. 14-15<br>Некоторые из богов были сражены мечами, дубинами, некоторые были сражены палицами, некоторые в битве были изрублены на куски топорами. 16<br>Некоторые были сражены копьями и изрезаны чакрами на сотни частей. И, поверженные, они все обратились в бегство. 17<br>Отвернувшись друг от друга, локапалы вернулись на небо, лишь Индра остался, и вопросил Брихаспати: «Как же нам обрести победу»? 18<br>Брихаспати тут же ответил Владыке богов. 19<br><br>Брихаспати сказал:<br>То, что было раньше сказано Вишну, воистину исполнилось ныне. 20<br>Если Ишвара является (благословителем) плода кармы, Он же благословитель совершающего его, он не может благословить не совершающего обряд. Ни мантры, ни целебные травы, ни колдовство, ни мирская деятельность, ни обряды, ни Веды, ни обе мимансы не могут познать Владыку, он постигается только преданностью, не иначе. Через умиротворённость и удовлетворённость Садашива может быть познан. 21-22<br>Благодаря нему возникает вселенная с её счастьем и страданиями. Я объясню тебе далее подробно, что делать следует, а что делать не следует. 23<br>Ты, Индра стал сейчас глупцом вместе с хранителями сторон света в невежество впав, что делать теперь ты будешь? 24<br>Эти блистательные великоудачливые ганы, окружающие Рудру, разгневаны, им ничего другого не остаётся делать. 25<br>Услышав такую речь Брихаспати, Владыка небес и все великие владыки, хранители мира призадумались. 26<br>Затем Вирабхадра, окруженный ганами, сказал: «Все вы, из-за вашего ребячества лишились жертвенных даров. Я вам их предоставлю, ради вашего удовлетворения». 27<br>Так сказав, в гневе он выпустил стрелы. 28.<br>Выпустив стрелы по всем десяти направлениям в стороны богов и хранителей сторон света, Вирабхадра вступил на жертвенную арену, окружённый ганами. Тогда все риши, желая помощи, все вместе обратились к Джанардане. 31<br>«Защити жертвоприношение Дакши, ты ведь сам – есть жертвоприношение, без сомнения!» Услышав эту речь риши, Вишну, словно внутренний свет Атмана предстал на битве с желанием сразиться.<br>Сильнорукий Вирабхадра сказал Кешаве такие слова:<br>«Зачем ты явился сюда, о Вишну, известна ли тебе моя великая сила? Победишь ли ты, встав на сторону Дакши? Скажи мне это! Разве ты не видел, что случилось с Дакшаяни, о грешник?! Ты явился на жертвоприношение Дакши за своей долей, так я тебя этой долей награжу, о Сильнорукий!» 32-35<br>Так сказав, и поклонившись Вишну, который формой был подобен ему, Вирабхадра к нему обращаясь, сказал, затем Вишну такие слова: 36<br>«Каков Шамбху, таков и ты, для меня в том нет сомнения, и раз ты стоишь передо мною, желая сражаться, я наделю тебя освобождением, если ты сам стоишь здесь» 37<br>Выслушав речь мудрого Вирабхадры, Вишну Владыка всех владык, смеясь, ответил. 38<br><br>Вишну сказал:<br>Ты явлен из сияния Рудры, Ты – чист, о Великомудрый! Я был призван (Дакшей), призывавшим меня на жертвоприношение вновь и вновь. Я благоволю преданным мне так же, как и Махешвара, по этой причине явился я на жертвоприношение Дакши. 39-40<br>Я пришел, о Вирабхадра, Рождённый из гнева Рудры! Я буду здесь пребывать, а ты пребудешь слева от меня. 41<br>На сказанное так Говиндой, Сильнорукий (Вирабхадра) смиренно поклонился Джанардане и произнёс: 42<br>«Каков Шива, таков и Ты, каков Ты, таков и Шива, все мы слуги Твои и Шанкары»! 43<br>Услышав такие его слова, Ачьюта, Верховный владыка усмехнулся (и произнёс) великое изречение: 44<br>«Сражайся со мной, о сильнорукий! И я, наполненный твоими стрелами, отправлюсь в свою обитель»! 45<br>На сказанное так, великосильный герой Вирабхадра, взяв лучшее оружие, заревел львиным рыком. 46<br>Вишну же протрубил великим трубным звуком в раковину. Его услышав, боги, оставившие битву, вновь на неё вернулись. 47<br>Явились все хранители света вместе с Васавой, затем Индра сразил Нанди ваджрой с тысячью наконечников. 48<br>Вместе в Нанди повержены были Шакрой трезубцем другие (ганы). Ваю сражался с Бринги, Бринги сражался с Ваю. 49<br>Трезубцем с держателем посоха Ямой сражался могучий Махакала. 50<br>С Куберой сошёлся сам владыка кушмандов, с Варуной, равным ему в битве, сражался великосильный Мунда. 51<br>Могучий в битве, словно насмехаясь над тремя мирами, с Ниррити сошёлся ловчайший Чанда. 52<br>В битве Ниррити был сражён оружием. Окруженный толпой йогини, великий предводитель бхайрав, Бхайрава устремился сквозь всех, чтобы напитаться кровью. За ним следовали кшетрапалы и другие бхуты: праматхи, гухьяки, грозные шакини, дакини и девять дург, йогини, ятуданьи, кушманды, пили кровь и поедали плоть во множестве. 53- 55<br>Увидев, что войско его разбито, владыка богов, оставив Нандина, набросился на Вирабхадру. 56<br>Вирабхадра же, оставив Вишну, предстал перед царём богов. Их жестокая битва была подобна битве Буддхи и Мангалы. 57<br>Вирабхадра, преисполненный желанием убить Шакру, осыпал Шакру, восседающего на слоне, тучей стрел. Великосильный Вирабхадра охваченный гневом был сражён тогда ваджрой Индры с сотней наконечников. Однако (Вирабхадра вновь) бросился на Васаву, на его слонов и ваджру. «ОЙ! ОЙ!» – громко завопили бхуты, увидев это. Увидев, что Вирабхадра желает убить Пурандару, Вишну устремился к Вирабхадре и встал перед ним. 58-61<br>Тогда, отодвинув Шакру, он сразился с (Вирабхадрой). Жестокой была битва между Вишну и Вирабхадрой. 62<br>Разными видами оружия сражались они. Вновь взглянув на Нанди, Шакра вызвал его на поединок вместе с богами и праматхами. Боги, сражённые праматхами, все бежали с битвы. 63-64<br>Увидев развернувшееся войско ганов, которые были лишь миражем, возникшим из гнева Рудры, сражавшееся с богами, увидев богов, охваченных лихорадками, Вишну, словно бы с улыбкой, стал сражаться сам по себе. 65-66<br>Двух Ашвинов призвал он, чтобы излечить больных. Мудрые, они раздали им снадобье, старательно отмерив. 67<br>Лихорадка, жар и другие симптомы прошли у них, и они с радостью благодарили Ашвинов, освободившись от лихорадки, боги долго радовались. 68<br>Ими также была разгромлена йогини чакра, окружающая Бхайраву с острыми стрелами, они отступили к нему, а также и ганы. 69<br>Войско, разгромленное богами, было повержено наземь, Вирабхадра, охваченный яростью, обратился с речью Вишну: 70<br>«Ты – герой сильнорукий, ты – хранитель богов, сразись со мной как подобает»! 71<br>Сказав так Вишну, Владыке все владык, Великосильный Вирабхадра обрушил на него все свои острые стрелы. 72<br>Тогда Бхагаван выпустил чакру свою в Вирабхадру. Приближающуюся чакру увидев, он её мгновенно расколол. 73<br>Видя, что чакра его разбита, Вишну, Высший победитель, поморщил лицо и плюнул на неё. 74<br>Взяв свою чакру, Вишну, хранитель мира отбыл на небеса. Поняв все, Вишну, милостивый, был доволен. 75<br><br><br>
Выслушав речь, произнесённую Вишну, Дакша сказал такие слова: «Сказанное тобой не подтверждается Ведами, о Губитель Мадху! 1<br>Как можно, принимая ведический обряд, быть приверженным Ишваре? Объясни, о Махавишну, о Ты, ради Кого и Кем установлена Дхарма». 2<br>На сказанное так Дакшей Махавишну раздражённо сказал: «Предмет Вед – три гуны, ими они произведены – не иначе! 3<br>Обряды, происходящие из Вед, как могут быть без Ишвары? Их плоды будут дурны, или бесплодны. 4<br>Поэтому со всем старанием к Ишваре прибегни!» Так сказав, Говинда растворился в пучине битвы. 5<br>И когда боги увидали войско ганов вместе Вирабхадрой равное им, Индра рассмеялся тому, как Вишну говорил о себе. Тогда Держатель ваджры вместе с богами возжелали сражаться. 6<br>С Бхригу он устремился на противника, и толпы богов и ганов сошлись в битве. 7<br>Они метали друг в друга стрелы, молоты, и копья, множество раковин затрубило на этом великом празднике битвы. 8<br>Затем зашумели дундубхи, патаны, колокола, от этих звуков боги пришли в воодушевление. Вместе с хранителями сторон света они разили слуг Шивы. 9<br>Все сотни тысяч ганов были поражены богами. Некоторые были убиты мечами, некоторые – палицами. 10<br>Индрой и другими хранителями мира те ганы были разбиты и рассеяны благодаря силе мантр, произнесённых Бхригу. 11<br>Их воодушевление рассеяно, благодаря жертвоприношению совершенному Бхригу, ради удовлетворения богов и их посвящения. 12<br>Благодаря этому, боги победили, и в тот же миг возгордились. Видя поражение своих, Вирабхадра разгневался. 13<br>Он приказал бхутам, претам и пишачам, сидящим на спинах быков, выдвигаться вперед. Вооруженные острыми трезубцами, они ринулись на богов. Якши, пишачи, гухьяки и ракшасы – все ганы схлестнулись в жестокой битве с богами и начали поражать их оружием. 14-15<br>Некоторые из богов были сражены мечами, дубинами, некоторые были сражены палицами, некоторые в битве были изрублены на куски топорами. 16<br>Некоторые были сражены копьями и изрезаны чакрами на сотни частей. И, поверженные, они все обратились в бегство. 17<br>Отвернувшись друг от друга, локапалы вернулись на небо, лишь Индра остался, и вопросил Брихаспати: «Как же нам обрести победу»? 18<br>Брихаспати тут же ответил Владыке богов. 19<br><br>Брихаспати сказал:<br>То, что было раньше сказано Вишну, воистину исполнилось ныне. 20<br>Если Ишвара является (благословителем) плода кармы, Он же благословитель совершающего его, он не может благословить не совершающего обряд. Ни мантры, ни целебные травы, ни колдовство, ни мирская деятельность, ни обряды, ни Веды, ни обе мимансы не могут познать Владыку, он постигается только преданностью, не иначе. Через умиротворённость и удовлетворённость Садашива может быть познан. 21-22<br>Благодаря нему возникает вселенная с её счастьем и страданиями. Я объясню тебе далее подробно, что делать следует, а что делать не следует. 23<br>Ты, Индра стал сейчас глупцом вместе с хранителями сторон света в невежество впав, что делать теперь ты будешь? 24<br>Эти блистательные великоудачливые ганы, окружающие Рудру, разгневаны, им ничего другого не остаётся делать. 25<br>Услышав такую речь Брихаспати, Владыка небес и все великие владыки, хранители мира призадумались. 26<br>Затем Вирабхадра, окруженный ганами, сказал: «Все вы, из-за вашего ребячества лишились жертвенных даров. Я вам их предоставлю, ради вашего удовлетворения». 27<br>Так сказав, в гневе он выпустил стрелы. 28.<br>Выпустив стрелы по всем десяти направлениям в стороны богов и хранителей сторон света, Вирабхадра вступил на жертвенную арену, окружённый ганами. Тогда все риши, желая помощи, все вместе обратились к Джанардане. 31<br>«Защити жертвоприношение Дакши, ты ведь сам – есть жертвоприношение, без сомнения!» Услышав эту речь риши, Вишну, словно внутренний свет Атмана предстал на битве с желанием сразиться.<br>Сильнорукий Вирабхадра сказал Кешаве такие слова:<br>«Зачем ты явился сюда, о Вишну, известна ли тебе моя великая сила? Победишь ли ты, встав на сторону Дакши? Скажи мне это! Разве ты не видел, что случилось с Дакшаяни, о грешник?! Ты явился на жертвоприношение Дакши за своей долей, так я тебя этой долей награжу, о Сильнорукий!» 32-35<br>Так сказав, и поклонившись Вишну, который формой был подобен ему, Вирабхадра к нему обращаясь, сказал, затем Вишну такие слова: 36<br>«Каков Шамбху, таков и ты, для меня в том нет сомнения, и раз ты стоишь передо мною, желая сражаться, я наделю тебя освобождением, если ты сам стоишь здесь» 37<br>Выслушав речь мудрого Вирабхадры, Вишну Владыка всех владык, смеясь, ответил. 38<br><br>Вишну сказал:<br>Ты явлен из сияния Рудры, Ты – чист, о Великомудрый! Я был призван (Дакшей), призывавшим меня на жертвоприношение вновь и вновь. Я благоволю преданным мне так же, как и Махешвара, по этой причине явился я на жертвоприношение Дакши. 39-40<br>Я пришел, о Вирабхадра, Рождённый из гнева Рудры! Я буду здесь пребывать, а ты пребудешь слева от меня. 41<br>На сказанное так Говиндой, Сильнорукий (Вирабхадра) смиренно поклонился Джанардане и произнёс: 42<br>«Каков Шива, таков и Ты, каков Ты, таков и Шива, все мы слуги Твои и Шанкары»! 43<br>Услышав такие его слова, Ачьюта, Верховный владыка усмехнулся (и произнёс) великое изречение: 44<br>«Сражайся со мной, о сильнорукий! И я, наполненный твоими стрелами, отправлюсь в свою обитель»! 45<br>На сказанное так, великосильный герой Вирабхадра, взяв лучшее оружие, заревел львиным рыком. 46<br>Вишну же протрубил великим трубным звуком в раковину. Его услышав, боги, оставившие битву, вновь на неё вернулись. 47<br>Явились все хранители света вместе с Васавой, затем Индра сразил Нанди ваджрой с тысячью наконечников. 48<br>Вместе в Нанди повержены были Шакрой трезубцем другие (ганы). Ваю сражался с Бринги, Бринги сражался с Ваю. 49<br>Трезубцем с держателем посоха Ямой сражался могучий Махакала. 50<br>С Куберой сошёлся сам владыка кушмандов, с Варуной, равным ему в битве, сражался великосильный Мунда. 51<br>Могучий в битве, словно насмехаясь над тремя мирами, с Ниррити сошёлся ловчайший Чанда. 52<br>В битве Ниррити был сражён оружием. Окруженный толпой йогини, великий предводитель бхайрав, Бхайрава устремился сквозь всех, чтобы напитаться кровью. За ним следовали кшетрапалы и другие бхуты: праматхи, гухьяки, грозные шакини, дакини и девять дург, йогини, ятуданьи, кушманды, пили кровь и поедали плоть во множестве. 53- 55<br>Увидев, что войско его разбито, владыка богов, оставив Нандина, набросился на Вирабхадру. 56<br>Вирабхадра же, оставив Вишну, предстал перед царём богов. Их жестокая битва была подобна битве Буддхи и Мангалы. 57<br>Вирабхадра, преисполненный желанием убить Шакру, осыпал Шакру, восседающего на слоне, тучей стрел. Великосильный Вирабхадра охваченный гневом был сражён тогда ваджрой Индры с сотней наконечников. Однако (Вирабхадра вновь) бросился на Васаву, на его слонов и ваджру. «ОЙ! ОЙ!» – громко завопили бхуты, увидев это. Увидев, что Вирабхадра желает убить Пурандару, Вишну устремился к Вирабхадре и встал перед ним. 58-61<br>Тогда, отодвинув Шакру, он сразился с (Вирабхадрой). Жестокой была битва между Вишну и Вирабхадрой. 62<br>Разными видами оружия сражались они. Вновь взглянув на Нанди, Шакра вызвал его на поединок вместе с богами и праматхами. Боги, сражённые праматхами, все бежали с битвы. 63-64<br>Увидев развернувшееся войско ганов, которые были лишь миражем, возникшим из гнева Рудры, сражавшееся с богами, увидев богов, охваченных лихорадками, Вишну, словно бы с улыбкой, стал сражаться сам по себе. 65-66<br>Двух Ашвинов призвал он, чтобы излечить больных. Мудрые, они раздали им снадобье, старательно отмерив. 67<br>Лихорадка, жар и другие симптомы прошли у них, и они с радостью благодарили Ашвинов, освободившись от лихорадки, боги долго радовались. 68<br>Ими также была разгромлена йогини чакра, окружающая Бхайраву с острыми стрелами, они отступили к нему, а также и ганы. 69<br>Войско, разгромленное богами, было повержено наземь, Вирабхадра, охваченный яростью, обратился с речью Вишну: 70<br>«Ты – герой сильнорукий, ты – хранитель богов, сразись со мной как подобает»! 71<br>Сказав так Вишну, Владыке все владык, Великосильный Вирабхадра обрушил на него все свои острые стрелы. 72<br>Тогда Бхагаван выпустил чакру свою в Вирабхадру. Приближающуюся чакру увидев, он её мгновенно расколол. 73<br>Видя, что чакра его разбита, Вишну, Высший победитель, поморщил лицо и плюнул на неё. 74<br>Взяв свою чакру, Вишну, хранитель мира отбыл на небеса. Поняв все, Вишну, милостивый, был доволен. 75
<center>''' Такова в священной и великой Сканда-пуране,<br>в собрании состоящем из 80 тысяч шлок,<br>в первой её части Махешвара-кханде,<br>в разделе «Кумарика-кханда» четвертая глава, именуемая<br><big>« Описание сражения Вирабхадры, Вишну и других»</big>.'''</center>
<center>''' Такова в священной и великой Сканда-пуране,<br>в собрании состоящем из 80 тысяч шлок,<br>в первой её части Махешвара-кханде,<br>в разделе «Кумарика-кханда» четвертая глава, именуемая<br><big>« Описание сражения Вирабхадры, Вишну и других»</big>.'''</center>


Обратите внимание, что все добавления и изменения текста статьи рассматриваются как выпущенные на условиях лицензии Public Domain (см. Шайвавики:Авторские права). Если вы не хотите, чтобы ваши тексты свободно распространялись и редактировались любым желающим, не помещайте их сюда.
Вы также подтверждаете, что являетесь автором вносимых дополнений или скопировали их из источника, допускающего свободное распространение и изменение своего содержимого.
НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ БЕЗ РАЗРЕШЕНИЯ МАТЕРИАЛЫ, ОХРАНЯЕМЫЕ АВТОРСКИМ ПРАВОМ!