Трипуратапини-упанишада
Материал из Шайвавики
Версия от 15:30, 28 апреля 2013; Shantira Shani (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Трипуратапини-упанишада''' ({{lang-sa|त्रिपुरातापिन्युपनिषत्}}, {{IAST|tripurātāpinyupaniṣat...»)
Трипуратапини-упанишада (санскр. त्रिपुरातापिन्युपनिषत्, tripurātāpinyupaniṣat IAST) — упанишада канона «Муктика»; принадлежит упанишадам Атхарва-веды и упанишадам шактизма. Состоит из пяти глав, написанных прозой; исключение — пятая глава, чей текст, в основном, написан стихами.
Перевод на русский язык был осуществлён в 2008 году С. С. Фёдоровым и выпущен в сборнике «Упанишады веданты, шиваизма и шактизма» в 2009 году в Москве.
По просьбе переводчика перевод не выкладывается — для ознакомления его можно скачать по ссылке внизу страницы с нашего сайта.
Трипуратапини-упанишада
.. tripurātāpinyupaniṣat ..
Трипуратапини-упанишада.
त्रिपुरातापिनीविद्यावेद्यचिच्छक्तिविग्रहम् .
वस्तुतश्चिन्मात्ररूपं परं तत्त्वं भजाम्यहम् ..
tripurātāpinīvidyāvedyacicchaktivigraham .
vastutaścinmātrarūpaṁ paraṁ tattvaṁ bhajāmyaham ..
औं भद्रण् कर्णेभिः शृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्शभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुश्ह्टुवाम्सस्तनुउभिर्व्यशेम देवहितण् यदायुः । स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पुउश्हा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्श्यो अरिश्ह्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ औं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ oṁ bhadraṇ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ . bhadraṃ paśyemākśabhiryajatrāḥ . sthirairaṅgaistuśhṭuvāmsastanuubhirvyaśema devahitaṇ yadāyuḥ . svasti na indro vṛddhaśravāḥ . svasti naḥ puuśhā viśvavedāḥ . svasti nastārkśyo ariśhṭanemiḥ . svasti no bṛhaspatirdadhātu .. oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ .. |
Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги. Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения! Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей! Пусть славный Индра благословит нас! Пусть всеведущее Солнце благословит нас! Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас! Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу! Ом! Покой! Покой! Покой! |
.. atha tripurātāpinyupaniṣat ..
Вот Трипуратапини-упанишада.
Часть первая
Часть вторая
Часть третья
Часть четвёртая
Часть пятая
औं भद्रण् कर्णेभिः शृणुयाम देवाः । भद्रं पश्येमाक्शभिर्यजत्राः । स्थिरैरङ्गैस्तुश्ह्टुवाम्सस्तनुउभिर्व्यशेम देवहितण् यदायुः । स्वस्ति न इन्द्रो वृद्धश्रवाः । स्वस्ति नः पुउश्हा विश्ववेदाः । स्वस्ति नस्तार्क्श्यो अरिश्ह्टनेमिः । स्वस्ति नो बृहस्पतिर्दधातु ॥ औं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥ oṁ bhadraṇ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ . bhadraṃ paśyemākśabhiryajatrāḥ . sthirairaṅgaistuśhṭuvāmsastanuubhirvyaśema devahitaṇ yadāyuḥ . svasti na indro vṛddhaśravāḥ . svasti naḥ puuśhā viśvavedāḥ . svasti nastārkśyo ariśhṭanemiḥ . svasti no bṛhaspatirdadhātu .. oṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ .. |
Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги. Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения! Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведенным богами, Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей! Пусть славный Индра благословит нас! Пусть всеведущее Солнце благословит нас! Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас! Пусть Брихаспати ниспошлет нам процветание и удачу! Ом! Покой! Покой! Покой! |
Скачать
- Скачать «Упанишады веданты, шиваизма и шактизма» с нашего сайта в формате pdf.